ترجمة "بعد أن ثبت أن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : أن - ترجمة : بعد - ترجمة : ثبت - ترجمة : ثبت - ترجمة : بعد - ترجمة : ثبت - ترجمة : ثبت - ترجمة : ثبت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ثبت أن نجاح معتدل. | It proved to be a moderate success. |
وقد ثبت أن هذا خطأ. | This proved to be wrong. |
وقد ثبت أن هذه هي الحال بالفعل. | This has certainly proved to be the case. |
وفي البرازيل، ثبت أن الإيثانول وقود يمكن أن ي عتمد عليه للسيارات. | In Brazil, ethanol has proven to be a reliable fuel for cars. |
وفي البرازيل، ثبت أن الإيثانول وقود يمكن أن يعتمد عليه للسيارات. | In Brazil, ethanol has proven to be a reliable fuel for cars. |
ولكن بعد أن ثبت أخيرا أن السلطة حولت تشن إلى مجرم عادي، صوت أهل تايوان لصالح عودة الحزب القومي الصيني إلى السلطة. | When it was finally proved that power had turned Chen into a common criminal, the KMT was voted back into power. |
(ز) إذا ثبت أن الحمل كان نتيجة اغتصاب. | (g) where the foetus is alleged to have been conceived in consequence of rape |
وقد ثبت أن الأفلام هي وسيط مطلق للسحر. | Now movies proved to be the ultimate medium for magic. |
ويزعم المحامي بأنه قد ثبت على نحو مرض أن موكله قد أ خضع فعلا للتعذيب بعد إعادته إلى بلده. | He contends that it has been satisfactorily established that the complainant was in fact subjected to torture after his return. |
ماذا يمكننا أن نفعل حيال هذا وقد ثبت أن الحكومة غير فعالة. | What can we do about this? The government has proven ineffective. |
(و) إذا ثبت أن الحمل كان نتيجة سفاح المحارم | (f) where the foetus is alleged to have been conceived in consequence of incest |
ولقد ثبت أن الصراعات اﻻقليمية مشكلة رئيسية للديمقراطيات الجديدة. | Regional conflicts have proved to be a key problem for the new democracies. |
ومن أسف أنه ثبت أن ذلك كله غير كاف. | Alas, this has not proved to be sufficient. |
لقد ثبت أن هذه هي افضل وسيلة لمسائلة الحكومة. | And that has proved to be the best way of holding Government to account. |
ثبت أن تكون الأكثر تشددا لجميع المراحل الاختبار الطويل. | It proved to be the most exacting of all of the stages of their long test. |
لقد ثبت كما تعرفى ثبت ! | It sticks... |
1 متى ثبت أن ليس للتهمة أساس من الصحة أو | (i) Where the charge has proved groundless |
وقد ثبت أن سجل اﻷمم المتحدة لنقل اﻷسلحة تجربة ناجحة. | The United Nations arms transfer Register has proved to be a successful experiment. |
وقد ثبت فقط أن أفراد الحراسة ساعدوا الجيش في اﻻعتقال. | It had been established only that the escorts had assisted the army in the arrest. |
)ب( ثبت أن ادعاءاته المتصلة بسوء صحة ابنته ادعاءات خاطئة | (b) His allegations relating to the poor physical health of his daughter have proven false |
وقد ثبت أن هذا كله قد أرسى أساسا متينا للغاية. | This all has proved to be a very solid basis. |
منذ أن ثبت السحر، والجريمة عرضت نعلن بأننا نطلب كف ارة | Since the witchcraft is proved, and the crime exposed we declare that we require penance... |
وس رعان ما ثبت أن كوليما ت عد من أغنى مناطق سيبيريا الشرقية. | The Kolyma soon proved to be one of the richest areas in eastern Siberia. |
وقد ثبت أن العمل الدولي معقد وغير كاف على حد سواء. | International action has proved both complicated and inadequate. |
فمن ناحية، ثبت أن الجراح التي أحدثتها الحرب العالمية الثانية من العمق بحيث لا نستطيع شفاءها، حتى بعد عقود كثيرة من انتهائها. | On the one hand, the wounds caused by the Second World War proved so deep that, even many decades after it ended, we cannot heal. |
ثبت | Install |
على الرغم من أن الكتاب المتوقع أن نظرية المزدوجة أن تكون أكثر فعالية ،ثبت فعلا أن تكون ضارة في النتيجة. | Though the authors expected the two factor theory to be the most effective, it actually proved to be deleterious in outcome. |
وثبت أن الأخير قد تحمل مسؤولية إدارية وتم منعه من الخدمة العامة لمدة ثلاث سنوات بعد أن ثبت أنه اعتدى بالضرب على السيد ألفونسو مارتن دل كامبو دود. | The latter was found to have incurred administrative responsibility and was barred from public service for three years after it was proved that he had hit Alfonso Martín del Campo Dodd. |
وبما أنه قد ثبت أن اﻻستجابات التقليدية غير كافية، فعلينا أن نبحث عن أفكار ونهوج جديدة. | As traditional responses prove inadequate, we must search for new ideas and approaches. |
أليس لم لا أعتقد أن ثبت على الإطلاق ومع ذلك ، ذهبت على وكيف يمكنك أن تعرف | Alice didn't think that proved it at all however, she went on 'And how do you know that you're mad?' |
وقد ثبت أن الأمم المتحدة، رغم كل أخطائها، لا يمكن الاستغناء عنها. | For all its faults, the United Nations has proved indispensable. |
وقد ثبت أن هذا اﻷمر عسير جدا فضﻻ عن كونه باهظ التكلفة. | This has proven to be very difficult as well as expensive. |
)ج( ثبت أن ادعاءاته عن عدم انتظام نمط حياة اﻷم خاطئة بالكامل | (c) His allegations relating to the presumed disorderly lifestyle of the mother have been proven wholly false |
رأينا أن نفس الرغبة في أن يكون حرا في تونس ، حيث ثبت أن إرادة الشعب أقوى من بالسند دكتاتورا. | We saw that same desire to be free in Tunisia, where the will of the people proved more powerful than the writ of a dictator. |
وقد ثبت مرة بعد أخرى مدى ضعفنا جميعا أمام القوى العنيفة والمدمرة للطبيعة. | It has been proven time and again how vulnerable we all are to the violent and destructive forces of nature. |
كانت التوقعات الغربية التي رسمت المسار الذي كان من المفترض أن تتخذه روسيا في مرحلة ما بعد الشيوعية تستند إلى ثلاثة افتراضات ثبت خطؤها. | Western expectations of postcommunist Russia s trajectory rested on three assumptions that proved to be mistaken. |
ورؤي أن كل لجنة فنية ينبغي أن تتبع النهج الذي ثبت أنه أكبر فعالية في كل حالة. | It was felt that each functional commission should follow the approach that had proved to be most effective in each case. |
ثبت أوبونتو | Install Ubuntu |
ثبت كوبونتو | Install Kubuntu |
ثبت إدوبنتو | Install Edubuntu |
ثبت إكسبونتو | Install Xubuntu |
ثبت خادوما | Install a server |
ثبت ميثبونتو | Install Mythbuntu |
ثبت المراجع | Bibliography |
ثبت الدفة | Lash the wheel. |
عمليات البحث ذات الصلة : بعد أن ثبت - بعد أن ثبت - ثبت أن - وقد ثبت أن - وقد ثبت أن - وقد ثبت أن - ثبت أن تشكل - بعد أن - بعد أن - بعد أن - بعد أن - بعد أن رأينا أن - بعد أن سمعت أن - بعد أن وجدت أن