ترجمة "تستخدم بموجب ترخيص" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما يتم إنتاجه بموجب ترخيص في أستراليا. | It has also been produced under license in Australia. |
سلاح الجو الملكي البريطاني في مدغشقر، الصورة عن موقع my asa بموجب ترخيص | RAF in Madagascar via My asa blog with permission |
مخطوط ترخيص | Script license |
ترخيص SSH | SSH Authorization |
في الولايات المتحدة، في 1959 بموجب ترخيص من NSU، رائدة كيرتس رايت تحسينات في تصميم المحركات الأساسية. | In the United States, in 1959, under license from NSU, Curtiss Wright pioneered improvements in the basic engine design. |
الـ ترخيص مستند ملف إلى كدي بوصة ترخيص هو مطلوب. | The license under which your document will be. If you consider contributing your file to KDE in the future, an appropriate license is required. |
إستعمل GPL ترخيص | Use GPL as license |
إستعمل LGPL ترخيص | Use LGPL as license |
هل الحريات ترخيص | Does the license grant freedoms? |
سيعطونك ترخيص العمل | They'll give you a work permit. |
المركب المنعزل صورة التقطها راول سي جاكمان، تستخدم بموجب رخصة المشاع الإبداعي | Lonesome sailboat photo by Rawle C. Jackman, used under a CC BY NC ND 2.0 license. |
2230 رسم ترخيص الاستيراد | 2230 Import licence fee |
6130 ترخيص لاستعمال محدد | 6130 Licence for specified use |
6180 ترخيص لأسباب سياسية | 6180 Licence for political reasons |
!لدينا ترخيص للتصويير هنا | We've received permission to film here already! |
من أواخر 1986 حتى عام 2008، أنتجت كادبوري شويبس بموجب ترخيص من خلال شركة كادبوري شويبس الأمريكتين التابعة لها المشروبات. | From late 1986 until 2008, it was produced by Cadbury Schweppes under license through its Cadbury Schweppes Americas Beverages subsidiary. |
وي عتبر مجرد الحصول على المتفجرات وحيازتها بدون ترخيص جريمة مكتملة العناصر بموجب الفقرة 2 (أ) من المادة 185 من القانون الجنائي. | Even the simple act of acquiring and holding explosives without permission is classified as an accomplished crime under Section 185, paragraph 2 a) of the Criminal Code. |
طلب الحصول على ترخيص الدخول | Name ________________________________________________________ |
6120 ترخيص لنخبة من المشترين | 6120 Licence for selected purchasers |
6140 ترخيص مرتبط بالإنتاج المحلي | 6140 Licence linked with local production |
6190 ترخيص غير تلقائي (غ.م.م.أ) | 6190 Non automatic licensing n.e.s. |
طلب ترخيص كدي كلمة السر | KDE Certificate Request Password |
تحتاج الى ترخيص مشاركة المجلدات. | You need to be authorized to share folders. |
ترخيص مؤلفه ، وحرية الترخيص لدينا. | Attribution license, the freest license we have. |
الجزء الثالث، المادة 28 ألف، إنشاء مرفق بدون ترخيص، ويتناول الجرائم المتصلة بإنشاء مرفق بدون ترخيص. | Part III, Sections 26 and 26A Unauthorised communication of information and Communication prejudicing security of nuclear material or associated items addresses offences related to unauthorised communication of information. |
وأصدرت 300 2 ترخيص للتنقيب عن الماس في عام 2004 مقابل 800 ترخيص في عام 2001. | A total of 2,300 diamond mining licences were issued in 2004 compared to 800 in 2001. |
ولم يحصل قط على ترخيص لزراعتها. | Schmeiser, a farmer, never purchased or obtained licence to plant Roundup resistant canola. |
6170 ترخيص مسبق لفئات المنتجات الحساسة | 6170 Prior authorization for sensitive product categories |
وﻻ تحتاج أجهزة الراديو الى ترخيص. | Radio sets do not need to be licensed. |
هل هو نموذج ترخيص أو اشتراك | Is it a license or subscription model? |
ويجدر بي أن أنتظر ترخيص الحكومة. | And I'd better get permission from the government. |
، ماك . لا يستطيعون الدخول بدون ترخيص | They can't enter without a pass. |
أرادها للحصول على ترخيص بإطلاق النار | He wanted it for a shooting license. |
كما أنها تصنع نظارات شمسية و إطارات طبية لعدد كبير من العلامات التجارية مثل شانيل و برادا الذين يستخدمون هذه التصاميم بموجب ترخيص. | It also makes sunglasses and prescription frames for a multitude of designer brands such as Chanel and Prada, whose designs and trademarks are used under license. |
وإيكوبيديا حالي ا لديها ترخيص بموجب المشاع العام CC BY SA 3.0 (بعد أن عملت في إطار رخصة الفنون الحرة لأكثر من 6 أعوام). | Ekopedia is now licensed under Creative Commons CC BY SA 3.0 (after having been under Free Art Licence for more than 6 years). |
وبعد ذلك، يستلم المستورد السلاح الناري الأسلحة النارية عند تقديم ترخيص الاستيراد الأصلي ويصدر مفوض الشرطة ترخيص السلاح. | The importer then takes delivery of the firearm s upon production of the original Import Licence and a Firearm Licence is issued by the Commissioner of Police. |
ويعتبر هذا الختم على التصريح اﻷخضر بمثابة ترخيص باﻻقامة في الضفة الغربية، رغم أن غزة والضفة الغربية اعتبرتا، بموجب إعﻻن المبادئ، وحدة جغرافية واحدة. | That stamp on the green permit is considered as tantamount to a permit of residence in the West Bank, notwithstanding the fact that the Declaration of Principles has considered Gaza and the West Bank as one geographical unit. |
لكن فرنسا تشكل أيضا أحد المصادر الرئيسية ﻹمداد اندونيسيا باﻷسلحة والمعدات العسكرية، ﻻ سيما الطائرات العمودية من طراز بوما، التي ت صنع هناك بموجب ترخيص. | But France is also one of the principal suppliers of arms and military hardware to Indonesia, and in particular of Puma helicopters, which are manufactured under license there. |
جميعكم سوف تحصلون على ترخيص كاليفورنيا لتكنولوجيا. | You all get your California technology license. |
يصعب ترخيص أو مراقبة نظم التحويلات البديلة. | alternative remittance systems are difficult to licence or to supervise. |
1982 ترخيص بتقديم التماسات إلى المحكمة العليا | 1982 Authorization to plead before the Supreme Court |
6110 ترخيص من دون تحديد مسبق للمعايير | 6110 Licence with no specific ex ante criteria |
6150 ترخيص مرتبط بسعر الصرف غير الرسمي | 6150 Licence linked with non official foreign exchange |
وكانت هذه المنازل قد بنيت دون ترخيص. | The houses were built without a permit. |
جميعكم سوف تحصلون على ترخيص كاليفورنيا لتكنولوجيا. | You all get your California Technology License. |
عمليات البحث ذات الصلة : بموجب ترخيص مع - المقدمة بموجب ترخيص - بموجب ترخيص من - بموجب ترخيص من - تصنيعها بموجب ترخيص - بموجب قرار - بموجب هذا - بموجب تعليمات - بموجب المعاهدات - بموجب اتفاق - بموجب وثيقة - بموجب تفويض