ترجمة "بهدف الوصول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : بهدف - ترجمة : بهدف - ترجمة : بهدف - ترجمة : الوصول - ترجمة : بهدف - ترجمة : بهدف الوصول - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مراجعة الإجراءات القانونية القائمة المناسبة لمكافحة الإرهاب بهدف الوصول إلى إجماع بهذا الخصوص | Second, terrorism has both internal and external dimensions and needs to be fought using all tools at our disposal and with a clear objective. |
وتتيح البعثات كذلك الفرصة للدخول في حوار مع الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بهدف الوصول إلى حلول. | The missions also offer the opportunity to engage in solution oriented dialogue with the Governments and international and non governmental organizations concerned. |
والآن فإنه من المهم الوصول إلى اتفاق حول الاقتراحات المتعلقة بالمواد المختلفة للبروتوكول بهدف توسيع نطاق الحماية بموجب الاتفاقية. | The next step was to reach an agreement on substantive textual proposals for individual articles of the protocol, so as to extend the scope of protection under the Convention. |
139 وتضغط الحكومة لتنفيذ تدابير سياسية نشطة في سوق العمل بهدف تنويع وتوسيع إمكانية الوصول أمام جميع المجموعات السكانية. | The government is pressing forward with active policy measures in the labour market designed to diversify and extend access to all population groups. |
وإنه يجري إنشاء مكاتب حكومية بهدف ضمان تساوي فرص النساء والرجال في الوصول إلى موارد البلد وعملية اتخاذ القرار. | Appropriate Government offices were being established with a view to ensuring equal access of men and women to the country apos s resources and decision making process. |
45 الإجراء قد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات غير رسمية بهدف الوصول إلى نتيجة بهذا الشأن أثناء الدورة. | Action The COP may wish to invite the President to conduct informal consultations with a view to concluding this matter at this session. |
59 وأكد وفد آخر على حاجة الدول إلى دراسة مسألة الوصول إلى الموارد وتخصيصها دراسة معمقة بهدف الحيلولة دون الاستغلال المفرط للموارد المتاحة. | Another delegation underlined the need for States to examine in depth the issue of resource access and allocation in order to prevent over exploitation of available resources. |
وأضاف أن مجموعة الـ77 والصين تعرب عن تقديرها وامتنانها للوفود التي أظهرت المرونة اللازمة بهدف الوصول إلي توافق الآراء ودفع العملية إلى الأمام. | The Group of 77 and China expressed their appreciation and gratitude to those delegations which had shown the necessary flexibility with the aim of achieving a consensus and moving the process forward. |
وقالت إن كندا مستعدة للتعاون مع الوفود الأخرى لحل المسائل المعلقة بهدف الوصول إلى اتفاق في الآراء في هذا الصدد في أقصر وقت ممكن. | Specific measures should be adopted to enhance the safety of United Nations and associated personnel and to hold accountable those who perpetrated attacks against them. Canada was ready to work with other delegations to resolve the remaining issues with the hope that consensus could soon be reached. |
ويجب أن تتوافر في المحقق مجموعة من الصفات تمكنه من إجراء عمليات تحقيق متكاملة للسيطرة على الشخص المستجوب بهدف الوصول إلى الغاية التي ينشدها لديه. | The investigator must have certain qualities that enable him to conduct thorough questioning in order to gain the upper hand with the person under interrogation with the aim of achieving the desired end. |
الوصول | Access |
إن جمهورية قبرص مصممة على مواصلة العمل بهدف الوصول إلى حل يستجيب لآمال وتوقعات الطائفتين من أجل مستقبل مشترك للقبارصة كافة من غير ما تدخل خارجي. | The Republic of Cyprus is determined to continue to work towards a solution that will meet the hopes and expectations of both communities, for a common future for all Cypriots, free of outside interference. |
بهدف التغيير فقط | Just to change colors. |
وبدأت في كوت ديفوار مبادرة موجهة الى النساء العامﻻت في مجال الجنس بهدف الوصول الى عدة آﻻف من العامﻻت في مجال الجنس في ستة أحياء في أبيدجان. | An intervention directed to female sex workers was initiated in Côte d apos Ivoire with the aim of reaching several thousand sex workers in six communes in Abidjan. |
الوصول إلى | Getting to Yes with Putin |
الوصول للمقترحاتComment | Launch Feedback |
الوصول للتطبيقاتComment | Application Launcher |
الوصول للتطبيقاتName | Simple application launcher |
الوصول للتطبيقاتName | Display each virtual desktop on the side of a sphere |
إتاحة الوصول | Accessibility |
زمن الوصول | Latency |
الوصول للقراءة | Read Accesses |
الوصول للكتابة | Write Accesses |
نقطة الوصول | Accesspoint |
دور الوصول | Arrival Turn |
الوصول a | Reach a goal |
تسهيل الوصول | Accessibility |
الوصول ممنوع | Permission denied |
الوصول ممنوع | Access Denied |
أذون الوصول | Access Permissions |
الوصول ممنوع. | Access denied. |
إذون الوصول | Access Permissions |
مستوى الوصول | Access Level |
تحكم الوصول | Access Control |
كما كررت دعمها دون أي تحفظ لحق الأرجنتين المشروع في نزاعها على جزر مالفيناس، داعية إلى مواصلة الحوار والتعاون بين الأطراف بهدف الوصول إلى حل سلمي وعادل ومشرف. | It also reiterated its unqualified support to the legitimate rights of Argentina in the dispute over the Malvinas Islands and called for the continuation of dialogue and cooperation between the parties with a view to a just, peaceful and honourable solution. |
بهدف ازالة اﻷسلحة النووية | PEACE AND SECURITY, WITH THE OBJECTIVE OF THE ELIMINATION OF |
تنافسي , و محدد بهدف. | It's competitive. It's goal directed. |
من ناحية أخرى كان الكونغرس المحاولة الأولى في التاريخ حيث تجتمع القوى على نطاق القاري بهدف الوصول إلى معاهدة، بدلا من الاعتماد أساسا على الرسل والرسائل بين العواصم المختلفة. | On the other hand, the Congress was the first occasion in history where, on a continental scale, national representatives came together to formulate treaties, instead of relying mostly on messages between the several capitals. |
إذ يمكن تنويع اﻻنتاج بهدف تلبية احتياجات السوق المحلية أو بهدف اﻻستعاضة عن الواردات. | Production can be diversified with a view to meeting the needs in the domestic market or for substituting imports. |
أقوال هذا مرة أخرى ﻻ بهدف انتقاد اﻷمم المتحدة بل بهدف المساعدة على تحسينها. | I say that, again, not to criticize the United Nations but to help improve it. |
الوصول إلى التعليم | Source Leipakoa Matariki, Hospital Manager, Vila Central Hospital, December 2003. |
الوصول إلى الائتمانات | 14.15 Access to income for almost all rural women is through the sale of their garden produce or crafts. |
المساواة في الوصول | Equality of Access |
الوصول إلى السوق | Market access |
الوصول للمساعدة الإنسانية | Access to humanitarian assistance |
عمليات البحث ذات الصلة : بهدف التعلم - بهدف إيجاد - بهدف اكتساب - بهدف دعم - بهدف تحديد - بهدف تعزيز - بهدف ضرب - بهدف تحقيق - وذلك بهدف - بهدف زيادة