ترجمة "أيام قليلة أخرى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قليلة - ترجمة : أيام - ترجمة : قليلة - ترجمة : قليلة - ترجمة : أيام قليلة أخرى - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قبل أيام قليلة. | Few days ago. |
سأرحل في غضون أيام قليلة | I'll be gone in a few days. |
إذا , نفس المنحوتة بعد أيام قليلة. | So, the same sculpture after a few days. |
جميعكمعلىمتنالحافلة، أراك في غضون أيام قليلة | All aboard. Grace, see you in a couple of days. |
لقد جئت من بلدي قبل أيام قليلة | I only came from the country a few days ago. |
قبل أيام قليلة الثلوج الكثيفة نزلت في سيؤول | A few days ago, heavy snow came down in Seoul. |
كنت في جزيرة جيجو قبل أيام قليلة سابقة. | I was in Jeju Island a few days ago. |
عندما سافر يعود إلى أسكوتلندا قبل أيام قليلة | When I journeyed up to Scotland a few days ago.. |
آمل أن تقضي معنا ولو بضعة أيام قليلة | What a surprise to run into you here. |
إنها ستبحر من انجلترا في غضون أيام قليلة | She's sailing for England in a few days. |
في غضون أيام قليلة سيكون تسليم المجرمين ومحاكمتهم. | In a few days, you will be extradited. |
بعد أيام قليلة، تم القبض على (أبيل دافوس)، | A few days later, Abel Davos was arrested. |
لنرى كيف سيكون شعورك في غضون أيام قليلة | Let's see how you feel in a few days. |
أعلم ذلك ، سأتصل بك في غضون أيام قليلة | I know that. I'll call you in a couple of days. |
الانعزال سيبدأ بعد أيام قليلة تستطيعين الذهاب غد ا | The retreat begins in a few days. You may leave tomorrow. |
وفي أيام قليلة سي علن بلدي منطقة خالية من الأمية. | In a few days, our country will be declared an illiteracy free zone. |
وستجرى بعد أيام قليلة أكبر انتخابات في تاريخ بلدنا. | In a few days we shall be holding the largest elections in our country apos s history. |
أخشى علينا أن نتحلى بالصبر أيام قليلة لفترة أطول. | Hmm? Yeah. Thanks. |
و أنه في غضون أيام قليلة سوف أعود لبيتي | In just a few more days I was going home. |
عادوا الى المكان الذي كانوا فيه قبل أيام قليلة | Right back where they were a few days ago. |
لبضعة أيام أخرى | A few more days. |
وgoign الأول ليلة واحدة، ولكن ما يرام. وبعد أيام قليلة. | I was goign to one night, but fine. A few days. |
في غضون أيام قليلة، سيتم افتتاح المتحف العربي للفن الحديث. | In a few days, we will be opening the Arab Museum of Modern Art. |
أنى أخشى بأنه يجب أن نكون صبورين لبضعة أيام قليلة | I'm afraid we'll have to be patient a few days longer. |
، إذا أبقى فمه مـ غلقا يقضي أيام قليلة فقط في الفراش | If he keeps his mouth shut, he just gets a few days in bed. |
إذا أردت، يمكن أن نتحدث أكثر في غضون أيام قليلة | The people, and the food, the houses, the schools. |
دعنا نأخذ أمثرة قليلة أخرى | Let's do a few more of these. |
خمسة أيام أخرى فقط. | Just five more days. |
من أيام قليلة تلقينا صورة من نيجيريا ت ظهر رجل شرطة يرتشي. | Just a few days ago we got a picture from Nigeria showing a policeman getting bribed. |
حيث وقتها، قامت روسيا بمناورات في القوقاز أيام قليلة قبل الغزو. | Then too, Russia held war games in the Caucasus just days prior to the invasion. |
اخت ط ف طفلين آخرين بعد أيام قليلة من حادثة أن ي و أرنود . | Two other children were abducted a few days after Annie and Arnaud. |
ح ضر مونيه الولادة في باريس وعاد إلى الساحل بعد أيام قليلة. | Monet attended the birth in Paris and returned to the coast a few days later. |
أشياء قليلة أخرى . هذا هو أسمي. | A few other things. Here is my name. |
وفي غضون أيام قليلة، سننظر في مقترحات الأمانة العامة بشأن هذا الموضوع. | In a few days' time, we will be considering Secretariat proposals on that subject. |
قبل أيام قليلة فقط، فتح في باريس باب التوقيع على اتفاقية التصحر. | Just a few days ago the Convention on desertification was opened for signature in Paris. |
منذ أيام قليلة في مونتيفيديو حاولت زيارته ولكن كان الوقت قد فات بالفعل. | A few days ago in Montevideo, I tried to visit him, but it was already too late. |
لم تمر سوى عدة أيام قليلة، حتى دخلت فى غيبوبة. شخ ص الأطباء حالتي | It wasn't until days later as I lay in a coma that the doctors diagnosed me with bacterial meningitis, a vaccine preventable blood infection. |
الى جانب ذلك ، تذكر أنها عقدت العزم على استخدامها في غضون أيام قليلة. | Besides, remember that she had resolved to use it within a few days. |
قبل أيام قليلة عمت الفرحة والاحتفالات بعد الإعلان عن فوز روحاني في الانتخابات الرئاسية. | Only days earlier there had been great happiness and celebrations after Hassan Rouhani was announced the winner of the of the presidential election. |
هذه السنة يتم دراستها عادة ، وربما تكون ساعات قليلة من النشاط خلال أيام الأسبوع. | This year is far more commonly attended, and may take the form of a few hours of activity during weekdays. |
أصيب الملك بمرض خطير في شهر يوليو من سنة وتوفي بعد أيام قليلة في . | Death He got a serious disease in July, 975 and died just after few days. |
وآمل أن يكون بوسعي خﻻل أيام قليلة أن أدلي ببيان آخر في هذا الصدد. | I hope within a few days to be in a position to make a further announcement in this connection. |
إن هذا كله ينذر بتدهور اﻷوضاع اﻷمنية التي تطالعنا الصحف بها منذ أيام قليلة. | All of these are omens that do not augur well at all for a security situation that is deteriorating in a manner which the news media have been bringing home to us over the past few days. |
إننى لم أرى السيدة أوين بعد لقد جئنا إلى هنا منذ أيام قليلة فقط | I haven't seen Mrs Owen yet. We only came here a few days ago. |
وقد استمرت العملية العسكرية لبضعة أيام أخرى. | The military operation continued for several more days. |
عمليات البحث ذات الصلة : أيام قليلة - منذ أيام قليلة - قبل أيام قليلة - خلال أيام قليلة - قبل أيام قليلة - بعد أيام قليلة - أيام قليلة وبصرف النظر - 2 أيام أخرى - في أيام أخرى - بضعة أيام أخرى