ترجمة "بعد أن كبروا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : أن - ترجمة : بعد - ترجمة :
Yet

بعد - ترجمة : بعد أن كبروا - ترجمة : بعد - ترجمة : كبروا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الرجال كلما كبروا إزدادت وسامتهم.
Men become more handsome as they age.
العديد من الأشخاض كبروا دون أبا أفضل
Do you know you've got the whole unit in an uproar?
الأطفال كبروا ! من المؤكد أنهم ستحسنوا مع الوقت.
They got older. We all develop over time.
لم أتعرف إليهم لأول وهلة,لقد كبروا سريعا
I don't recognize them. They've grown so old.
من اجل كلام العذارى الذين نضجوا و كبروا
For the gossip of virgins Now grown old and stale
عندما كان أطفالي صغارا لقد كبروا الآن، الآن لدي أحفاد
When my little kids when my kids were little they're all grown now, I have grandkids
كبروا معه ، وتعودوا عليه ولكن هناك عدم توافق عجيب هنا
This is what those of us of a certain age grew up with, and are used to.
لكنهم الآن لقد كبروا إبني تزوج , و(إيلا) لقد خ طبت
But they're grown up now. My son's married, Ella's engaged.
لقد كبروا الأن من هذه التركيبة السكانية، لكنة مازالت قضية أن تقييمات الشركات القوية مثل نيلسون
Now they've aged out of that demographic, but it's still the case that powerful ratings companies like Nielson don't even take into account viewers of television shows over age 54.
أولادي قد كبروا الا انني عندما أنظر الى التعليم هذه الايام
My children are grown but when I look at education today
لكن عندما كبروا، عندما حان الوقت لكي يبدأوا بالتفكير في الزواج. حينها توقعنا منهم أن يدركوا، أكثر ، ثقافتهم.
But when they got older, when the time comes for them to start think about getting married, that's when we expect them to realize, a little bit more, their own culture.
كان بدار حضانة، متبنين أو ميت مون، وكثيرون منهم كبروا إلى سن الرشد وهم يخافون أن يتحدثون عن خلفيتهم، كأنها
looked after children, fostered, adopted or orphaned, and many of them grow into their adult lives in fear of speaking of their background, as if it may somehow weaken their standing in the foreground, as if it were somehow Kryptonite, as if it were a time bomb strapped on the inside.
تجعل كبار السن يستمتعون قليلا بأنهم كبروا وأنت، كما تعرف، ربما تعجب بهض الناس
It's making a little bit fun of getting older, and, you know, people might like it.
لم يكن من غرفة الطفل ، ولكن الغرفة شخص كبروا ، مع الصور القديمة القاتمة على
It was not a child's room, but a grown up person's room, with gloomy old pictures on the walls and heavy old oak chairs.
إذا كان قد كبروا ،' قالت لنفسها سيكون جعلها قبيحة مخيفة الطفل ولكنه يجعل بدلا خنزير وسيم ، وأعتقد .
'If it had grown up,' she said to herself, 'it would have made a dreadfully ugly child but it makes rather a handsome pig, I think.'
لقد كبروا الأن من هذه التركيبة السكانية، لكنة مازالت قضية أن تقييمات الشركات القوية مثل نيلسون لا تأخذ فى الإعتبار مشاهدي البرامج التفزيونية فوق سن ال 54.
Now they've aged out of that demographic, but it's still the case that powerful ratings companies like Nielson don't even take into account viewers of television shows over age 54.
عندما كان أطفالي صغارا لقد كبروا الآن، الآن لدي أحفاد كنت أذهب وأجلس على جانب فراشهم، وكنت معتاد على مشاهدة أطفالي وهم نائمون.
When my little kids were little they're all grown, now I have grandkids I used to go in and sit on the side of their bed, and I used to watch my kids sleep.
و لكن انا أعني, لقد كبرت مع كل تلك الإمتيازات الرائعة, و لست انا فقط بل ملايين النيجيريين كبروا وسط الكتب و المكتبات.
But I mean, I grew up with this incredible privilege, and not just me millions of Nigerians grew up with books and libraries.
بعد أسبوع من الآن، بعد أن نصطاد
A week from now, after the hunt.
بعد ذلك بعد أن يخرج من الفصل
He's beyond that. He was out of line
بعد أن ذهبوا.
After they've gone.
بعد أن ماذا
Just when what?
لايزال هناك حتى بعد أن تبتعدي كثيرا و حتى ... بعد أن تتنهدي بعد أن تصعب عليك الأمور وبعدها تعودين للمنزل
It's still there after you've partied so much, and even after you've sobbed because things are so tough and then you come home.
...غادرنا بعد خمسة و أربعون دقيقة بعد أن أخبرنى
Fortyfive minutes after he told me...
،بعد أن أوصلك للمنزل
After I sent Teacher home,
بعد أن نفترق اليوم
After we part today,
إلا بعد أن يقتل...
Come on. Let's keep going.
.سأقرر بعد أن أسمعه
I'll decide after I hear it.
بعد أن قبلنا بعض
After all, we did kiss.
هم هل بعد أن
They're after you?
بعد أن كان قاضيا
After having been a judge.
بعد أن أ نظف هذا،
After I have this cleaned off,
! لا ، بعد أن نأكل
No, after we've eaten.
بعد أن أتناول شرابي
After I've had a pickmeup.
أفتحيه بعد أن أ غادر
Open it after I leave.
سألحقكم بعد أن آكل
I'll catch up with you after I've eaten.
بعد أن تستقر الأمور، واشوك كومار بالاكريشنان أن يحكي له ولأسرته أن تعيش معه بعد ذلك.
After they settle down, Ashok Kumar tells Balakrishnan that him and his family must live with him thereafter.
بعد يوم طويل من العمل , بعد أن يغلق سيارته ويقول ..
It's the same gesture he makes when he comes home after a long day, turns off the key in his car and says,
...ومع ذلك، بعد أن بكيت، وجدت أن
However, after I cried, I had another thought.
ألا يمكنهما أن يدرسا بعد أن يتزوجا
Can they not study after they get married?
أن علي أن أقوم بعد تنازلي، لذا
I've got to do a countdown, so
أستطيع أن أموت بسلام بعد أن تتزو جان
I can die peacefully after you two get married!
والآن بعد أن عادوا يريدون أن يستمتعوا
Now that they've returned they have a right to enjoy themselves.
والآن بعد أن علمت ، أود أن تحافظعلىهذاالسروتنساه.
Now that you know, I wish you'd keep it under your hat. Forget it.
قرروا أن يفعلوا هذا العمل بعد أن تغيرت حياتهم على نحو رائع بعد اتصالهم بخدماتنا.
They decided to do so when their own lives were remarkably transformed after they came in contact with our services.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أكثر كبروا - كبروا الاطفال - كبروا امرأة - كبروا الأطفال - يجري كبروا - ايضا كبروا - كبروا الأطفال - حتى كبروا - نحن كبروا - بعد أن - بعد أن - بعد أن - بعد أن