ترجمة "بناء على الطلب التدريب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تقدم المراجع بناء على الطلب. | References available on request |
وي قدم هذا التقرير بناء على ذلك الطلب. | The present report is submitted in accordance with that request. |
والتقرير الحالي مقدم بناء على ذلك الطلب. | The present report is submitted in accordance with that request. |
ويجوز للمحكمة أن تمنح مهلة إضافية بناء على الطلب. | The Court may, on request, extend this period. |
الوصف وكالة أنباء دولية. تقوم، بناء على الطلب، بتوفير التدريب وخدمات الخبرة اﻻستشارية للمشتركين في الخارج. ويدفع المشتركون تكاليف السفر واﻹقامة باﻹضافة إلى رسوم. | Description International news agency. On request, provides training and consulting services abroad for subscribers. Subscribers pay travel and living expenses, plus a fee. |
هاء بناء القدرات التدريب والزماﻻت في | E. Capacity building UNU training and fellowships |
9 حللت الأمانة الإجابات الـ60 التي وردت بناء على هذا الطلب. | The Secretariat has analysed the 60 responses to that request. |
38 وتقدم مشورة الخبراء العسكريين القانونيين بناء على الطلب وحسب الإمكانات. | Advice of military legal experts is provided on request according to the possibilities. |
وأنا أذكر أدناه التواريخ والأماكن ويمكن الحصول على كافة التفاصيل بناء على الطلب. | I list below the dates and venues full details can be had on request. |
وتتعدى عملية بناء القدرات على هذا النحو مرحلة التدريب على اكتساب المفاهيم الأساسية. | Such capacity building goes beyond training in the basic concepts. |
وكان برنامج بناء الدولة برنامجا إنمائيا شامﻻ يركز على مشاريع التدريب والبحث. | The Nationhood Programme was a comprehensive developmental programme focusing on training and research projects. |
وسوف يجري اختيار أعضائه بناء على عمق المعرفة والتمرس والخبرة في مجال أعمال التدريب والتنمية وفي مجال التدريب المتخصص للوظيفة على السواء. | They will be selected based on their depth of knowledge, experience and expertise in both training and development and the specialty training area for the post. |
) (رفض الاستئناف بناء على الطلب (C.A., 2004 01 23), 200 09 004700 040)). | ) (appeal dismissed on motion, (C.A., 2004 01 23), 200 09 004700 040). |
ويتعين على اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام أن تنظر في أهمية الطلب. | The Peacebuilding Commission's organizational committee should consider the relevance of the request. |
(ب) التحليل وتقديم المشورة بناء على الطلب بشأن القضايا ذات الصلة بالمساعدة المالية | (b) Analysing and advising on, on request, issues related to financial assistance |
وفي إطار نهج يستهدف بناء القدرات، يعمل القسم على توفير التدريب الخارجي للشركاء. | Within a capacity building approach, it promotes external training for partners. |
فهو يشمل التدريب المستمر الذي يهدف إلى بناء القدرات على المديين القريب والمتوسط. | It includes continuous training aimed at capacity building in the short and medium term. |
د استعراض التقارير بشأن أنشطة التدريب و بناء القدرات | d. Review reports on training and capacity building activities |
'2 بناء القدرات إدارة الأداء، مهارات التدريب، مهارات الإشراف. | (ii) capacity building performance management, training skills, and coaching skills |
قام السكان، عبر التدريب المهاري، بمشاركتنا في بناء المبنى. | And then eventually, the community, through skills training, end up building the building with us. |
ولذلك تقرر اللجنة أهلية مقدم الطلب للتصويت بناء على تقديم اﻻثباتات المطلوبة والتحقق منها. | The Commission will then determine an applicant apos s eligibility to vote on submission and verification of the requisite supporting evidence. |
9 ت تاح بناء على الطلب نسخ من المنشورات ذات الصلة بالأنشطة الفضائية التي و صفت أعلاه. | Copies of publications related to the research activities described above are available on request. |
ويتاح كﻻ الفيلمين مجانا، بناء على الطلب، إلى جماعات السكان اﻷصليين والمنظمات اﻷخرى المهتمة باﻷمر. | Both videos are being made available on request to indigenous groups and other interested organizations. |
ومن الممكن ان لا نكون قادرين على بناء مولدات طاقة نظيفة تستطيع استيعاب هذا الطلب | It may be possible that we are not even able to build that much clean energy. |
وقال إنه يمكن بناء على الطلب الحصول على نسخة من بيان تلك المداخلة من رئاسة الاتحاد الأوروبي. | Copies of that statement were available from the EU Presidency on request. |
وتشتمل احتياجات تبادل المعلومات على بناء القدرات على التوسع في استخدام الشبكة العالمية الإنترنت وطرق التدريب البديلة. | Information exchange needs included capacity building for expanded use of the Internet and alternative training methods. |
٢٢ وكان ثمة اهتمام رئيسي آخر بجعل التدريب المهني أكثر اتجاها نحو الطلب السائد. | Another major emphasis has been on making vocational training more demand oriented. |
التدريب,التدريب على غطاء الحقنة | Practice. Injection practice. |
وستتاح المسودة الكاملة للكتيب على الموقع الشبكي للجنة الإحصائية للأمم المتحدة كوثيقة تتضمن معلومات أساسية بناء على الطلب. | The completed manuscript of the handbook will be available on the United Nations Statistics Division website and as a background document upon request. |
(و) يمكن وينبغي للحكومات أن تدعم بناء القدرات المجتمعية بتوفير التدريب والتشجيع على تكوين شبكات على مختلف المستويات | (f) Governments could and should support community capacity building by providing training and encouraging the formation of networks at various levels |
(و) يمكن وينبغي للحكومات أن تدعم بناء القدرات المجتمعية بتوفير التدريب والتشجيع على تكوين شبكات على مختلف المستويات | (e) Governments could and should support community capacity building through the development and dissemination of information on drug abuse trends and on best practices |
وعلى الصعيد المتوسط، تركز اليونيدو على التدريب على بناء المؤسسات لتطوير القدرات اﻻستشارية داخل المؤسسات الصناعية وبيوت الخبرة. | At that intermediate level, UNIDO work concentrates on training and institution building to develop consulting capabilities within industry associations and consulting companies. |
وينبغي أن تكون خطط التدريب على بينة مسبقا من احتياجات البلد أثناء إعادة بناء هياكله ومؤسساته. | Training schemes will need to anticipate the requirements of the country as its structures and institutions are rebuilt. |
التدريب وإعادة التدريب على المعارف الفنية | Training and retraining in substantive knowledge |
وفي نفس الوقت ساعدت سهولة الحصول على قروض الائتمان في تعزيز ازدهار بناء المساكن لتغطية الطلب المتزايد. | At the same time, expanded access to credit has supported a building boom to meet vast untapped demand. |
كما وضعت منهجية لمكتب خدمات المشاريع ﻹجراء تقييمات قطرية وقطاعية، بناء على الطلب، للطاقات الحالية للمؤسسات الوطنية. | An OPS methodology was designed to carry out, upon request, country and sector specific assessments of existing capacities of national institutions. |
وسوف تساعد اﻹدارة الدول اﻷعضاء، بناء على طلبها، في تنفيذ التدريب الخاص بها، وفي تدريب المدربين الوطنيين. | Upon request, the Department will assist Member States in validating their training, as well as in training national trainers. |
(هـ) المساعدة في بناء القدرات الوطنية، بما في ذلك في ميدان التدريب | (e) Assisting in building national capacities, including in the field of training |
(و) شروط أخرى ضرورة التناوب في النوبات النهارية والليلية والاستعداد للعمل الإضافي وعند الطلب، بناء على احتياجات الدائرة. | (f) Other requirements necessity to rotate in day and night shifts, and availability for overtime and on call assignments, depending on the needs of the service. |
وسوف يهدف هذا التدريب أيضا إلى بناء قدرة الشرطة الوطنية على التعامل مع الجرائم الجنسية والقائمة على أساس نوع الجنس. | The training would also aim at building the capacity of the national police to deal with sexual and gender based crimes. |
'2 قطاع المنظمات غير الحكومية، والمنظمات الطلابية، والأشخاص المعينون لمسائل الجنس الذين أكملوا التدريب على بناء الوعي بالجنس | NGO sector, student organisations, designated persons for gender issues who completed gender awareness building training, |
ويرك ز مركز البحوث الاجتماعية على مجالات العمل التالية البحوث، والتنمية بناء القدرات، ومعهد التدريب الجنساني، والمشورة، والدعوة، والتواصل. | Centre for Social Research focuses on the following areas of work Research, Development Capacity Building, Gender Training Institute, Counselling, Advocacy, and Networking. |
)ب( توفير التدريب للنساء في ميدان بناء المهارات السياسية، والعﻻقات اﻹعﻻمية، وتوليد الموارد | (b) To provide training for women in political skill building, media relations and the generation of resources |
ونتيجة لذلك، ظهر الطلب على التدريب بشأن الممارسات الدولية في مجال الإدارة، وع ينت أ طر من المديرين الشباب نسبيا أعمارهم في الثلاثينات والأربعينات. | As a result, the demand for training in international management practices has emerged, and a relatively young cadre of managers ages thirties and forties has been appointed. |
مجموع موارد التدريب ﻻنجاز برامج التدريب على صعيد | Totality of training resources for delivery of training programmes Secretariat wide, 1994 1995 |
عمليات البحث ذات الصلة : التدريب على الطلب - بناء على الطلب - الطلب بناء - الطلب بناء - التدريب على بناء فريق - بناء على الطلب وصول - بناء على الطلب الحل - بناء على الطلب فقط - بناء على الطلب اختبار - بناء على الطلب الطباعة - بناء على الطلب العلاج - بناء على الطلب الويبينار - بناء على الطلب الضمان - بناء على الطلب العرض