ترجمة "بناء المنشآت الخدمية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

جلب بناء المنشآت العسكرية آلافا من غير الفنلنديين إلى المنطقة.
The construction of military installations in the area brought thousands of non Finnish people to the region.
بشركة براون وروت الخدمية
BROWN AND ROOT SERVICES CORPORATION
28 تركز هذه النميطة الخدمية على تخفيف حدة الفقر عن طريق الأنشطة الإنتاجية وعلى بناء القدرات التجارية.
This service module focuses on poverty alleviation through productive activities and on trade capacity building.
36 وستكون مجموعة أخرى من الخدمات المقدمة في إطار مجال التركيز الثاني لهذه النميطة الخدمية متصلة بمساعدة المنشآت الصغيرة والمتوسطة على الامتثال للمعايير البيئية والاجتماعية المتشددة التي تضعها الأسواق الدولية.
A further set of services provided under the second focus area of this service module will be related to helping SMEs to comply with the stringent environmental and social standards set by international markets.
تعتمد بنية SOA على الخدمية كمبدأ التصميم الأساسي.
SOA as an architecture relies on service orientation as its fundamental design principle.
القيادة الخدمية هي فلسفة ومجموعة من الممارسات في القيادة.
Servant leadership is both a leadership philosophy and set of leadership practices.
المنشآت العسكرية
11. Military installations . 2 400 000
وستغطي هذه المجموعة موضوعات مثل بناء القدرات التجارية والابتكار والارتقاء التكنولوجي وترويج الاستثمار وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
Topics such as trade capacity building, innovation, technology upgrading, investment promotion and SME development would be covered.
)١٣( إسداء المشورة بشأن اﻻقتصاد في الطاقة وكفاءة استخدام الطاقة في بناء المنشآت إسداء المشورة في الموقع
(31) Advising concerning energy saving, efficient energy use in housing structures on site advising
١١ المنشآت العسكرية
11. Military installation
ثالثا المنشآت العسكرية
III. MILITARY INSTALLATIONS . 25 7
ثالثا المنشآت العسكرية
III. MILITARY INSTALLATIONS . 31 35 10
بناء وتعزيز قدراتها المؤسسية وقدراتها على مستوى المنشآت لتحسين نوعية الإنتاج الصناعي وإنتاجيته وتوسيع نطاق القدرات في مجال العرض.
To build and strengthen their institutional and enterprise level capacities to improve the quality and productivity of industrial production and expand supply capacity.
)ج( تجديد المنشآت الطبية
(c) The renovation of medical facilities
13 إن تنمية المنشآت التجارية، خصوصا المنشآت الصغيرة والمتوسطة، ضرورة جوهرية للنمو والتنمية الاقتصاديين.
The development of enterprises, especially small and medium sized enterprises, is essential to economic growth and employment.
ولذا، ينبغي التركيز على بناء وتدعيم القدرات الإنتاجية من خلال المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة، وهي عملية تؤدي المرأة فيها دورا كبيرا.
Therefore, emphasis needs to be placed on building up and strengthening productive capacities through micro, small and medium enterprises, a process in which women play a major role.
ثالثا المنشآت العسكرية ٤١ ١٢
III. MILITARY INSTALLATIONS . 41 11
)و( إصﻻح المنشآت الصناعية اﻷساسية.
(f) Rehabilitation of basic industrial plants.
ثالثا ـ المنشآت العسكرية)٢٠(
III. MILITARY INSTALLATIONS 20
معظمها لايستند على الإنترنت حتى الآن، ولكنهم بدأوا باستخدام الإنترنت للوظائف الخدمية, للوظائف الإدارية,
Most of them aren't based on the Internet yet, but they're starting to use the Internet for service functions, for administrative functions, and so if you take something like the cell phone system, which is still relatively independent of the Internet for the most part,
كانت 25 سنة كاملة قبل تخلي المنشآت المنشآت البريطانية والأمريكية الطبية عن فحص النساء الحوامل بالأشعة السينية.
It was fully 25 years before the British and medical British and American medical establishments abandoned the practice of X raying pregnant women.
مساعدة المنشآت على الأخذ بتكنولوجيات محس نة
Programme Component D.6 SME Export Consortia and Corporate Social Responsibility
(ب) تنمية المنشآت الصناعية والتجارية الصغيرة
(b) Small enterprise and business development
حظر الهجوم المسلح على المنشآت النووية
Prohibition of armed attack on nuclear installations
وستكون المنشآت مفتوحة لﻻستخدام والتعاون الدوليين.
The facilities will be open to international use and collaboration.
لأن هذه المنشآت خارج الحدود الأمريكية
This is offshore.
ويمكن لهذا الرجل الآلي تسلق المنشآت
This is a robot that can climb structures.
الطائرات اليابانية تقصف المنشآت البحرية والجيش
Japanese planes are bombingour Naval and Army installations.
2 بناء القدرات يمكن تغطية القضايا الخاصة بالاستدامة بصورة كاملة عن طريق تقديم التدريب في مجال السياحة والخدمات الاستشارية إلى المنشآت والمجتمعات المحلية.
This includes transport infrastructure, such as roads public transport services public utilities such as water and waste treatment and security and emergency services Capacity building Sustainability issues can be fully covered in the delivery of tourism training and advisory services to enterprises and communities.
21 وتشمل النواتج البارزة للمكون الخاص بترويج التكنولوجيا ونشرها من هذه النميطة الخدمية ما يلي
The pre eminent outputs of the technology promotion and diffusion component of this service module include
التركيز على توصيل الخدمات الأساسية من خلال هذه الجهات الخدمية المستقلة والتي أنقذت الخدمات الأساسية
The focus on the basic service delivery through these independent service authorities would have rescued basic services from their catastrophic levels, and it would have given ordinary people the sense that the government was doing something useful.
وتخضع المرافق في منشأة الأسلحة الذرية لمناولة المواد النووية لقانون المنشآت النووية لسنة 1966، وتتولى إنفاذه مفتشية المنشآت النووية.
Facilities at the Atomic Weapons Establishment for handling nuclear materials are covered by the Nuclear Installations Act of 1966, and enforced by the Nuclear Installations Inspectorate (NII).
(ب) المنشآت المعدة للحماية من تسرب الملوثات
b) installations designed for protection against the release of pollutants,
)ك( حظر الهجوم المسلح على المنشآت النووية
(k) Prohibition of armed attack on nuclear installations
كانت 25 سنة كاملة قبل تخلي المنشآت
It was fully 25 years before the British and medical
ويحتاج الصانعون من البلدان النامية إلى وضع نظم على مستوى المنشآت للامتثال لهذه المعايير الإدارية الجديدة، مما يتطلب مساعدة كبيرة في بناء القدرات اللازمة لذلك.
Developing country manufacturers need to develop systems at enterprise level to comply with these new management standards, requiring significant assistance in related capacity building.
28 خدمات المعلومات توخ يا لتحسين إنتاجية المنشآت الصغيرة والمتوسطة وقدرتها على المنافسة، ساعدت اليونيدو على بناء قدرات وطنية ومستدامة لأنشطة المعلومات ودعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
Information services. In order to improve the productivity and competitiveness of SMEs, UNIDO has assisted with the establishment of national, sustainable capacities for information and ICT support activities.
والواقع أن الصناعات الخدمية التي استوعبت العمال المسرحين من قطاع الصناعات التحويلية تشتمل على تصنيفات متنوعة.
The service industries that have absorbed the labor released from manufacturing are a mixed bag.
إن الصناعات الخدمية العالية الإنتاجية في الهند توظف عمالا ينتمون إلى الطرف الأعلى من توزيع التعليم.
India s high productivity service industries employ workers who are at the very top end of the education distribution.
٥ أصيب عدد كبير من المنشآت العامة )المنشآت المدرسية والمستشفيات، والسجون، والثكنات( والمنشآت الخاصة بأضرار أو دمر من جراء اﻹعصارين.
5. The two cyclones damaged or destroyed a large number of public buildings (schools, hospitals, prisons, barracks) and private buildings.
من بين كل عشر شركات فنزولية أعربت واحدة فقط عن اعتزامها تنفيذ استثمارات متوسطة أو طويلة الأجل مثل تجديد المنشآت الصناعية القائمة أو بناء منشآت جديدة.
Only one out of every ten Venezuelan companies polled states any intention of making middle or long term investments such as renovating existing industrial plants or building new ones.
(ج) تقديم المساعدة لإنعاش المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة
(c) Assistance to the revival of micro, small and medium enterprises (MSMEs)
وتقبل نيوزيلندا كذلك الإشارة إلى حرمة المنشآت النووية.
New Zealand also accepts the reference to the inviolability of nuclear facilities.
المادة ١٠ حظر الهجوم المسلح على المنشآت النووية
Article 10. Prohibition of armed attack on nuclear installations
وعندئذ، تخضع تلك المنشآت والمواد للتفتيش والتحقق الدوليين.
Such facilities and material are then subject to international inspection and verification.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المنشآت الخدمية - بناء المنشآت الخدمات - بناء المنشآت الصناعية - النشرة الخدمية - إطار الخدمية - عقلية الخدمية - المنشآت التقنية - المنشآت الرياضية - المنشآت الرياضية - المنشآت المائية - المنشآت الصناعية - المنشآت السلامة - المنشآت العقابية - المنشآت الصحية