Translation of "constructively" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Constructively - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All parties cooperated constructively during the mission. | وقد تعاون جميع الأطراف على نحو بن اء في أثناء فترة زيارة البعثة. |
Norway is prepared to contribute constructively to this debate. | ويحتاج هذا الجانب بصفة خاصة الى تقويم في الوقت الحالي. |
We will therefore be pursuing it as constructively as possible. | ومن ثم فإننا سنتابعها بأفضل السبل البنﱠاءة الممكنة. |
We have worked very constructively with the Permanent Observer of Palestine. | وقد عملنا بصورة بناءة جدا مع المراقب الدائم عن فلسطين. |
The Russian delegation is prepared to engage constructively in that work. | والوفد الروسي مستعد للمشاركة بشكل بناء في ذلك العمل. |
Japan has been participating actively and constructively in these working groups. | واليابان تشارك بنشاط مشاركة بناءة في أفرقة العمل هذه. |
Croatia will engage constructively in the dialogue to come on those issues. | وستشترك كرواتيا بصورة بناءة في الحوار القادم بشأن تلك المسائل. |
It is now for Member States to respond constructively to the challenge. | والأمر متروك الآن للدول الأعضاء لكي تتصدى للتحدي على نحو بناء. |
Japan intends to participate constructively in the discussion on Security Council reform. | وتنوي اليابان أن تشارك على نحو بناء في المناقشات الخاصة بإصﻻح مجلس اﻷمن. |
What is the job of the opposition? It is to constructively oppose. | ما هي وظيفة المعارضة المعارضة بشكل بن اء. |
The EU s suspension of sanctions and general readiness to engage constructively make sense. | إن تعليق الاتحاد الأوروبي للعقوبات والاستعداد عموما للمشاركة بشكل بن اء أمر منطقي. |
My Government will continue to participate actively and constructively in this important work. | وستواصل حكومة بلدي اﻻشتراك بشكل نشط وبناء في هذا العمل الهام. |
Because they'll be contributing more constructively to the environment and to my life. | بسبب أنها سوف تكون أكثر مساهمة بناءة للبيئة |
Pristina and Belgrade have every mutual interest in coexisting and interacting peacefully and constructively. | ذلك أن لبرستينا وبلغراد كل المصالح المشتركة في التعايش والتفاعل بشكل سلمي وبن اء. |
As a State party, Bangladesh is committed to actively and constructively engaging in their activities. | وبنغلاديش ملتزمة بوصفها دولة طرفا في الاتفاقية، بالمشاركة النشطة والبن اءة في أنشطة هذه الهيئات. |
Where there are procedural or other problems these need to be addressed swiftly and constructively. | ولدى ظهور مشاكل إجرائية أو غيرها من المشاكل ينبغي معالجتها بسرعة وبشكل بن اء. |
(a) Influence the Democratic People's Republic of Korea constructively to follow the directions noted above | (أ) التأثير بصورة بناءة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لكي تتبع التوجيهات الواردة أعلاه |
(i) Influence the Democratic People's Republic of Korea constructively to follow the recommendations noted above | '1 التأثير بصورة بناءة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لكي تتبع التوصيات الواردة أعلاه |
99. Public awareness is vital for groups and individuals to act constructively on population issues. | ٩٩ إن الوعي العام له أهمية بالغة بالنسبة للمجموعات واﻷفراد وذلك لمعالجة المسائل السكانية بشكل بناء. |
We join others in calling on all parties to contribute constructively to the transition process. | وإننا ننضم الى اﻵخرين في مطالبــة جميع اﻷطراف باﻹسهام على نحو بناء في عملية اﻻنتقال. |
At its last session, the Ad Hoc Committee worked very constructively and made significant progress. | وإن اللجنة المخصصة عملت في دورتها اﻷخيرة بشكل بناء للغاية وأحرزت تقدما هاما. |
We trust that the international community, bilaterally and multilaterally, will respond constructively to this challenge. | ونحن على ثقة من أن المجتمع الدولي سوف يستجيب لهذا التحدي استجابة بناءة على الصعيدين الثنائي ومتعدد اﻷطراف. |
We are ready to cooperate constructively with all parties concerned in formulating the appropriate mandates. | ونحن على استعداد للتعاون بروح بناءة مع جميع اﻷطراف المعنية في صياغة الوﻻيات المﻻئمة. |
We shall continue to participate constructively in the Committee apos s future efforts in this direction. | وسنواصل المشاركة مشاركة بناءة في جهود اللجنة في هذا اﻻتجاه في المستقبل. |
The Security Council and the General Assembly have constructively taken up the Agenda apos s proposals. | إن مجلس اﻷمن والجمعية العامة قد تناوﻻ على نحو بناء مقترحات الخطة. |
The Group of 77 and China will continue to contribute actively and constructively to this process. | وستواصل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين مساهمتها على نحو نشط وبناء في هذه العملية. |
Maybe I can use the form of film constructively to in some way make a difference. | ربما يمكنني استخدام الافلام بشكل بناء حتى يمكنني احداث تغيير ما |
In any case, the EU has generally contributed constructively to all major rounds of global trade liberalization. | وفي كل الأحوال، فإن الاتحاد الأوروبي ساهم بشكل بن اء عموما في كل جولة كبرى من جولات تحرير التجارة العالمية. |
His delegation hoped that the Government of Turkey would engage constructively in order to resolve that problem. | ووفده يرجو أن تشترك حكومة تركيا بشكل بناء في حل تلك المشكلة. |
Lastly, her delegation was ready to work constructively towards concluding the draft protocol as soon as possible. | وأخيرا، فإن وفدها على استعداد للقيام بعمل بن اء نحو عقد البروتوكول الاختياري في أقرب وقت ممكن. |
Those events demonstrate that there can be common ground when both sides are willing to work constructively. | وتبين تلك الأحداث أنه يمكن التوصل إلى أرضية مشتركة عندما يصبح الطرفان مستعدين للعمل على نحو بناء. |
Her delegation believed that both disarmament and non proliferation should be addressed constructively on an equal footing. | وقالت إن وفد بلدها يرى أنه ينبغي أن ت عالج مسألتا نزع السلاح وعدم الانتشار معالجة بن اءة وعلى قدم المساواة. |
My country will interact and cooperate constructively with the international community to face the challenges before us. | وسيتفاعل بلدي ويتعاون بشكل بن اء مع المجتمع العالمي من أجل التصدي للتحديات التي نواجهها. |
All human societies have developed, together with their own language, ways to describe and address conflict constructively. | وطورت جميع المجتمعات البشرية، بالترافق مع اللغة الخاصة بها، سبلا لوصف الصراعات ومعالجتها بشكل بناء. |
The question of a well defined and more specific financial mechanism must be quickly and constructively resolved. | وينبغي حسم مسألة إيجاد آلية مالية تكون أكثر تحديدا، بسرعة وعلى نحو بناء. |
The Brazilian delegation stands ready to participate actively, constructively and productively in the work of this Committee. | والوفد البرازيلي على أهبة اﻻستعداد لﻻشتراك اشتراكا فعاﻻ وبناء ومثمرا في أعمال هذه اللجنة. |
My delegation is ready to cooperate closely and constructively with you in the Committee apos s work. | إن وفدي على استعداد للتعاون الوثيق والبناء معكم في أعمال اللجنة. |
The climate change talks and Iranian proliferation are other examples of Europe acting constructively in a multilateral way. | وتشكل محادثات تغير المناخ والمشكلة النووية الإيرانية مثال آخر للعمل الأوروبي البن اء في إطار تعددي. |
Pakistan has contributed actively and constructively to the preparation of this High level Plenary Meeting' s important decisions. | لقد أسهمت باكستان بشكل نشط وبناء في الإعداد للقرارات الهامة لهذا الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
Our country has participated constructively in the informal consultations conducted at United Nations Headquarters from 1990 to 1994. | وقد شارك بلدنا بشكل بناء في المشاورات غير الرسمية التي جرت في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٩٩٠ الى ١٩٩٤. |
China has also been cooperating constructively with the US and its allies in dealing with North Korea's nuclear capabilities. | والصين تتعاون أيضا على نحو بـن اء مع الولايات المتحدة وحلفائها في إطار التعامل مع القدرات النووية لدى كوريا الشمالية. |
We also strongly urge UNITA to show its goodwill by negotiating constructively to reach a peace agreement without delay. | كما تحث بقوة اليونيتا على التحلي بحسن النية والتفاوض بجدية للتوصل الى تسوية سلمية دون تأخير. |
Reaffirms the resolve of the Member States to continue contributing actively and constructively to the consideration of the UN reform. | 11 ويؤكد مجددا أيضا تصميم الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة بنشاط بن اء في عملية السعي لإصلاح الأمم المتحدة. |
The Council also urges the authorities in Belgrade to do their utmost to facilitate this process, and to engage constructively. | كما يحث المجلس السلطات في بلغراد على بذل قصارى جهدها في تيسير هذه العملية، وعلى الانخراط فيها بشكل إيجابي. |
Meanwhile, the international community has persevered in its efforts to contribute constructively towards a peaceful resolution of the Angolan crisis. | ٨ وفي الوقت ذاته، استمر المجتمع الدولي في بذل جهوده للمساهمة بشكل بناء في إقرار حل سلمي لﻷزمة اﻻنغولية. |
Related searches : Work Constructively - Constructively Challenge