ترجمة "بموجب العقد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بموجب العقد - ترجمة : العقد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبحلول ذلك الوقت نشأت مسألة المهنة الزمنية بموجب العقد.
By that time, an issue of time limitation under the contract arose.
ولذلك يحق للبائع إعلان فسخ العقد بموجب المادة 64 من اتفاقية البيع والمطالبة بتعويض، تبلغ قيمته الفرق بين سعر العقد والسعر في المعاملة البديلة، بموجب المادة 75 من اتفاقية البيع.
The seller had therefore the right to declare the contract avoided under article 64 CISG and to claim damages in the amount corresponding to the difference between the contract price and the price of the substitute transaction under article 75 CISG.
(ج) يزود السلطة بتأكيد خطي يتعهد فيه بأن يفي بحسن نية بالتزاماته المقررة بموجب العقد.
(c) Provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith.
تمنح السلطة المتعاقد بموجب هذا العقد الحق الخالص لاستكشاف (الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن) (القشور الغنية بالكوبالت) في قطاع الاستكشاف وفقا لأحكام وشروط هذا العقد.
the Authority hereby grants to the Contractor the exclusive right to explore for (polymetallic sulphides) (cobalt crusts) in the exploration area in accordance with the terms and conditions of this contract.
)ب( نفاذ عقد اشتراء وتقديم ضمان لتنفيذ العقد، إذا كان هذا الضمان مطلوبا بموجب وثائق اﻻلتماس
(b) The entry into force of a procurement contract and the provision of a security for the performance of the contract, if such a security is required by the solicitation documents
ولكي ما يظل المكتب منافسا ويلبي طلبات الزبائن فيجب عليه تحسين نوعية تقارير الزبائن اللازمة بموجب العقد.
To remain competitive and satisfy clients now, UNOPS must improve the quality of these contractually obligated client reports.
العقد الماضي كان العقد الإجتماعي
last decade was the decade of social.
كما اعتبرت عملية المراجعة أن الساعات السنوية التي أجيزت بموجب العقد الجديد للعمليات الجوية بالطائرة العمودية تجاوز احتياجات البعثة.
The audit also found that the annual helicopter hours allowed under a new contract for air operations exceeded the Mission's requirements.
وهي تنطبق على عقود الحجم الإطارية والشحنــات الفرديــة بموجب ذلك العقد على نحو ما هو محدد في المادة 4.
It applies to the framework volume contract and the individual shipments under that contract as specified in article 4.
العقد
DHT Nodes
العقد
Contract?
وينص العقد الأوروبي للبن الحاضر على تسوية أي نزاع بالتحكيم في المكان الذي يسميه الطرفان بموجب قواعد وممارسات الرابطة المحلية لتجارة البن.
The ECC provided that any dispute should be settled by arbitration at the place to be named by the parties under the rules and practices of the local coffee trading association.
انقل العقد
Move Nodes
احذف العقد
Delete Nodes
احذف العقد
Delete nodes
العقد رئيسية
Minor Nodes
العقد 1950
The 1950s
اين العقد
Where's the necklace?
اين العقد
Where's the necklace?
اين العقد
Where's the necklace?
هذا العقد!
This sash!
سنوقع العقد
On signing the contract.
و العقد
My contract?
العقد مادلين
The necklace, Madeleine.
العقد باسمك!
The deed Is In your name.
برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم افتتاح العقد
Programme of activities of the International Decade of the World apos s Indigenous People opening of the Decade
لقد أعلنت اﻷمم المتحدة هذا العقد العقد الدولي ﻻستئصال اﻻستعمار.
The United Nations has proclaimed this the International Decade for the Eradication of Colonialism.
وينص العقد على ألا يتجاوز مبلغ العقد 973 760 6 مليون.
The contract amount was not to exceed 6,760,973.
)أ( العقد الثاني لمكافحة العنصرية والفصل العنصري )برنامج عمل العقد الثالث(
Racism and Racial Discrimination (Programme of Action for the Third Decade)
إتاحة شروط العقد
Availability of contract terms
تعديل العقد الأصلي
Modification of the original contract
العقد الاجتماعي القادم
The Next Social Contract
العقد شريعة المتعاقدين.
Pacta sunt servanda.
وما هو العقد
And what is a bond?
هيا نوقع العقد
Let's sign a contract.
تعرف شروط العقد
You know the contract inside and out.
اسمعني، لووق عتذلك العقد...
Listen to me.
ما هو العقد
What's a contract?
محامي قرأ العقد.
I had my lawyer go over my contract.
كم مدة العقد
How long a lease?
سوف اقاضيها , العقد
I'll sue her! The contract?
21 5 في حالة حدوث أي انتهاك لهذا العقد لا يشمله البند 21 1 (أ) منه، أو بدلا من تعليق العقد أو إنهائه بموجب البند 21 1 منه، يجوز للمجلس أن يفرض على المتعاقد عقوبات مالية تتناسب وخطورة الانتهاك.
21.5 In the case of any violation of this contract not covered by section 21.1 (a) hereof, or in lieu of suspension or termination under section 21.1 hereof, the Council may impose upon the Contractor monetary penalties proportionate to the seriousness of the violation.
ينبغي للدولة الطرف أن تتقيد بالتزاماتها بموجب العهد والبروتوكول الاختياري، عملا بمبدأ العقد شريعة المتعاقدين، وأن تتخذ التدابير اللازمة لتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
The State party should adhere to its obligations under the Covenant and the Optional Protocol, in accordance with the principle of pacta sunt servanda, and take the necessary measures to avoid similar violations in future.
وتنطبق الآثار القانونية الناجمة عن إبرام العقد دون تمييز على جميع أطراف العقد.
The legal effects that flow from the conclusion of a contract apply without distinction to all parties to the contract.
5 وبشأن شكل العقد الإلكتروني، لا يخضع إبرام العقد لأي اشتراطات خاصة بالشكل.
As regards the form of an electronic contract, the conclusion of such a contract is not subject to any requirement as to form.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بموجب هذا العقد - يحق له بموجب العقد - بموجب قرار - بموجب هذا - بموجب تعليمات - بموجب المعاهدات - بموجب اتفاق - بموجب وثيقة - بموجب تفويض - المدفوعة بموجب - بموجب معاهدة - بموجب القاعدة - بموجب عقد