ترجمة "إطار الخدمية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بشركة براون وروت الخدمية | BROWN AND ROOT SERVICES CORPORATION |
تعتمد بنية SOA على الخدمية كمبدأ التصميم الأساسي. | SOA as an architecture relies on service orientation as its fundamental design principle. |
56 في إطار هذه النميطة الخدمية ستتصدى اليونيدو للتحديات المنبثقة من الملوثات العضوية الثابتة، وكذلك لترويج أساليب الإنتاج الأنظف ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا. | Under this service module UNIDO will address the challenges arising from persistent organic pollutants (POPs), as well as promoting cleaner production (CP) methods and the transfer of environmentally sound technologies (ESTs). |
القيادة الخدمية هي فلسفة ومجموعة من الممارسات في القيادة. | Servant leadership is both a leadership philosophy and set of leadership practices. |
46 تتناول خدمات اليونيدو في إطار هذه النميطة الخدمية مجال الطاقة الريفية اللازمة للاستخدام الإنتاجي ومجال كفاءة استخدام الطاقة، فضلا عن مجال تغير المناخ. | UNIDO's services under this service module cover the fields of rural energy for productive use and energy efficiency, as well as climate change. |
16 تهدف الخدمات المقدمة في إطار هذه النميطة الخدمية إلى تحقيق الهدفين المتصلين والمتميزين المتمثلين في حفز الاستثمار المباشر المحلي والأجنبي، من ناحية، وزيادة نقل التكنولوجيا وانتشارها، من الناحية الأخرى. | The services provided under this service module are designed to achieve the related but distinct objectives of stimulating domestic and foreign direct investment (FDI) on the one hand, and to increase technology transfer and diffusion on the other. |
36 وستكون مجموعة أخرى من الخدمات المقدمة في إطار مجال التركيز الثاني لهذه النميطة الخدمية متصلة بمساعدة المنشآت الصغيرة والمتوسطة على الامتثال للمعايير البيئية والاجتماعية المتشددة التي تضعها الأسواق الدولية. | A further set of services provided under the second focus area of this service module will be related to helping SMEs to comply with the stringent environmental and social standards set by international markets. |
معظمها لايستند على الإنترنت حتى الآن، ولكنهم بدأوا باستخدام الإنترنت للوظائف الخدمية, للوظائف الإدارية, | Most of them aren't based on the Internet yet, but they're starting to use the Internet for service functions, for administrative functions, and so if you take something like the cell phone system, which is still relatively independent of the Internet for the most part, |
21 وتشمل النواتج البارزة للمكون الخاص بترويج التكنولوجيا ونشرها من هذه النميطة الخدمية ما يلي | The pre eminent outputs of the technology promotion and diffusion component of this service module include |
التركيز على توصيل الخدمات الأساسية من خلال هذه الجهات الخدمية المستقلة والتي أنقذت الخدمات الأساسية | The focus on the basic service delivery through these independent service authorities would have rescued basic services from their catastrophic levels, and it would have given ordinary people the sense that the government was doing something useful. |
والواقع أن الصناعات الخدمية التي استوعبت العمال المسرحين من قطاع الصناعات التحويلية تشتمل على تصنيفات متنوعة. | The service industries that have absorbed the labor released from manufacturing are a mixed bag. |
إن الصناعات الخدمية العالية الإنتاجية في الهند توظف عمالا ينتمون إلى الطرف الأعلى من توزيع التعليم. | India s high productivity service industries employ workers who are at the very top end of the education distribution. |
ولابد من خفض حواجز الدخول، وخاصة في الصناعات الخدمية التي تهيمن عليها ق لة من الشركات المملوكة للدولة. | Entry barriers, particularly in service industries dominated by state owned oligopolies, need to be lowered. |
28 تركز هذه النميطة الخدمية على تخفيف حدة الفقر عن طريق الأنشطة الإنتاجية وعلى بناء القدرات التجارية. | This service module focuses on poverty alleviation through productive activities and on trade capacity building. |
ومع ذلك، كانت الصحافة الخدمية الحديثة رائدة بشكل جزئي بفضل كلاي فيلكر، الذي أطلق مجلة نيويورك عام 1968. | However, modern service journalism was pioneered in part by Clay Felker, who launched New York in 1968. |
59 وتنطوي هذه النميطة الخدمية أيضا على تطبيق منهجية طورتها اليونيدو لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى منشآت رائدة. | This service module also provides for the application of a UNIDO developed methodology for the transfer of ESTs at pilot enterprises. |
60 وتنف ذ اليونيدو في إطار هذه النميطة الخدمية أيضا برامج رئيسية تتناول المشاكل الإقليمية عبر الحدودية لمناطق أحواض الأنهار والأراضي الرطبة والمناطق الساحلية والنظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، وجميعها ضمن مجال تركيز مرفق البيئة العالمية وهو المياه الدولية. | Under this service module UNIDO also executes major programmes addressing regional transboundary problems of river basin, wetland and coastal zones and Large Marine Ecosystems (LMEs), all within the international waters focal area of the Global Environment Facility. |
فمراكز الاتصال الخدمية منخفضة التكاليف في الهند، أو الدراجات الهوائية المصنوعة في الصين، لا تعكس أي أفضلية نسبية طبيعية. | Low cost call centers in India or Chinese made bicycles do not reflect any natural comparative advantage. |
إن النخبة الإقطاعية تتحكم في السلطة وفي الشركات الخدمية الكبرى، مثل قلعة منشأة فقط لامتصاص ثروات البلاد مثل الطفيليات. | The extractive elites control public power and the big service companies, and form a caste that takes up the country's wealth just as parasitics do with hosts. |
تحتوي على مجموعة برامج إنتاج الصوت, التصميم الجرافيكي, تحرير أفلام الفيديو, وبرامج أخرى مثل البرامج الخدمية والبرامج ذات الأغراض العامة. | It contains a collection of software for audio production, graphic design, video editing and general purpose applications. |
وقد استخدم REBOL في برمجة عدد من تطبيقات الإنترنت (لأجهزة العميل والخادم) وتطبيقات قواعد البيانات والبرامج الخدمية وتطبيقات الوسائط المتعددة. | Rebol has been used to program Internet applications (both client and server side), database applications, utilities, and multimedia applications. |
و هذا الأمر يسبب لمدراء المؤسسات الخدمية شعور بالقلق وعدم الارتياح و ي شعر أصحاب رؤوس الأموال المغامرة بالراحة و الإطمئنان. | And this sort of thing gives utility executives the heebee jeebees and it gives venture capitalists sweet dreams. |
وبحسب مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية كثيرا ما يفضل توظيف العاملات في الصناعات الخدمية الكثيفة العمالة، حيث يعتبرن من العمالة الرخيصة والمرنة. | According to the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), female workers are often preferred in labour intensive service industries because they are considered cheap and flexible labour. |
وفي إصدارات ويندوز التي بعد ويندوز 2000 الحزمة الخدمية الثالثة وويندوز إكس بي يمكن تحميل التحديثات وتثبيتها تلقائيا إن اختار المستخدم هذا الخيار. | In versions of Windows after and including Windows 2000 SP3 and Windows XP, updates can be automatically downloaded and installed if the user selects to do so. |
ومن وجهة نظر البلد المضيف يؤدي تكاثر اﻻحتياجات الخدمية من كل منظمة الى أعباء عمل اضافية وتكاليف مرتبطة بالمشاركة في الجهاز التنفيذي لﻷمم المتحدة. | From the host country point of view, the multiplication of service needs from each agency would lead to additional workload and costs associated with partnership in the operational system of the United Nations. |
ووافقت معظم الوفود على وجوب إيﻻء مزيد من اﻻهتمام في أعمال الشعبة للتحليل التجريبي لنتائج تحرير القواعد المتعلقة باﻻستثمار اﻷجنبي المباشر في الصناعات الخدمية. | Most delegations agreed that more attention should be given in the work of the Division to empirical analysis of the results of the liberalization of rules concerning foreign direct investment in service industries. |
إن ثلاثين عاما من النمو السريع نجحت في نقل نصف المزارعين الصينيين فقد (نحو 200 مليون نسمة) إلى القطاعات الصناعية أو الخدمية، حيث تضاعفت أجورهم. | Thirty years of rapid growth brought only half of China s famers (about 200 million people) into the industrial or service sectors, where their wages doubled. |
24 الهدف الرئيسي لهذه النميطة الخدمية هو تعزيز القدرات الوطنية اللازمة لسلامة المستهلكين وتطوير التجارة في مجالات المعايير، والقياس، والاختبار، وإصدار الشهادات للمنتجات والمنشآت، والاعتماد. | The principal objective of this service module is to strengthen national capacities for consumer safety and trade development in standards, metrology, testing, product and enterprise certification, and accreditation. |
وفي هذا السياق، تقدم النميطة الخدمية الخاصة بالصناعات الزراعية عدة خدمات هامة من أجل تلبية احتياجات البلدان النامية، تتصدى للمجالات القطاعية المحددة والمسائل المواضيعية الأعم. | In this context, the agro industries service module provides several important services to meet the needs of developing countries, which address both specific sectoral areas as well as broader thematic issues. |
ومن ثم، ينبغي أن تتخذ بعض الخطوات لكفالة أﻻ تتدهور معدﻻت التجارة هذه، وضمان وصـول منتجاتها إلى اﻷسواق، وتطوير الصناعات الخدمية، وتوفير مشروعات التأمين المناسبة. | Some steps will therefore have to be taken to ensure that these States apos terms of trade do not decline, market access for their products is assured, service industries are well developed, and appropriate insurance schemes are made available. |
الواقع أن الشركات الخدمية مثل شركات الطيران تطلب من موظفيها جمع المردود من العملاء على الخدمات التي تقدمها إليهم، ولكن هذا الأمر كان مفرطا في التعقيد. | Service companies such as airlines could ask employees to collect feedback, but it was overly complicated. |
ولكن بحلول نهاية القرن العشرين، عاد عدد كبير من هذه المهن الخدمية القديمة إلى الظهور على نطاق واسع، مع احتياج الأسر المزدوجة المهنة إلى مساعدة إضافية. | By the end of the twentieth century, however, many of these old service occupations were reappearing on a large scale, as dual career households needed additional help. |
وقيل أيضا إن مسألة التكامل بين اﻻستثمار اﻷجنبي واﻻستثمار المحلي في الصناعات الخدمية هامة للبلدان النامية، بما في ذلك انتاج الخدمات بموجب ترخيص أو بواسطة مشاريع مشتركة. | The issue of complementarity between foreign and domestic investment in service industries was also suggested as important to developing countries, including the production of services under licence or by joint ventures. |
أقدم إطار هو إطار إلى الأو ل عمود | Oldest Frame is 0, Frame has been added to the first column |
إطار | Frame |
إطار | frame |
إطار | Frame Shape |
التركيز على توصيل الخدمات الأساسية من خلال هذه الجهات الخدمية المستقلة والتي أنقذت الخدمات الأساسية من حالاتها المأساوية وحتما ستعطي الناس العاديون الأحساس بأن الحكومة كانت تفعل شيئا نافعا | The focus on the basic service delivery through these independent service authorities would have rescued basic services from their catastrophic levels, and it would have given ordinary people the sense that the government was doing something useful. |
فضلا عن ذلك فإن حصة الوظائف الخدمية من إجمالي العاملين في وظائف حقيقة على مستوى العالم بلغ 42.7 في العام 2007، وهي نسبة تتجاوز حصة الزراعة (34.9 )، والصناعة (22.4 ). | Perhaps even more compelling, services share of total global employment reached 42.7 in 2007, well ahead of agriculture (34.9 ) and industry (22.4 ). |
وأيد أحد الوفود ما خلص إليه التقرير من أن التحرير ينبغي أن يقترن بتعزيز اﻷنظمة الحصيفة، ذات اﻷهمية الحيوية لتحسين الوصول الى السوق فيما يتعلق بعدد من الصناعات الخدمية. | One delegation supported the findings of the report that liberalization should be accompanied by a strengthening of prudential regulations, which were of vital importance for the improvement of market access in a number of service industries. |
إطار المكتب | desktop frame |
إطار داخلي | internal frame |
إطار المستند | document frame |
إطار أسود... | Black Frame... |
إطار المساءلة | The accountability framework |
عمليات البحث ذات الصلة : المنشآت الخدمية - النشرة الخدمية - عقلية الخدمية - بناء المنشآت الخدمية - إطار بدون إطار - إطار الدعم - إطار سيارة - إطار بوابة - إطار مضلعة - إطار تعليق - إطار ملموس - إطار مربع - إطار التصويب