ترجمة "بعد أيام قليلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قليلة - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : أيام - ترجمة : قليلة - ترجمة : قليلة - ترجمة : بعد أيام قليلة - ترجمة : بعد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إذا , نفس المنحوتة بعد أيام قليلة. | So, the same sculpture after a few days. |
بعد أيام قليلة، تم القبض على (أبيل دافوس)، | A few days later, Abel Davos was arrested. |
الانعزال سيبدأ بعد أيام قليلة تستطيعين الذهاب غد ا | The retreat begins in a few days. You may leave tomorrow. |
وستجرى بعد أيام قليلة أكبر انتخابات في تاريخ بلدنا. | In a few days we shall be holding the largest elections in our country apos s history. |
قبل أيام قليلة. | Few days ago. |
اخت ط ف طفلين آخرين بعد أيام قليلة من حادثة أن ي و أرنود . | Two other children were abducted a few days after Annie and Arnaud. |
ح ضر مونيه الولادة في باريس وعاد إلى الساحل بعد أيام قليلة. | Monet attended the birth in Paris and returned to the coast a few days later. |
سأرحل في غضون أيام قليلة | I'll be gone in a few days. |
جميعكمعلىمتنالحافلة، أراك في غضون أيام قليلة | All aboard. Grace, see you in a couple of days. |
قبل أيام قليلة عمت الفرحة والاحتفالات بعد الإعلان عن فوز روحاني في الانتخابات الرئاسية. | Only days earlier there had been great happiness and celebrations after Hassan Rouhani was announced the winner of the of the presidential election. |
أصيب الملك بمرض خطير في شهر يوليو من سنة وتوفي بعد أيام قليلة في . | Death He got a serious disease in July, 975 and died just after few days. |
إننى لم أرى السيدة أوين بعد لقد جئنا إلى هنا منذ أيام قليلة فقط | I haven't seen Mrs Owen yet. We only came here a few days ago. |
وبهذه الروح تشارك بنن بعد أيام قليلة في طوكيو في المؤتمر الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية. | In this spirit Benin will in a few days be participating in the Tokyo International Conference on African Development. |
لقد جئت من بلدي قبل أيام قليلة | I only came from the country a few days ago. |
إذا هذه بعد أسابيع قليلة. هذه بعد شهور قليلة. | So this is after a few weeks, this is after a few months. |
قبل أيام قليلة الثلوج الكثيفة نزلت في سيؤول | A few days ago, heavy snow came down in Seoul. |
كنت في جزيرة جيجو قبل أيام قليلة سابقة. | I was in Jeju Island a few days ago. |
عندما سافر يعود إلى أسكوتلندا قبل أيام قليلة | When I journeyed up to Scotland a few days ago.. |
آمل أن تقضي معنا ولو بضعة أيام قليلة | What a surprise to run into you here. |
إنها ستبحر من انجلترا في غضون أيام قليلة | She's sailing for England in a few days. |
في غضون أيام قليلة سيكون تسليم المجرمين ومحاكمتهم. | In a few days, you will be extradited. |
لنرى كيف سيكون شعورك في غضون أيام قليلة | Let's see how you feel in a few days. |
أعلم ذلك ، سأتصل بك في غضون أيام قليلة | I know that. I'll call you in a couple of days. |
استأجر مهندس التسجيل موسيقيين لمساعدة روجرز عندما عاد إلى الأستوديو بعد أيام قليلة، وسجلوا سوية بضعة أغاني. | The recording engineer hired two session musicians to help Rodgers when he came back to the studio a few days later. |
فى يوم ما بعد أيام قليلة من توقفنا من الذهاب إلى الشاطئ العام كان يوم أبيضا محترقا | Then one day a few days after we'd stopped going out to the beach it was a blazing white day. |
بعد سنوات قليلة | Then a few years later |
وفي أيام قليلة سي علن بلدي منطقة خالية من الأمية. | In a few days, our country will be declared an illiteracy free zone. |
أخشى علينا أن نتحلى بالصبر أيام قليلة لفترة أطول. | Hmm? Yeah. Thanks. |
و أنه في غضون أيام قليلة سوف أعود لبيتي | In just a few more days I was going home. |
عادوا الى المكان الذي كانوا فيه قبل أيام قليلة | Right back where they were a few days ago. |
بعد أيام قليلة، توفي وبعدها لحقت به زوجته وابنته أيضا بدأت أتقيأ وعانيت من الإسهال فذهبت إلى المصحة. | After a few days, he died and then his wife and daughter died too I started vomiting and suffered from diarrhea so I went to the clinic. |
بدأ هذا المشروع بعد أيام قليلة من مشروع آخر يسمى Git، بمبادرة من لينوس تورفالدس بسبب نفس الأهداف. | This project started a few days after another project called Git, initiated by Linus Torvalds with similar aims. |
تم اكتشاف كوبا من قبل كريستوفر كولومبوس بعد أيام قليلة من وصوله إلى العالم الجديد في عام 1492. | Cuba was discovered by Christopher Columbus a few days after he arrived to the New World in 1492. |
انتخب رئيسا في عام 1906 وخدم حتى وفاته في عام 1909، بعد أيام قليلة من وفاة ابنه ألفارو بينا. | He was elected president in 1906 and served until his death in 1909, a few days after the passing of his son Álvaro Pena. |
سنحتفل بعد أيام قليلة بالذكرى السنوية الرابعة واﻷربعين ﻹنشاء وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل الﻻجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى. | In a few days we will observe the forty fourth anniversary of the United Nations Relief and Works Agency for Palestinians in the Near East. |
وgoign الأول ليلة واحدة، ولكن ما يرام. وبعد أيام قليلة. | I was goign to one night, but fine. A few days. |
في غضون أيام قليلة، سيتم افتتاح المتحف العربي للفن الحديث. | In a few days, we will be opening the Arab Museum of Modern Art. |
أنى أخشى بأنه يجب أن نكون صبورين لبضعة أيام قليلة | I'm afraid we'll have to be patient a few days longer. |
، إذا أبقى فمه مـ غلقا يقضي أيام قليلة فقط في الفراش | If he keeps his mouth shut, he just gets a few days in bed. |
إذا أردت، يمكن أن نتحدث أكثر في غضون أيام قليلة | The people, and the food, the houses, the schools. |
بعد عشرة أيام | In ten days. |
بعد 8 أيام | 8 DAYS LATER |
من أيام قليلة تلقينا صورة من نيجيريا ت ظهر رجل شرطة يرتشي. | Just a few days ago we got a picture from Nigeria showing a policeman getting bribed. |
حيث وقتها، قامت روسيا بمناورات في القوقاز أيام قليلة قبل الغزو. | Then too, Russia held war games in the Caucasus just days prior to the invasion. |
بعد ذلك، شهور قليلة لاحقا ، | Then, a few months later, |
عمليات البحث ذات الصلة : أيام قليلة - منذ أيام قليلة - قبل أيام قليلة - خلال أيام قليلة - قبل أيام قليلة - أيام قليلة أخرى - بعد أيام - بعد سنوات قليلة - بعد لحظات قليلة - بعد سنوات قليلة - بعد دقائق قليلة - أيام قليلة وبصرف النظر - بعد عدة أيام - بعد عدة أيام