ترجمة "بموجب ترخيص مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : بموجب ترخيص مع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما يتم إنتاجه بموجب ترخيص في أستراليا.
It has also been produced under license in Australia.
سلاح الجو الملكي البريطاني في مدغشقر، الصورة عن موقع my asa بموجب ترخيص
RAF in Madagascar via My asa blog with permission
6160 رخصة متزاوجة مع ترخيص استيراد خاص أو مستعاض به
6160 Licence combined with or replaced by special import authorization
مخطوط ترخيص
Script license
ترخيص SSH
SSH Authorization
في الولايات المتحدة، في 1959 بموجب ترخيص من NSU، رائدة كيرتس رايت تحسينات في تصميم المحركات الأساسية.
In the United States, in 1959, under license from NSU, Curtiss Wright pioneered improvements in the basic engine design.
الـ ترخيص مستند ملف إلى كدي بوصة ترخيص هو مطلوب.
The license under which your document will be. If you consider contributing your file to KDE in the future, an appropriate license is required.
إستعمل GPL ترخيص
Use GPL as license
إستعمل LGPL ترخيص
Use LGPL as license
هل الحريات ترخيص
Does the license grant freedoms?
سيعطونك ترخيص العمل
They'll give you a work permit.
2230 رسم ترخيص الاستيراد
2230 Import licence fee
6130 ترخيص لاستعمال محدد
6130 Licence for specified use
6180 ترخيص لأسباب سياسية
6180 Licence for political reasons
!لدينا ترخيص للتصويير هنا
We've received permission to film here already!
من أواخر 1986 حتى عام 2008، أنتجت كادبوري شويبس بموجب ترخيص من خلال شركة كادبوري شويبس الأمريكتين التابعة لها المشروبات.
From late 1986 until 2008, it was produced by Cadbury Schweppes under license through its Cadbury Schweppes Americas Beverages subsidiary.
فالعناصر المختلفة للمشروع كلها مفتوحة المصدر لذا تم إصدار المعدات مع ترخيص المشاع الإبداعي.
So the different elements of the project are all open, so the hardware is released with a Creative Commons license.
اطلبوا رؤية رخصته ، غير مسموح له أن يتعاقد مع عم ال دون الحصول على ترخيص
Ask to see his license. He ain't allowed to contract men without a license.
وي عتبر مجرد الحصول على المتفجرات وحيازتها بدون ترخيص جريمة مكتملة العناصر بموجب الفقرة 2 (أ) من المادة 185 من القانون الجنائي.
Even the simple act of acquiring and holding explosives without permission is classified as an accomplished crime under Section 185, paragraph 2 a) of the Criminal Code.
طلب الحصول على ترخيص الدخول
Name ________________________________________________________
6120 ترخيص لنخبة من المشترين
6120 Licence for selected purchasers
6140 ترخيص مرتبط بالإنتاج المحلي
6140 Licence linked with local production
6190 ترخيص غير تلقائي (غ.م.م.أ)
6190 Non automatic licensing n.e.s.
طلب ترخيص كدي كلمة السر
KDE Certificate Request Password
تحتاج الى ترخيص مشاركة المجلدات.
You need to be authorized to share folders.
ترخيص مؤلفه ، وحرية الترخيص لدينا.
Attribution license, the freest license we have.
وتتطلب معظم الدول ترخيص من أجل ممارسة المهنة، مع مؤهلات تختلف من دولة إلى أخرى.
A state license is required for hairdressers to practice, with qualifications varying from state to state.
الجزء الثالث، المادة 28 ألف، إنشاء مرفق بدون ترخيص، ويتناول الجرائم المتصلة بإنشاء مرفق بدون ترخيص.
Part III, Sections 26 and 26A Unauthorised communication of information and Communication prejudicing security of nuclear material or associated items addresses offences related to unauthorised communication of information.
وأصدرت 300 2 ترخيص للتنقيب عن الماس في عام 2004 مقابل 800 ترخيص في عام 2001.
A total of 2,300 diamond mining licences were issued in 2004 compared to 800 in 2001.
ولم يحصل قط على ترخيص لزراعتها.
Schmeiser, a farmer, never purchased or obtained licence to plant Roundup resistant canola.
6170 ترخيص مسبق لفئات المنتجات الحساسة
6170 Prior authorization for sensitive product categories
وﻻ تحتاج أجهزة الراديو الى ترخيص.
Radio sets do not need to be licensed.
هل هو نموذج ترخيص أو اشتراك
Is it a license or subscription model?
ويجدر بي أن أنتظر ترخيص الحكومة.
And I'd better get permission from the government.
، ماك . لا يستطيعون الدخول بدون ترخيص
They can't enter without a pass.
أرادها للحصول على ترخيص بإطلاق النار
He wanted it for a shooting license.
كما أنها تصنع نظارات شمسية و إطارات طبية لعدد كبير من العلامات التجارية مثل شانيل و برادا الذين يستخدمون هذه التصاميم بموجب ترخيص.
It also makes sunglasses and prescription frames for a multitude of designer brands such as Chanel and Prada, whose designs and trademarks are used under license.
وإيكوبيديا حالي ا لديها ترخيص بموجب المشاع العام CC BY SA 3.0 (بعد أن عملت في إطار رخصة الفنون الحرة لأكثر من 6 أعوام).
Ekopedia is now licensed under Creative Commons CC BY SA 3.0 (after having been under Free Art Licence for more than 6 years).
وبعد ذلك، يستلم المستورد السلاح الناري الأسلحة النارية عند تقديم ترخيص الاستيراد الأصلي ويصدر مفوض الشرطة ترخيص السلاح.
The importer then takes delivery of the firearm s upon production of the original Import Licence and a Firearm Licence is issued by the Commissioner of Police.
ويعتبر هذا الختم على التصريح اﻷخضر بمثابة ترخيص باﻻقامة في الضفة الغربية، رغم أن غزة والضفة الغربية اعتبرتا، بموجب إعﻻن المبادئ، وحدة جغرافية واحدة.
That stamp on the green permit is considered as tantamount to a permit of residence in the West Bank, notwithstanding the fact that the Declaration of Principles has considered Gaza and the West Bank as one geographical unit.
لكن فرنسا تشكل أيضا أحد المصادر الرئيسية ﻹمداد اندونيسيا باﻷسلحة والمعدات العسكرية، ﻻ سيما الطائرات العمودية من طراز بوما، التي ت صنع هناك بموجب ترخيص.
But France is also one of the principal suppliers of arms and military hardware to Indonesia, and in particular of Puma helicopters, which are manufactured under license there.
جميعكم سوف تحصلون على ترخيص كاليفورنيا لتكنولوجيا.
You all get your California technology license.
يصعب ترخيص أو مراقبة نظم التحويلات البديلة.
alternative remittance systems are difficult to licence or to supervise.
1982 ترخيص بتقديم التماسات إلى المحكمة العليا
1982 Authorization to plead before the Supreme Court
6110 ترخيص من دون تحديد مسبق للمعايير
6110 Licence with no specific ex ante criteria

 

عمليات البحث ذات الصلة : المقدمة بموجب ترخيص - بموجب ترخيص من - بموجب ترخيص من - تصنيعها بموجب ترخيص - تستخدم بموجب ترخيص - بموجب عقد مع - بموجب قرار - بموجب هذا - بموجب تعليمات - بموجب المعاهدات - بموجب اتفاق - بموجب وثيقة - بموجب تفويض - المدفوعة بموجب