ترجمة "أيام قليلة أخرى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قليلة - ترجمة : أيام - ترجمة : قليلة - ترجمة : قليلة - ترجمة : أيام قليلة أخرى - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قبل أيام قليلة.
Few days ago.
سأرحل في غضون أيام قليلة
I'll be gone in a few days.
إذا , نفس المنحوتة بعد أيام قليلة.
So, the same sculpture after a few days.
جميعكمعلىمتنالحافلة، أراك في غضون أيام قليلة
All aboard. Grace, see you in a couple of days.
لقد جئت من بلدي قبل أيام قليلة
I only came from the country a few days ago.
قبل أيام قليلة الثلوج الكثيفة نزلت في سيؤول
A few days ago, heavy snow came down in Seoul.
كنت في جزيرة جيجو قبل أيام قليلة سابقة.
I was in Jeju Island a few days ago.
عندما سافر يعود إلى أسكوتلندا قبل أيام قليلة
When I journeyed up to Scotland a few days ago..
آمل أن تقضي معنا ولو بضعة أيام قليلة
What a surprise to run into you here.
إنها ستبحر من انجلترا في غضون أيام قليلة
She's sailing for England in a few days.
في غضون أيام قليلة سيكون تسليم المجرمين ومحاكمتهم.
In a few days, you will be extradited.
بعد أيام قليلة، تم القبض على (أبيل دافوس)،
A few days later, Abel Davos was arrested.
لنرى كيف سيكون شعورك في غضون أيام قليلة
Let's see how you feel in a few days.
أعلم ذلك ، سأتصل بك في غضون أيام قليلة
I know that. I'll call you in a couple of days.
الانعزال سيبدأ بعد أيام قليلة تستطيعين الذهاب غد ا
The retreat begins in a few days. You may leave tomorrow.
وفي أيام قليلة سي علن بلدي منطقة خالية من الأمية.
In a few days, our country will be declared an illiteracy free zone.
وستجرى بعد أيام قليلة أكبر انتخابات في تاريخ بلدنا.
In a few days we shall be holding the largest elections in our country apos s history.
أخشى علينا أن نتحلى بالصبر أيام قليلة لفترة أطول.
Hmm? Yeah. Thanks.
و أنه في غضون أيام قليلة سوف أعود لبيتي
In just a few more days I was going home.
عادوا الى المكان الذي كانوا فيه قبل أيام قليلة
Right back where they were a few days ago.
لبضعة أيام أخرى
A few more days.
وgoign الأول ليلة واحدة، ولكن ما يرام. وبعد أيام قليلة.
I was goign to one night, but fine. A few days.
في غضون أيام قليلة، سيتم افتتاح المتحف العربي للفن الحديث.
In a few days, we will be opening the Arab Museum of Modern Art.
أنى أخشى بأنه يجب أن نكون صبورين لبضعة أيام قليلة
I'm afraid we'll have to be patient a few days longer.
، إذا أبقى فمه مـ غلقا يقضي أيام قليلة فقط في الفراش
If he keeps his mouth shut, he just gets a few days in bed.
إذا أردت، يمكن أن نتحدث أكثر في غضون أيام قليلة
The people, and the food, the houses, the schools.
دعنا نأخذ أمثرة قليلة أخرى
Let's do a few more of these.
خمسة أيام أخرى فقط.
Just five more days.
من أيام قليلة تلقينا صورة من نيجيريا ت ظهر رجل شرطة يرتشي.
Just a few days ago we got a picture from Nigeria showing a policeman getting bribed.
حيث وقتها، قامت روسيا بمناورات في القوقاز أيام قليلة قبل الغزو.
Then too, Russia held war games in the Caucasus just days prior to the invasion.
اخت ط ف طفلين آخرين بعد أيام قليلة من حادثة أن ي و أرنود .
Two other children were abducted a few days after Annie and Arnaud.
ح ضر مونيه الولادة في باريس وعاد إلى الساحل بعد أيام قليلة.
Monet attended the birth in Paris and returned to the coast a few days later.
أشياء قليلة أخرى . هذا هو أسمي.
A few other things. Here is my name.
وفي غضون أيام قليلة، سننظر في مقترحات الأمانة العامة بشأن هذا الموضوع.
In a few days' time, we will be considering Secretariat proposals on that subject.
قبل أيام قليلة فقط، فتح في باريس باب التوقيع على اتفاقية التصحر.
Just a few days ago the Convention on desertification was opened for signature in Paris.
منذ أيام قليلة في مونتيفيديو حاولت زيارته ولكن كان الوقت قد فات بالفعل.
A few days ago in Montevideo, I tried to visit him, but it was already too late.
لم تمر سوى عدة أيام قليلة، حتى دخلت فى غيبوبة. شخ ص الأطباء حالتي
It wasn't until days later as I lay in a coma that the doctors diagnosed me with bacterial meningitis, a vaccine preventable blood infection.
الى جانب ذلك ، تذكر أنها عقدت العزم على استخدامها في غضون أيام قليلة.
Besides, remember that she had resolved to use it within a few days.
قبل أيام قليلة عمت الفرحة والاحتفالات بعد الإعلان عن فوز روحاني في الانتخابات الرئاسية.
Only days earlier there had been great happiness and celebrations after Hassan Rouhani was announced the winner of the of the presidential election.
هذه السنة يتم دراستها عادة ، وربما تكون ساعات قليلة من النشاط خلال أيام الأسبوع.
This year is far more commonly attended, and may take the form of a few hours of activity during weekdays.
أصيب الملك بمرض خطير في شهر يوليو من سنة وتوفي بعد أيام قليلة في .
Death He got a serious disease in July, 975 and died just after few days.
وآمل أن يكون بوسعي خﻻل أيام قليلة أن أدلي ببيان آخر في هذا الصدد.
I hope within a few days to be in a position to make a further announcement in this connection.
إن هذا كله ينذر بتدهور اﻷوضاع اﻷمنية التي تطالعنا الصحف بها منذ أيام قليلة.
All of these are omens that do not augur well at all for a security situation that is deteriorating in a manner which the news media have been bringing home to us over the past few days.
إننى لم أرى السيدة أوين بعد لقد جئنا إلى هنا منذ أيام قليلة فقط
I haven't seen Mrs Owen yet. We only came here a few days ago.
وقد استمرت العملية العسكرية لبضعة أيام أخرى.
The military operation continued for several more days.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أيام قليلة - منذ أيام قليلة - قبل أيام قليلة - خلال أيام قليلة - قبل أيام قليلة - بعد أيام قليلة - أيام قليلة وبصرف النظر - 2 أيام أخرى - في أيام أخرى - بضعة أيام أخرى