ترجمة "بناء الأنقاض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء الأنقاض - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثانيا الأنقاض البحرية
Marine debris
من أجل إزالة الأنقاض
To clear up the rubble.
أخشى أن أموت تحت الأنقاض .
Am I afraid of dying under the rubble?
تعيش الأنواع الصغيرة في الأنقاض والد بال.
Smaller species live in debris and humus.
يمكنك تحويلها إلى كومة من الأنقاض.
You can turn it into a pile of ruins.
بطريقة ما ، إننى تحت الأنقاض أيضا
In a way, I'm underthe debris, too, you know...
ذبح 225 فلسطينيا وهناك المزيد تحت الأنقاض.
225 palestinians massacred. more in the rubble.
2 تتمثل مصادر الأنقاض البحرية فيما يلي
Sources of marine debris are
تستطيعون رؤيته جيدا هنا فوق هذه الأنقاض
You can see it here well on this debris.
امتصت الأنقاض صدمات المدفعية أفضل من الأسوار الصلبة
The rubble absorbed the shock of the cannonballs better than the solid wall.
آلا تستطيع أن تحرر قدمك من تحت الأنقاض
Can't you get your legs out from under?
بعد هجوم آخر، وعندما يكون قد ع رف العدد المتوقع للقتلى (إذا كان ذلك ممكنا ) سيكون لزاما إعادة بناء المدينة فوق صحراء من الأنقاض.
If the fire fighters tried to put out the fires, theyíd instantly become the targets of the F16ís machine guns, this already happened yesterday.
أما الأنقاض، فيمكن طحنها وإعادة استخدامها في مشاريع البناء.
Rubble can be crushed and reused in construction projects.
بقي تحت الأنقاض لمدة ثلاثة ساعات ونصف بدون إنقاذ .
lay under the rubble for three and a half hours without rescue.
إنهم ينتجون الأشجار تخلق حقول الأنقاض التي تغذي الميسليوم
They give rise to the trees, they create the debris fields that feed the mycelium.
انهار المبنى خلال الزلزال ود فن المئات من سكانه تحت الأنقاض.
The building collapsed during the earthquake, and hundreds of residents were buried in the ruins.
هو لم يكن سيتزوجني وأنا كنت سأترك للجوع تحت الأنقاض
He would not have married me and I'd have been left to starve in the rubble.
تم إبطاء هذا 20 مرة، والسرطان مر الآن عبر تلك الأنقاض المحاكاة
This is slowed down 20 fold, and the crab just zooms across that simulated debris.
عملنا لأكثر من عشر ساعات متواصلة لاستخراج الجثث من تحت الأنقاض. . يقول عبدالله.
We worked for more than 10 hours to pull out the bodies from under the rubble, he says.
ولكن إذا ما فتشنا بين الأنقاض فلربما نستطيع أن نخرج ببعض الشذرات المفيدة من المعلومات.
Scratch around the rubble, however, and one can come up with useful fragments.
وقد قامت فرق الإنقاذ الدولية والمحلية بجهود متواصلة استمرت ليومين للبحث عن متضررين تحت الأنقاض.
International and domestic rescue teams have continuously been searching for survivors in the ruins for two days.
يوما بعد يوم، يستمر المتطوعون في سحب جثث المدنيين من تحت الأنقاض التي تخلفها الغارات الجوية.
Day after day, volunteers there pull civilian bodies from the rubble left by airstrikes.
وفي جميع الأحوال كان الوقت قد تأخر، لقد دفن تحت الأنقاض في منطقة المرفأ مع آخرين.
Hesitatingly, I apologized because I hadn't found the time.
في حلب رأيت أبا يجلس على الأنقاض، الدموع في عينيه، مازال يبحث عن جثث ابنتيه الجميلتين وزوجته.
Photograph shared by jenanmoussa on Twitter jenanmoussa In Aleppo I saw a father sitting on rubble, tears in his eyes. He's still looking for bodies of his 2 beautiful daughters wife
وقفت خلف حاجز الحماية بشارع تشامبر وغرينتش، وكل ما استطعت رؤيته هو دخان وبعض الأنقاض، فرفعت مصورتي
I stood outside the chain link fence on Chambers and Greenwich, and all I could see was the smoke and a little bit of rubble, and I raised my camera to take a peek, just to see if there was something to see, and some cop, a lady cop, hit me on my shoulder, and said, Hey, no pictures!
مخل فة وراءها ح فرا وتلالا مترامية من الأنقاض. بعد 48 ساعة من الحصار انسحبت الدبابات الإسرائيلية ليلة البارحة
Shelling and bombing has radically changed Gazaís cityscape, warping its social structure with it as well.
تراجعت بابل فوقعت في الأنقاض وكل علامات الإمبراطورية البابلية العظيمة تلك قد فقدت إلى حدود سنة 1879
Babylon declines, falls into ruins, and all the traces of the great Babylonian empire are lost until 1879 when the cylinder is discovered by a British Museum exhibition digging in Babylon.
أما السطر الأوسط فهي ملايين الأطنان من الأنقاض البلاستيكية تتراكم في المحيط، والسطر الثالث هو المواد الإشعاعية
The middle line is millions of tons of plastic debris accumulating in our ocean, and the third line is radioactive material
ساعات وتعود الحياة والباعة والمارة، وحدهم أولئك الذين يقبعون تحت الأنقاض وعائلاتهم وحدهم أولئك الذين خسروا بيوتهم، بكوا اليوم.
In a few hours, life will be back to normal and the streets will be full of vendors and passers by. Only those beneath the rubble and their families, and those who have lost their homes, will cry today.
كما يظهر أيض ا محاولة لإنقاذ رجل عالق تحت الأنقاض وتوعد الثوار للأسد بالإنتقام، وقد تمت ترجمته باللغتين الإنكليزية والعربية.
The footage also shows a rescue operation of one man trapped in rubble and rebels who threaten Assad with revenge
من الواضح أن هؤلاء الذين ليس لديهم مكان يهربون إليه قد كتب عليهم أن ي دف نوا تحت أطنان من الأنقاض
We thus urge you, for your own safety, to immediately evacuate the area.
إن الاستمرار في فرض الحصار على غز ة، التي تحولت الآن إلى كومة من الأنقاض وعدم السماح بوصول المؤن والأدوية
Rumour has it that Ehud Olmert, the Israeli Prime Minister, had told his side... ...that hitting a death toll of 1,000 civilians marked the limit after which this brutal attack and infanticide would be halted.
5 تشدد على ضرورة قيام الطرفين بشكل عاجل بتسوية جميع المسائل المتبقية في قطاع غزة، بما في ذلك إزالة الأنقاض
5. Emphasizes the need for the parties to speedily resolve all remaining issues in the Gaza Strip, including the removal of rubble
بينما كنت معه وجد الأب نعال أطفال وحفنة من الشعر، (شعر امرأة) تحت الأنقاض، قال لي يمكن أن تكون لزوجتي .
jenanmoussa While I was w him, father found slippers of a child handful of hair ( woman's hair) under rubble. 'Maybe it's my wife' he told me
5 تشدد على ضرورة قيام الطرفين بشكل عاجل بتسوية جميع المسائل المتبقية في قطاع غزة، بما في ذلك إزالة الأنقاض
5. Emphasizes the need for the parties to speedily resolve all remaining issues in the Gaza Strip, including the removal of rubble
5 تشدد على ضرورة قيام الطرفين بشكل عاجل بتسوية جميع المسائل المتبقية في قطاع غزة، بما في ذلك إزالة الأنقاض
Emphasizes the need for the parties to speedily resolve all remaining issues in the Gaza Strip, including the removal of rubble
ولدى تنظيف الأنقاض، تشتت المادة الإشعاعية من أجهزة كشف الحرائق المؤينة دون أية مراقبة وتم التخلص منها مع باقي الركام.
When cleaning the ruins, the radioactive material has been dispersed from the ionizing fire detectors without any control and disposed of together with the rest of the debris.
وعند صياغة ولاية اللجنة، كان يتم تجريب الأسلحة النووية في الغلاف الجوي، وكانت الأنقاض المشعة تتناثر في كل أنحاء البيئة.
At the time of its formation, nuclear weapons were being tested in the atmosphere and radioactive debris was being dispersed throughout the environment.
ومأساوي ومروع وما إلى ذلك، لكن كان أيضا كما في الطبيعة، حدث ضخم تحول في نهاية الحدث إلى هذه الأنقاض.
Well, you know, ugly, I mean, powerful and tragic and horrific and everything, but it was also as, in nature, an enormous event that was transformed after the fact into this residue, and like many other ruins you go to the ruins of the Colosseum or the ruins of a cathedral someplace and they take on a new meaning when you watch the weather.
أقصد كنت أذهب هناك كل ظهيرة، حيث يصبح الأفق ورديا مع القليل من الضباب وأنا واقف بين الأنقاض، أجد نفسي
I mean, there were afternoons I was down there, and the light goes pink and there's a mist in the air and you're standing in the rubble, and I found myself recognizing both the inherent beauty of nature and the fact that nature, as time, is erasing this wound.
كبرنا بين الأنقاض. أكبر شيء ألهمني، وقادني في هذا الطريق، وجعلني بالنهاية مخرجة، هو المسرح الشعبي المتجول الذي مر من المدينة
The major thing that inspired me, that led me on this path, that made me a filmmaker eventually, was traveling folk theater that would come through the town and I would go off and see these great battles of good and evil by two people in a school field with no props but with a lot of, you know, passion, and hashish as well, and it was amazing.
تم العثور على صور لها من طرف زملاء زوجها في قسم إطفاء محلي في الأنقاض بعيدا جدا من حيث كان منزلهم،
Her photos were found by her husband's colleagues at a local fire department in the debris a long way from where the home had once stood, and they'd recognized him.
في وقت مبكر اليوم ذهبت إلى الموقع الذي سقط فيه صاروخ اسكود منذ 45 يوما، ما تزال 6 جثث مفقودة تحت الأنقاض.
jenanmoussa Earlier today I went to site where SCUD missile fell 45 days ago in Aleppo. 6 bodies are still missing under rubble
لذا سيرجيو هذا الإناء الممتلىء بخبرات التعامل مع الشر وعن كيفية التعامل مع الإنكسار , بقي تحت الأنقاض لمدة ثلاثة ساعات ونصف بدون إنقاذ .
So Sergio this receptacle of all of this learning on how to deal with evil and how to deal with brokenness, lay under the rubble for three and a half hours without rescue.
رأيت هناك رجالا ونساء يفتشون بين الأنقاض عن خرق ثيابهم أو بعض الحقائب المدرسية المعفرة بالتراب أو الصور الشخصية المكسورة الأطر التي تضم عائلاتهم
To check out these alleged, crucial strategic hide outs of Islamic terrorism,

 

عمليات البحث ذات الصلة : إزالة الأنقاض - وسط الأنقاض - تحت الأنقاض - هدم الأنقاض - إزالة الأنقاض - الطوب الأنقاض - إزالة الأنقاض - الأنقاض الحجرية - كومة من الأنقاض - تكاليف إزالة الأنقاض - أكوام من الأنقاض - كومة من الأنقاض - بناء