ترجمة "المقدمة بموجب ترخيص" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المقدمة - ترجمة : المقدمة - ترجمة : المقدمة - ترجمة : المقدمة بموجب ترخيص - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما يتم إنتاجه بموجب ترخيص في أستراليا.
It has also been produced under license in Australia.
سلاح الجو الملكي البريطاني في مدغشقر، الصورة عن موقع my asa بموجب ترخيص
RAF in Madagascar via My asa blog with permission
المعلومات المقدمة بموجب التوصية العامة 16
Information submitted under General Recommendation 16.
باء النظر في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية
Consideration of reports
ألف التقارير المقدمة بموجب القرار 1455 (2003)
Resolution 1455 (2003) reports
جيم الطلبات المقدمة بموجب القرار 1452 (2002)
C. Requests under resolution 1452 (2002)
المقدمة من الدول بموجب أحكام المادة ٥٠
the applications by States under the provisions
13 النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 5.
Consideration of requests submitted under Article
14 النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 8.
Consideration of requests submitted under Article
1 تقارير الإحاطة المقدمة للجنة بموجب الفقرة 11
Paragraph 11 briefings to the Committee
مخطوط ترخيص
Script license
ترخيص SSH
SSH Authorization
في الولايات المتحدة، في 1959 بموجب ترخيص من NSU، رائدة كيرتس رايت تحسينات في تصميم المحركات الأساسية.
In the United States, in 1959, under license from NSU, Curtiss Wright pioneered improvements in the basic engine design.
الـ ترخيص مستند ملف إلى كدي بوصة ترخيص هو مطلوب.
The license under which your document will be. If you consider contributing your file to KDE in the future, an appropriate license is required.
النظر في البﻻغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من اﻻتفاقية
VI. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER ARTICLE 22 OF
quot )أ( دراسة التقارير المقدمة بموجب الفقرة ١٣ أعﻻه
quot (a) To examine reports submitted pursuant to paragraph 13 above
النظر في البﻻغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من اﻻتفاقية
VI. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER ARTICLE 22 OF THE
إستعمل GPL ترخيص
Use GPL as license
إستعمل LGPL ترخيص
Use LGPL as license
هل الحريات ترخيص
Does the license grant freedoms?
سيعطونك ترخيص العمل
They'll give you a work permit.
سادسا النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 14 من الاتفاقية
Note
باء النظر في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية 26 101 10
Consideration of reports 26 526 10
سادسا النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية
Under article 22 of the Convention, individuals who claim to be victims of a violation by a State party of the provisions of the Convention may submit a complaint to the Committee against Torture for consideration, subject to the conditions laid down in that article.
النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18
Consideration of reports submitted by States parties under Article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
سادسا النظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة ٢٢ من اﻻتفاقية
VI. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER ARTICLE 22
2230 رسم ترخيص الاستيراد
2230 Import licence fee
6130 ترخيص لاستعمال محدد
6130 Licence for specified use
6180 ترخيص لأسباب سياسية
6180 Licence for political reasons
!لدينا ترخيص للتصويير هنا
We've received permission to film here already!
النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
Chapter IV Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention
الآراء المقدمة بموجب الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول الاختياري
Views under article 7, paragraph 3, of the Optional Protocol
(أ) المقدمة من الأمانة الواردة من الأطراف بموجب الفقرتين 12 و16
(a) Submitted by the secretariat from Parties pursuant to paragraphs 12 and 16
الآراء المقدمة بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري
Views under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol
رابع عشر تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
Submission of reports under article 18 of the Convention
ثانيا الطلبات المقدمة من أصحاب المطالبات بإجراء تصويبات بموجب المادة 41
The recommendation with respect tofor part two of the third instalment of F3 claims, by country and by instalment, is providedlocated in tables to 2 of annex V to this report.
من أواخر 1986 حتى عام 2008، أنتجت كادبوري شويبس بموجب ترخيص من خلال شركة كادبوري شويبس الأمريكتين التابعة لها المشروبات.
From late 1986 until 2008, it was produced by Cadbury Schweppes under license through its Cadbury Schweppes Americas Beverages subsidiary.
وي عتبر مجرد الحصول على المتفجرات وحيازتها بدون ترخيص جريمة مكتملة العناصر بموجب الفقرة 2 (أ) من المادة 185 من القانون الجنائي.
Even the simple act of acquiring and holding explosives without permission is classified as an accomplished crime under Section 185, paragraph 2 a) of the Criminal Code.
وفي حين أن مجال تركيز التقارير المقدمة بموجب القرار 1373 يختلف عن مجال تركيز التقارير المقدمة بموجب القرار 1455، تكشف تلك التقارير الكثير عن قدرات الدول على تنفيذ التدابير.
While the focus of resolution 1373 reports is different from that of resolution 1455 reports, they reveal much about a State's capacity to implement the measures.
النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد
Comments by the Government of Morocco to the concluding observations of the Human Rights Committee
إن عدد التقارير المقدمة من الدول الأعضاء بموجب القرار 1373 (2001) كبير.
The number of reports submitted by Member States under resolution 1373 (2001) is significant.
النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية
Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 19 من الاتفاقية
CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 19 OF THE CONVENTION
4 والمرفق المتضمن للدراسة القطرية المقدمة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
(iv) The annex containing the UNCCD country profile.
خامس عشر التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد
Attendance by States parties during the examination of communications and submission of information 49 82. Adoption of report 49 83.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بموجب ترخيص مع - بموجب ترخيص من - بموجب ترخيص من - تصنيعها بموجب ترخيص - تستخدم بموجب ترخيص - بموجب قرار - بموجب هذا - بموجب تعليمات - بموجب المعاهدات - بموجب اتفاق - بموجب وثيقة