ترجمة "بلد واحد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بلد - ترجمة : واحد - ترجمة : واحد - ترجمة : واحد - ترجمة : واحد - ترجمة : بلد واحد - ترجمة : واحد - ترجمة : واحد - ترجمة : واحد - ترجمة : بلد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وجدنا أن النساء في بلد واحد | We found that women in one country |
هذه هي الصعوبات التي يواجهها بلد واحد. | This is the difficulty that one country faces. |
عمان، بيروت، دمشق والقدس ستكون في بلد واحد. | Abou_Charlie InMySyria Amman, Beirut, Damascus and Jerusalem will be in the same country. |
حسنا، هذا يعني إذا كانوا متحدين في نظام سياسي واحد، يطلق عليه بلد واحد | Well, it means if it were united in a single political system, one country, call it |
Africa is a country (أفريقيا بلد واحد) هي مدونة جماعية | Africa is a Country is a group blog |
فتبين أنه، لم يقل سوى بلد واحد أنه ﻻ يعارض. | Of these countries, only one country said it would not object to the merger. |
وإزالة اﻷلغام في بلد واحد يكلف آﻻف المﻻيين من الدوﻻرات. | It would cost billions of dollars to get rid of the mines in that one country alone. |
انا واحد مصري عاوز بلدي تبقى أحسن بلد في الدنيا | I'm just one Egyptian who wants my country to be the best country in the world. |
هذه شركات تعمل في أكثر من بلد واحد، ووجدنا 43،000. | These are companies that operate in more than one country, and we found 43,000. |
فقد ابتكروا مبدأ بلد واحد، ونظامين في التعامل مع هونج كونج. | They devised the one country, two systems formula for Hong Kong. |
ولقد صو ت 178 بلدا لصالح القرار ولم يعارضه سوى بلد واحد. | A total of 178 countries voted for the resolution and not a single country voted against. |
علينا أن نكون بلد الأقلية الأغلبية في أكثر من جيل واحد. | We're going to be a minority majority country in one more generation. |
١٢ ويتمتع اﻻتحاد بنفس خصوصية اﻷمم المتحدة في إرساء العضوية على مبدأ عضو واحد لكل بلد واحد. | 12. The Federation has the similar specificity as the United Nations in building its membership on the principle of one country one member. |
إن اﻻتحاد له خاصية شبيهة بخاصية اﻷمم المتحدة في بناء عضويته على مبدأ بلد واحد عضو واحد. | The Federation has a specificity similar to that of the United Nations in building its membership on the principle of one country one member. |
إن أسعار الغذاء لا تكون محدودة في تأثيراتها على بلد واحد عادة. | Food prices are usually not limited in their effects to one country alone. |
ومن هذه البلدان، أجاب بلد واحد بأنه ﻻ يمانع في عملية الدمج. | Of these countries, only one country said it would not object to the merger. |
إنني مدرك أن منظومة الأمم المتحدة تتعامل طبيعيا مع دول نموذج الحكم فيها يتمثل في بلد واحد نظام واحد. | I am aware that the United Nations system is naturally used to dealing with States, under a one country one system model. |
(ع) يؤيد بلد طرف واحد إنشاء وحدة تنسيق إقليمي في جنوب شرق أوروبا. | (p) One country Party favours the establishment of an RCU in south eastern Europe. |
وبحلول نهاية تموز يوليه ١٩٩٤، كان بلد واحد )مصر( قد دفع اشتراكه المقرر. | By the end of July 1994, one country (Egypt) had paid its assessed contribution. |
و المشكلة الحقيقية في سلسلة التوريد العالمية انها ليست محصورة في بلد واحد | And the real problem with the global supply chain is that it's supranational. |
وأبلغ بلد واحد فقط هو الجزائر بأن تشريعاته لا تنص على مثل هذه الأحكام. | Only one State, Algeria, reported that its legislation did not make such provision. Nine per cent of States did not answer the question. |
ولكن هناك بلد واحد استطاع ان يخرج من هذه الدائرة التي تسيطر على المنطقة | There was one country, though, which was able to escape or stay away from that vicious cycle. |
و هي شركات تعمل في أكثر من بلد واحد، و وجدنا 43،000 واحدة منها | These are companies that operate in more than one country, and we found 43,000. |
و حزب واحد في هذه النقطة , نحن نتحدث عن نحن الان في عام 1807, بلد واحد لم يكن حريص على المشاركة في | And one party that, at this point, we're talking about we're in 1807 now one party that wasn't all that keen in participating in the |
أنا أعيش في بلد حيث تكلفة لتر واحد من البنزين أرخص من لتر من الماء. | I live in a country where a liter of petrol is cheaper than a liter of water. |
والواقع أن استخدام مجرد سلاح نووي واحد أو سلاحين كفيل بتدمير بلد في حجم إسرائيل. | And just one or two nuclear weapons could effectively destroy a country of Israel s size. |
وأية محاولة في عالمنا المعاصر لعزل بلد واحد هي في نظرنا محاولة ذات نتائج عكسية. | In today's world, any effort to isolate an individual country is, in our view, counterproductive. |
وهناك بلد واحد فقط تضطلع فيه الشركات بهذه الممارسة الضارة لم يتخذ مثل هذه اﻹجراءات. | Only one country where companies carry out this harmful practice has not taken such action. |
3 لا يوجد نموذج عالمي واحد للممارسة الأفضل ذلك أن ما ينجح في بلد ما قد يفشل في بلد آخر تتباين فيه كثيرا الثقافات والعادات. | 3. There is not one universal model of best practice, since what works well in one country may not work in another with very different cultures and traditions. |
وإذا سعى بلد واحد وراء امتلاك السلاح النووي فيزداد خطر وقوع هجوم نووي بالنسبة لكل الدول. | When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations. |
في معظم الحالات تتم كل ممارسات الشركات الأعضاء في بلد واحد، تمتثل لبيئة تنظيمية لهذه البلدة. | In many cases each member firm practises in a single country, and is structured to comply with the regulatory environment in that country. |
(12) النقاط الثلاث خطة وطنية واحدة وآلية تنسيق واحدة وإطار رصد وتقييم واحد في كل بلد. | 12 Three Ones One national plan, one coordinating mechanism and one monitoring and evaluation framework in each country. |
وكان جميع البلدان الـ 39 التي سجلت زيادات من البلدان المنخفضة الدخل، باستثناء بلد واحد فحسب. | Of the 39 countries reflecting increases, all but one are low income countries. |
مواد لتقارير عن الخبرات الوطنية واستعراض السياسات القطرية، بلد واحد من كل منطقة من المناطق اﻷربع | Material for reports on national experiences and country policy review, one country from each of |
أنها قوة لاعادة كتابة قواعد وتحويل الارواح ، بربط كل مستشفي، مستوصف ومدرسة في بلد أفريقي واحد. | I wish for TED to truly show the power of information, its power to rewrite the rules and transform lives, by connecting every hospital, health clinic and school in one African country. |
و لكن في رواندا، في بلد واحد لديهم سياسة عمل بأن لا تأتي سيدة لتلقي الرعاية | But in Rwanda, in one country, they've got a policy that a woman can't come for care unless she brings the father of the baby with her that's the rule. |
إن الإصلاحات الحالية للأنشطة التشغيلية، التي ستجمع مختلف وكالات الأمم المتحدة وبرامجها العاملة في بلد واحد تحت قائد واحد وإدارة مشتركة هي إصلاحات جيدة. | The current reforms to operational activities, which will bring the various United Nations agencies and programmes working in one country together under a single leader and common management, are good. |
كان بوخارين صاغ نظرية الاشتراكية في بلد واحد التي طرحها ستالين في عام 1924 ، الذي جادل بأن الاشتراكية ( في النظرية الماركسية ، والمرحلة الانتقالية من الرأسمالية إلى الشيوعية ) يمكن تطويرها في بلد واحد ، حتى ولو كانت متخلفة كما روسيا . | It was Bukharin who formulated the thesis of Socialism in One Country put forth by Stalin in 1924, which argued that socialism (in Marxist theory, the transitional stage from capitalism to communism) could be developed in a single country, even one as underdeveloped as Russia. |
سويسرا ذهبت من بلد ريفية إلى حد كبير إلى واحد فقط من المناطق الحضرية في 70 عاما. | Switzerland has gone from a largely rural country to an urban one in just 70 years. |
وإذا كان هناك بلد واحد في العالم يستطيع تغذية نفسه، فالأحرى أن يكون ذلك البلد هو زمبابوي. | If there is one country in the world that should be able to feed itself, it is Zimbabwe. |
وأن اتفاق السلام يفضي إلى إقامة نموذج للحكم في بلد واحد بنظامين لمدة مؤقتة تستغرق ست سنوات. | The Chairman of the Sudan People's Liberation Movement Army, John Garang de Mabior, made a statement which highlighted the following main ideas. |
وحتى تشرين الثاني نوفمبر 2004 كان 24 بلدا قد وقع على البروتوكول فيما صادق عليه بلد واحد. | As of November 2004, the Protocol had been signed by 24 countries and ratified by 1. |
ويعكس هذا الهيكل شكل الحكم المؤقت في السودان الذي يتألف من بلد واحد لكنه يضم أسلوبين للحكم. | This structure mirrors the interim Sudan governance structure of one country but two systems of government. |
عندما أنشئت اﻷمم المتحدة في عام ١٩٤٥ لم يكن من بين بلداننا الثﻻثة عشر بلد واحد مستقل. | When the United Nations was established in 1945 none of our 13 countries was independent. |
ومن بين الخمسين بلدا الذين أعلنوا عن التبرعات، زاد 13 بلدا من تبرعاتها المعلنة، وأبقى 28 بلدا عليها، في حين خفض بلد واحد من تبرعاته المعلنة، واستأنف 7 بلدان الإعلان عن تبرعاتهم، بينما أعلن بلد واحد عن تبرعاته لأول مرة. | Of the 50 countries that pledged, 13 increased, 28 maintained and 1 decreased their pledges, with 7 resuming their pledges and 1 pledging for the first time. |
عمليات البحث ذات الصلة : كل بلد واحد - بلد - بلد - بلد ريفي - بلد التصنيع - كل بلد - بلد رئيسي - بلد الاستقبال - بلد ثالث - تسليم بلد - بلد رحيل