ترجمة "بموجب هذه الفقرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الفقرة - ترجمة : هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : بموجب هذه الفقرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ملحوظة يخضع إعفاء أي مادة بموجب هذه الفقرة لح كم مهني. | NOTE An element of professional judgment is required to determine if a substance is exempt under this paragraph. |
وعليه، ترى اللجنة أن هذه الشكوى غير مقبولة بموجب الفقرة 2 من البروتوكول الاختياري. | The Committee therefore considers this claim inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. |
بموجب الفقرة ٢٢ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( | paragraph 22 of resolution 687 (1991) |
2 إذا رأت اللجنة أن الطلب المقدم بصفة عاجلة بموجب الفقرة 1 من هذه المادة | 2. If the Committee considers that a request for urgent action submitted in pursuance of paragraph 1 of this article |
1 أشار إلى طرف سام متعاقد لم يصدر الإعلان بموجب الفقرة 1 من هذه المادة | it refers to a High Contracting Party which has not made the declaration under paragraph 1 of this Article |
والناقل الذي يقوم بتسليم البضاعة بناء على تعليمات الطرف المسيطر أو الشاحن بموجب هذه الفقرة ي عفى من التزاماته بتسليم البضاعة بموجب عقد النقل. | The carrier that delivers the goods upon instruction of the controlling party or the shipper under this paragraph is discharged from its obligations to deliver the goods under the contract of carriage. |
ويعطى الموظف الذي تم وقفه بموجب هذه الفقرة إخطار كتابي حول السبب الذي دعا الى وقفه. | A staff member suspended under this paragraph shall be given a written statement of the reason for the suspension. |
1 تقارير الإحاطة المقدمة للجنة بموجب الفقرة 11 | Paragraph 11 briefings to the Committee |
وفيما يخص الفقرة ١٢ من القرار، فقد نفذت بموجب الفقرة ٦ من المرسوم. | As regards paragraph 12 of the resolution, it has been implemented by paragraph 6 of the Decree. |
(ب) تودع الإعلانات المشار إليها في الفقرة 1 (أ) من هذه المادة لدى الوديع، الذي يتولى على الفور إبلاغ الأطراف السامية المتعاقدة بأي إعلان يتلقاه بموجب هذه الفقرة. | (b) The declarations referred to paragraph 1 (a) of this Article shall be deposited with the Depositary, who shall immediately inform the High Contracting Parties of any declaration received under this paragraph. |
ويبت المجلس في نوع المعلومات التي يتعين تقديمها بموجب هذه الفقرة وفي الشكل الذي يتعين تقديمها به. | The Council shall decide on the type of information to be provided under this paragraph and on the format in which it is to be presented. |
والدول الأطراف التي ألغت عقوبة الإعدام عليها التزام بموجب هذه الفقرة بحماية هذا الحق في كل الظروف. | States parties that have abolished the death penalty have an obligation under this paragraph to so protect life in all circumstances. |
4 إجراءات التعديلات بموجب الفقرة 2 من المادة 5 | Procedures for adjustments under Article 5, paragraph 2 |
(أ) بموجب قرار الجمعية العامة 58 298 (الفقرة 12). | a In accordance with General Assembly resolution 58 298 (para. |
)ب( التدابير اﻷخرى التي يتعين اتخاذها بموجب الفقرة ١٢ | (b) Other measures to be taken under paragraph 12 214 215 73 |
)ب( التدابير اﻷخرى التي يتعين اتخاذها بموجب الفقرة ٢١ | (b) Other measures to be taken under paragraph 12 |
العنصري بموجب الفقرة ٢ من المادة ٩ من اﻻتفاقية | article 9, paragraph 2, of the Convention . 589 591 100 |
quot )أ( دراسة التقارير المقدمة بموجب الفقرة ١٣ أعﻻه | quot (a) To examine reports submitted pursuant to paragraph 13 above |
وعليه، فإن هذه الجوانب من البلاغ غير مقبولة بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. | These elements of the complaint are thus inadmissible under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. |
(ب) ينتخب أعضاء اللجنة في اجتماع للأطراف السامية المتعاقدة التي أصدرت الإعلان بموجب الفقرة 1 من هذه المادة. | (b) The members of the Committee shall be elected at a meeting of the High Contracting Parties which have made the declaration under paragraph 1 of this Article. |
ونفذت الفقرة ٨ من القرار ٨٤١ )١٩٩٣( المتعلقة بتجميد اﻷموال، بموجب الفقرة ٣ من المرسوم. | Paragraph 8 of resolution 841 (1993), concerning the freezing of funds, has been implemented by paragraph 3 of the Decree. |
)ج( ﻻ يؤدي طلب إجراء استعراض إداري بموجب الفقرة )أ( أعﻻه، أو تقديم طعن بموجب الفقرة )د( أدناه، إلى وقف اﻹجراءات المتعلقة بالقرار المطعون فيه. | (c) Neither a request for administrative review under paragraph (a) above nor the filing of an appeal under paragraph (d) below shall have the effect of suspending action on the contested decision. |
أولا الإبلاغ بالمعلومات التكميلية بموجب الفقرة 1 من المادة 7() | Reporting of supplementary information under Article 7, paragraph 1 |
ثانيا الإبلاغ بالمعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7 | Reporting of supplementary information under Article 7, paragraph 2 Applicability |
2 إذا رأت اللجنة أن الطلب المقدم بموجب الفقرة 1 | If the Committee considers that a request submitted in pursuance of paragraph 1 |
الآراء بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري | Views under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol |
(أ) عدم مقبولية البلاغ بموجب الفقرة 2 من البروتوكول الاختياري | (a) That the complaint is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol |
بموجب الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار، فإن الجمعية العامة | By operative paragraph 6 of the draft resolution, the General Assembly |
٤٨ ٤٠٩ اﻹخطار المقدم من اﻷمين العام بموجب الفقرة ٢ | 48 409. Notification by the Secretary General under Article 12, |
)ب( التدابير اﻷخرى التي يتعين اﻻضطﻻع بها بموجب الفقرة ٢١ | (b) Other measures to be taken under paragraph 12 |
المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة ١ من المادة ٩ من اﻻتفاقية | Information requested under article 9, Mrs. Shanti Sadiq Ali paragraph 1, of the Convention |
132 تدرج في البلاغات الوطنية المعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7، وتستعرض هذه المعلومات لدى استعراض البلاغات. | Supplementary information under Article 7, paragraph 2, shall be incorporated into the national communications and shall be reviewed as part of the review of the communications. |
وفي هذه الحالة، وعملا بأحكام الفقرة 4 من الجزء الخامس، ي عاقب الممول بموجب الجزء الأول أو الثاني، وليس الخامس. | In such a case, pursuant to the provisions section 5, paragraph 4, the financier shall be punished under section 1 or 2 instead of section 5. |
وبرغم هذه الاستبعادات للتطبيق المفتوح، يمكن للدول أن تعلن بموجب مشروع الفقرة 3 أنها ستطبق الاتفاقية على صكوك محددة بالإضافة إلى الصكوك الواردة في مشروع الفقرة 1. | Notwithstanding such exclusions of open ended application, States could declare under draft paragraph 3 that they would apply the convention to specific instruments in addition to those listed in draft paragraph 1. |
1 وحدات الأراضي الخاضعة للأنشطة بموجب الفقرة 3 من المادة 3 | General information to be reported for activities under Article 3, paragraphs 3, and any elected activities under Article 3, paragraph 4, shall include |
3 الأراضي الخاضعة للأنشطة المختارة بموجب الفقرة 4 من المادة 3. | The information aims to ensure that units of land and areas of land are identifiable. |
الآراء المقدمة بموجب الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول الاختياري | Views under article 7, paragraph 3, of the Optional Protocol |
تعتمد القرار التالي بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية. | Adopts the following decision under article 22, paragraph 7, of the Convention. |
تعتمد القرار التالي بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية. | Adopts the following decision under article 22, paragraph 7, of the Convention. |
تعتمد القرار التالي بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية. | Adopts the following decision under article 22, paragraph 7, of the Convention |
الآراء المقدمة بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري | Views under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol |
(أ) أن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2 من البروتوكول الاختياري | (a) That the communication is inadmissible, under article 2 of the Optional Protocol |
11 ويحدد عرض أي حالة على اللجنة بموجب الفقرة 9(ب) | Any submission under paragraph 9 (b) addressed to the Committee shall set out |
اﻻخطار المقدم من اﻷمين العام بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٢ | NOTIFICATION BY THE SECRETARY GENERAL UNDER ARTICLE 12, |
على التمييز العنصري بموجب الفقرة ٢ من المادة ٩ من اﻻتفاقية | article 9, paragraph 2, of the Convention |
عمليات البحث ذات الصلة : بموجب الفقرة - هذه الفقرة - في هذه الفقرة - في هذه الفقرة - تنطبق هذه الفقرة - بموجب هذه الاتفاقات - بموجب هذه القوانين - بموجب هذه المادة - بموجب هذه الشروط - بموجب هذه القواعد - بموجب هذه الأحكام - بموجب هذه المادة - تنشأ بموجب هذه الاتفاقية