ترجمة "قبل أيام قليلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قليلة - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : أيام - ترجمة : قليلة - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة :
Pre

قليلة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Later Three Week Couple Before Seen Days Ever Small Later Couple

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قبل أيام قليلة.
Few days ago.
لقد جئت من بلدي قبل أيام قليلة
I only came from the country a few days ago.
قبل أيام قليلة الثلوج الكثيفة نزلت في سيؤول
A few days ago, heavy snow came down in Seoul.
كنت في جزيرة جيجو قبل أيام قليلة سابقة.
I was in Jeju Island a few days ago.
عندما سافر يعود إلى أسكوتلندا قبل أيام قليلة
When I journeyed up to Scotland a few days ago..
عادوا الى المكان الذي كانوا فيه قبل أيام قليلة
Right back where they were a few days ago.
حيث وقتها، قامت روسيا بمناورات في القوقاز أيام قليلة قبل الغزو.
Then too, Russia held war games in the Caucasus just days prior to the invasion.
قبل أيام قليلة فقط، فتح في باريس باب التوقيع على اتفاقية التصحر.
Just a few days ago the Convention on desertification was opened for signature in Paris.
سأرحل في غضون أيام قليلة
I'll be gone in a few days.
قبل أيام قليلة عمت الفرحة والاحتفالات بعد الإعلان عن فوز روحاني في الانتخابات الرئاسية.
Only days earlier there had been great happiness and celebrations after Hassan Rouhani was announced the winner of the of the presidential election.
إذا , نفس المنحوتة بعد أيام قليلة.
So, the same sculpture after a few days.
جميعكمعلىمتنالحافلة، أراك في غضون أيام قليلة
All aboard. Grace, see you in a couple of days.
ولهذا، فغني عن البيان أننا نشعر بإحباط إزاء الخرق الذي حدث قبل أيام قليلة للوقف اﻻختياري.
Needless to say, therefore, we were disappointed at the breach of the moratorium that occurred a few days ago.
آمل أن تقضي معنا ولو بضعة أيام قليلة
What a surprise to run into you here.
إنها ستبحر من انجلترا في غضون أيام قليلة
She's sailing for England in a few days.
في غضون أيام قليلة سيكون تسليم المجرمين ومحاكمتهم.
In a few days, you will be extradited.
بعد أيام قليلة، تم القبض على (أبيل دافوس)،
A few days later, Abel Davos was arrested.
لنرى كيف سيكون شعورك في غضون أيام قليلة
Let's see how you feel in a few days.
أعلم ذلك ، سأتصل بك في غضون أيام قليلة
I know that. I'll call you in a couple of days.
الانعزال سيبدأ بعد أيام قليلة تستطيعين الذهاب غد ا
The retreat begins in a few days. You may leave tomorrow.
تم اكتشاف كوبا من قبل كريستوفر كولومبوس بعد أيام قليلة من وصوله إلى العالم الجديد في عام 1492.
Cuba was discovered by Christopher Columbus a few days after he arrived to the New World in 1492.
ولكون التوصيات قد قدمت قبل أيام قليلة فقط، فﻻ يسعنا اليوم سوى التركيز على نخبة من القضايا الكبرى.
Today, owing to the fact that the recommendations were presented just a few days ago, we can only focus on some selected major issues.
ففي المانيا ناقشنا قبل أيام قليلة مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا احتماﻻت اقامة التعاون السياسي واﻻقتصادي اﻷوثق.
In Germany a few days ago we discussed with the Association of South East Asian Nations (ASEAN) the possibilities for even more intensive political and economic cooperation.
وفي أيام قليلة سي علن بلدي منطقة خالية من الأمية.
In a few days, our country will be declared an illiteracy free zone.
وستجرى بعد أيام قليلة أكبر انتخابات في تاريخ بلدنا.
In a few days we shall be holding the largest elections in our country apos s history.
أخشى علينا أن نتحلى بالصبر أيام قليلة لفترة أطول.
Hmm? Yeah. Thanks.
و أنه في غضون أيام قليلة سوف أعود لبيتي
In just a few more days I was going home.
فقد رفض الرئيس لويز ايناسيو لولا دا سيلفا أي حديث عن ضوابط رأس المال قبل أيام قليلة من فرضها.
President Luiz Inácio Lula da Silva had dismissed talk of capital controls just a few days before they were imposed.
قبل أيام قليلة وقع، جنبا إلى جنب مع الرئيس الثقافة اتوميوم Bonvicini Baracchi مايكل أنجلو، والبيان الأوروبي الثقافة اتوميوم.
A few days before he had signed, together with the President of Atomium Culture Michelangelo Baracchi Bonvicini, the European Manifesto of Atomium Culture.
... قبل عدة أيام
Until just a few days ago,
قبل ثلاثة أيام
Three days ago.
قبل بضعة أيام
A few days ago.
وgoign الأول ليلة واحدة، ولكن ما يرام. وبعد أيام قليلة.
I was goign to one night, but fine. A few days.
في غضون أيام قليلة، سيتم افتتاح المتحف العربي للفن الحديث.
In a few days, we will be opening the Arab Museum of Modern Art.
أنى أخشى بأنه يجب أن نكون صبورين لبضعة أيام قليلة
I'm afraid we'll have to be patient a few days longer.
، إذا أبقى فمه مـ غلقا يقضي أيام قليلة فقط في الفراش
If he keeps his mouth shut, he just gets a few days in bed.
إذا أردت، يمكن أن نتحدث أكثر في غضون أيام قليلة
The people, and the food, the houses, the schools.
الحفلة انتهت قبل دقائق قليلة
The party just broke up a few minutes ago.
أيام قليلة قبل بيان الوزير، دمرت وكالة حفظ الغذاء كميات ضخمة من خزين الذرة الذي فسد في مناطق عديدة في البلاد.
A few days before the minister s statement, the FRA had destroyed huge stocks of rotten maize in various districts of the country.
وقد رأينا قبل أيام قليلة فقط كيف أتاحت جهود المجتمع الدولي في نهاية المطاف لشعب هايتي الفرصة لتحقيق السلم والديمقراطية الحقيقيين.
Just a few days ago we saw how the efforts of the international community had finally provided the people of Haiti with a chance of real peace and democracy.
اخت طف قبل عدة أيام.
Kidnapped several days earlier.
قال أحدهم قبل أيام
Somebody the other day said
الآن، يأخذ قبل أيام.
Now, take the other day.
خرجت قبل بضعة أيام
Got out a couple days ago.
وذاك قبل عشرة أيام
That one ten days ago.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أيام قليلة - منذ أيام قليلة - خلال أيام قليلة - أيام قليلة أخرى - بعد أيام قليلة - قبل أيام - قبل أيام - قبل دقائق قليلة - قبل لحظات قليلة - قبل أسابيع قليلة - أيام قليلة وبصرف النظر - قبل ثلاثة أيام - قبل أربعة أيام