Translation of "constructively" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Constructively - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All parties cooperated constructively during the mission.
وقد تعاون جميع الأطراف على نحو بن اء في أثناء فترة زيارة البعثة.
Norway is prepared to contribute constructively to this debate.
ويحتاج هذا الجانب بصفة خاصة الى تقويم في الوقت الحالي.
We will therefore be pursuing it as constructively as possible.
ومن ثم فإننا سنتابعها بأفضل السبل البنﱠاءة الممكنة.
We have worked very constructively with the Permanent Observer of Palestine.
وقد عملنا بصورة بناءة جدا مع المراقب الدائم عن فلسطين.
The Russian delegation is prepared to engage constructively in that work.
والوفد الروسي مستعد للمشاركة بشكل بناء في ذلك العمل.
Japan has been participating actively and constructively in these working groups.
واليابان تشارك بنشاط مشاركة بناءة في أفرقة العمل هذه.
Croatia will engage constructively in the dialogue to come on those issues.
وستشترك كرواتيا بصورة بناءة في الحوار القادم بشأن تلك المسائل.
It is now for Member States to respond constructively to the challenge.
والأمر متروك الآن للدول الأعضاء لكي تتصدى للتحدي على نحو بناء.
Japan intends to participate constructively in the discussion on Security Council reform.
وتنوي اليابان أن تشارك على نحو بناء في المناقشات الخاصة بإصﻻح مجلس اﻷمن.
What is the job of the opposition? It is to constructively oppose.
ما هي وظيفة المعارضة المعارضة بشكل بن اء.
The EU s suspension of sanctions and general readiness to engage constructively make sense.
إن تعليق الاتحاد الأوروبي للعقوبات والاستعداد عموما للمشاركة بشكل بن اء أمر منطقي.
My Government will continue to participate actively and constructively in this important work.
وستواصل حكومة بلدي اﻻشتراك بشكل نشط وبناء في هذا العمل الهام.
Because they'll be contributing more constructively to the environment and to my life.
بسبب أنها سوف تكون أكثر مساهمة بناءة للبيئة
Pristina and Belgrade have every mutual interest in coexisting and interacting peacefully and constructively.
ذلك أن لبرستينا وبلغراد كل المصالح المشتركة في التعايش والتفاعل بشكل سلمي وبن اء.
As a State party, Bangladesh is committed to actively and constructively engaging in their activities.
وبنغلاديش ملتزمة بوصفها دولة طرفا في الاتفاقية، بالمشاركة النشطة والبن اءة في أنشطة هذه الهيئات.
Where there are procedural or other problems these need to be addressed swiftly and constructively.
ولدى ظهور مشاكل إجرائية أو غيرها من المشاكل ينبغي معالجتها بسرعة وبشكل بن اء.
(a) Influence the Democratic People's Republic of Korea constructively to follow the directions noted above
(أ) التأثير بصورة بناءة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لكي تتبع التوجيهات الواردة أعلاه
(i) Influence the Democratic People's Republic of Korea constructively to follow the recommendations noted above
'1 التأثير بصورة بناءة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لكي تتبع التوصيات الواردة أعلاه
99. Public awareness is vital for groups and individuals to act constructively on population issues.
٩٩ إن الوعي العام له أهمية بالغة بالنسبة للمجموعات واﻷفراد وذلك لمعالجة المسائل السكانية بشكل بناء.
We join others in calling on all parties to contribute constructively to the transition process.
وإننا ننضم الى اﻵخرين في مطالبــة جميع اﻷطراف باﻹسهام على نحو بناء في عملية اﻻنتقال.
At its last session, the Ad Hoc Committee worked very constructively and made significant progress.
وإن اللجنة المخصصة عملت في دورتها اﻷخيرة بشكل بناء للغاية وأحرزت تقدما هاما.
We trust that the international community, bilaterally and multilaterally, will respond constructively to this challenge.
ونحن على ثقة من أن المجتمع الدولي سوف يستجيب لهذا التحدي استجابة بناءة على الصعيدين الثنائي ومتعدد اﻷطراف.
We are ready to cooperate constructively with all parties concerned in formulating the appropriate mandates.
ونحن على استعداد للتعاون بروح بناءة مع جميع اﻷطراف المعنية في صياغة الوﻻيات المﻻئمة.
We shall continue to participate constructively in the Committee apos s future efforts in this direction.
وسنواصل المشاركة مشاركة بناءة في جهود اللجنة في هذا اﻻتجاه في المستقبل.
The Security Council and the General Assembly have constructively taken up the Agenda apos s proposals.
إن مجلس اﻷمن والجمعية العامة قد تناوﻻ على نحو بناء مقترحات الخطة.
The Group of 77 and China will continue to contribute actively and constructively to this process.
وستواصل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين مساهمتها على نحو نشط وبناء في هذه العملية.
Maybe I can use the form of film constructively to in some way make a difference.
ربما يمكنني استخدام الافلام بشكل بناء حتى يمكنني احداث تغيير ما
In any case, the EU has generally contributed constructively to all major rounds of global trade liberalization.
وفي كل الأحوال، فإن الاتحاد الأوروبي ساهم بشكل بن اء عموما في كل جولة كبرى من جولات تحرير التجارة العالمية.
His delegation hoped that the Government of Turkey would engage constructively in order to resolve that problem.
ووفده يرجو أن تشترك حكومة تركيا بشكل بناء في حل تلك المشكلة.
Lastly, her delegation was ready to work constructively towards concluding the draft protocol as soon as possible.
وأخيرا، فإن وفدها على استعداد للقيام بعمل بن اء نحو عقد البروتوكول الاختياري في أقرب وقت ممكن.
Those events demonstrate that there can be common ground when both sides are willing to work constructively.
وتبين تلك الأحداث أنه يمكن التوصل إلى أرضية مشتركة عندما يصبح الطرفان مستعدين للعمل على نحو بناء.
Her delegation believed that both disarmament and non proliferation should be addressed constructively on an equal footing.
وقالت إن وفد بلدها يرى أنه ينبغي أن ت عالج مسألتا نزع السلاح وعدم الانتشار معالجة بن اءة وعلى قدم المساواة.
My country will interact and cooperate constructively with the international community to face the challenges before us.
وسيتفاعل بلدي ويتعاون بشكل بن اء مع المجتمع العالمي من أجل التصدي للتحديات التي نواجهها.
All human societies have developed, together with their own language, ways to describe and address conflict constructively.
وطورت جميع المجتمعات البشرية، بالترافق مع اللغة الخاصة بها، سبلا لوصف الصراعات ومعالجتها بشكل بناء.
The question of a well defined and more specific financial mechanism must be quickly and constructively resolved.
وينبغي حسم مسألة إيجاد آلية مالية تكون أكثر تحديدا، بسرعة وعلى نحو بناء.
The Brazilian delegation stands ready to participate actively, constructively and productively in the work of this Committee.
والوفد البرازيلي على أهبة اﻻستعداد لﻻشتراك اشتراكا فعاﻻ وبناء ومثمرا في أعمال هذه اللجنة.
My delegation is ready to cooperate closely and constructively with you in the Committee apos s work.
إن وفدي على استعداد للتعاون الوثيق والبناء معكم في أعمال اللجنة.
The climate change talks and Iranian proliferation are other examples of Europe acting constructively in a multilateral way.
وتشكل محادثات تغير المناخ والمشكلة النووية الإيرانية مثال آخر للعمل الأوروبي البن اء في إطار تعددي.
Pakistan has contributed actively and constructively to the preparation of this High level Plenary Meeting' s important decisions.
لقد أسهمت باكستان بشكل نشط وبناء في الإعداد للقرارات الهامة لهذا الاجتماع العام الرفيع المستوى.
Our country has participated constructively in the informal consultations conducted at United Nations Headquarters from 1990 to 1994.
وقد شارك بلدنا بشكل بناء في المشاورات غير الرسمية التي جرت في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٩٩٠ الى ١٩٩٤.
China has also been cooperating constructively with the US and its allies in dealing with North Korea's nuclear capabilities.
والصين تتعاون أيضا على نحو بـن اء مع الولايات المتحدة وحلفائها في إطار التعامل مع القدرات النووية لدى كوريا الشمالية.
We also strongly urge UNITA to show its goodwill by negotiating constructively to reach a peace agreement without delay.
كما تحث بقوة اليونيتا على التحلي بحسن النية والتفاوض بجدية للتوصل الى تسوية سلمية دون تأخير.
Reaffirms the resolve of the Member States to continue contributing actively and constructively to the consideration of the UN reform.
11 ويؤكد مجددا أيضا تصميم الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة بنشاط بن اء في عملية السعي لإصلاح الأمم المتحدة.
The Council also urges the authorities in Belgrade to do their utmost to facilitate this process, and to engage constructively.
كما يحث المجلس السلطات في بلغراد على بذل قصارى جهدها في تيسير هذه العملية، وعلى الانخراط فيها بشكل إيجابي.
Meanwhile, the international community has persevered in its efforts to contribute constructively towards a peaceful resolution of the Angolan crisis.
٨ وفي الوقت ذاته، استمر المجتمع الدولي في بذل جهوده للمساهمة بشكل بناء في إقرار حل سلمي لﻷزمة اﻻنغولية.

 

Related searches : Work Constructively - Constructively Challenge