ترجمة "نحن كبروا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نحن - ترجمة : نحن - ترجمة : نحن - ترجمة : كبروا - ترجمة : نحن كبروا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الرجال كلما كبروا إزدادت وسامتهم. | Men become more handsome as they age. |
العديد من الأشخاض كبروا دون أبا أفضل | Do you know you've got the whole unit in an uproar? |
الأطفال كبروا ! من المؤكد أنهم ستحسنوا مع الوقت. | They got older. We all develop over time. |
لم أتعرف إليهم لأول وهلة,لقد كبروا سريعا | I don't recognize them. They've grown so old. |
من اجل كلام العذارى الذين نضجوا و كبروا | For the gossip of virgins Now grown old and stale |
عندما كان أطفالي صغارا لقد كبروا الآن، الآن لدي أحفاد | When my little kids when my kids were little they're all grown now, I have grandkids |
كبروا معه ، وتعودوا عليه ولكن هناك عدم توافق عجيب هنا | This is what those of us of a certain age grew up with, and are used to. |
لكنهم الآن لقد كبروا إبني تزوج , و(إيلا) لقد خ طبت | But they're grown up now. My son's married, Ella's engaged. |
أولادي قد كبروا الا انني عندما أنظر الى التعليم هذه الايام | My children are grown but when I look at education today |
تجعل كبار السن يستمتعون قليلا بأنهم كبروا وأنت، كما تعرف، ربما تعجب بهض الناس | It's making a little bit fun of getting older, and, you know, people might like it. |
لم يكن من غرفة الطفل ، ولكن الغرفة شخص كبروا ، مع الصور القديمة القاتمة على | It was not a child's room, but a grown up person's room, with gloomy old pictures on the walls and heavy old oak chairs. |
لقد كبروا الأن من هذه التركيبة السكانية، لكنة مازالت قضية أن تقييمات الشركات القوية مثل نيلسون | Now they've aged out of that demographic, but it's still the case that powerful ratings companies like Nielson don't even take into account viewers of television shows over age 54. |
إذا كان قد كبروا ،' قالت لنفسها سيكون جعلها قبيحة مخيفة الطفل ولكنه يجعل بدلا خنزير وسيم ، وأعتقد . | 'If it had grown up,' she said to herself, 'it would have made a dreadfully ugly child but it makes rather a handsome pig, I think.' |
لكن عندما كبروا، عندما حان الوقت لكي يبدأوا بالتفكير في الزواج. حينها توقعنا منهم أن يدركوا، أكثر ، ثقافتهم. | But when they got older, when the time comes for them to start think about getting married, that's when we expect them to realize, a little bit more, their own culture. |
كان بدار حضانة، متبنين أو ميت مون، وكثيرون منهم كبروا إلى سن الرشد وهم يخافون أن يتحدثون عن خلفيتهم، كأنها | looked after children, fostered, adopted or orphaned, and many of them grow into their adult lives in fear of speaking of their background, as if it may somehow weaken their standing in the foreground, as if it were somehow Kryptonite, as if it were a time bomb strapped on the inside. |
عندما كان أطفالي صغارا لقد كبروا الآن، الآن لدي أحفاد كنت أذهب وأجلس على جانب فراشهم، وكنت معتاد على مشاهدة أطفالي وهم نائمون. | When my little kids were little they're all grown, now I have grandkids I used to go in and sit on the side of their bed, and I used to watch my kids sleep. |
و لكن انا أعني, لقد كبرت مع كل تلك الإمتيازات الرائعة, و لست انا فقط بل ملايين النيجيريين كبروا وسط الكتب و المكتبات. | But I mean, I grew up with this incredible privilege, and not just me millions of Nigerians grew up with books and libraries. |
لقد كبروا الأن من هذه التركيبة السكانية، لكنة مازالت قضية أن تقييمات الشركات القوية مثل نيلسون لا تأخذ فى الإعتبار مشاهدي البرامج التفزيونية فوق سن ال 54. | Now they've aged out of that demographic, but it's still the case that powerful ratings companies like Nielson don't even take into account viewers of television shows over age 54. |
نحن نكرهه، نحن نكرهه، نحن نكرهه للأبد! . | We hates it, we hates it, we hates it forever! |
نحن لم نمت. نحن بخير. نحن بخير . | We're not dead. We're fine. We're fine. |
نحن المجهولون. نحن جيش. | We are Anonymous. We are a Legion. |
نحن نعرف نحن نعرف | We know, we know! |
نحن هم. هم نحن. | We are them. They are us. |
نحن محترفون , نحن الإثنان | We are professionals, the two of us. |
نحن قريبون ، نحن قريبون | We're closer, we're closer, Leo |
نحن مضطربون، نحن مضطربون | We're disturbed, we're disturbed |
نحن مرضى، نحن مرضى | We are sick, we are sick |
نحن نسد الطريق نحن | We're blocking traffic. We are? |
فتعبير نحن الفرنسيون قد يفسح المجال أمام نحن الغال أو نحن اللاتينيون أو نحن البريتونيون أو نحن الفرانكيون أو نحن الأوروبيون ، اعتمادا على موضوع الحديث. | We French would give way to We Gauls, We Latins, We Bretons, We Franks, or We Europeans depending on the topic. |
نحن حركة ، نحن المحاربات الورديات . | We are a movemnt, we are pink warriors. |
نحن، مجتمعين، العالم نحن المستقبل. | Together, we are the world we are the future. |
نحن هايتي وهايتي هي نحن. | Haiti is us. |
نحن نحن قد نخسر واحد | We We could lose one. |
نحن أنونيموس المجهولون .. نحن نراقبك | We are Anonymous... We are watching you... |
نحن رائعون و نحن بخير | We're doing great. We're doing fine. |
نحن الجميع. نحن لا أحد. | We are everyone. We are no one. |
نحن المجهول. نحن نمثل فريق. | We are anonymous. We are legion. |
بلى نحن كذلك ، أين نحن | Yes, we are. Where are we? |
نحن قادمون ، نحن قادمون (ليو) | We're coming, we're coming, Leo |
نحن قادمون ، نحن قادمون ، (ليو) | We're coming, we're coming, Leo |
نحن... نحن مخلوقان إثنان وحيدان | We are... we are two lonely creatures. |
...نحن الأمريكيين نحن متطورين بشدة... | We Americans we are progressively modern. |
نحن بشر، نحن نعشق الأشياء المعقدة. | We're human beings we love complex things. |
المشكلة الحقيقية هي نحن. نحن المشكلة. | The real problem is us. |
كيث بارى أين نحن أين نحن | KB Where are we? Where are we? |
عمليات البحث ذات الصلة : أكثر كبروا - كبروا الاطفال - كبروا امرأة - كبروا الأطفال - يجري كبروا - ايضا كبروا - كبروا الأطفال - حتى كبروا - بعد أن كبروا - نحن.