ترجمة "برنامج الوصول المبكر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : الوصول - ترجمة : برنامج - ترجمة : الوصول - ترجمة : برنامج الوصول المبكر - ترجمة : الوصول - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المفتاح هو التدريب ثم الوصول المبكر | The key that we see, though, is training and then early access. |
أود أن أستخدمه فى برنامج الطائر المبكر كم السابعة إلى الثامنة | I would like to use him on our earlybird show from 7 to 8. |
إنه لمن المبكر إذا أن نجزم ما إذا كان بايرو سيتمكن من الوصول إلى الجولة الثانية. | So it is too early to say whether Bayrou can reach the second round. |
الإنذار المبكر والعمل المبكر | Early warning and early action |
ألف 3 كفالة فعالية آليات الإنذار المبكر المراعية للاعتبارات الجنسانية، بما في ذلك عن طريق إدراج مؤشرات الإنذار المبكر المراعية للاعتبارات الجنسانية في عمليات الإنذار المبكر الموجودة حاليا، وزيادة الوصول إلى المعلومات المستمدة من الجماعات والشبكات النسائية. | Ensure effective gender sensitive early warning mechanisms, including through integrating gender based early warning indicators into existing early warning processes and increasing access to information from women's groups and networks. |
وأ نشئ برنامج لتعزيز الاكتشاف المبكر لأكثر أنواع السرطان تكر را، بما فيها سرطان الثدي كما أ نشئ مشروع تجريبي في مقاطعة بريمورسكو غورانسكا لتعزيز الاكتشاف المبكر لسرطان الثدي في سياق البرنامج الوطني للاكتشاف المبكر لسرطان الثدي . | A programme had been established to promote early detection of the most frequent types of cancer, including breast cancer, and a pilot project had been established in Primorsko Goranska county to promote early detection of breast cancer in the context of the National Programme for Early Detection of Breast Cancer. |
والزواج المبكر واﻹنجاب المبكر هما القاعدة. | Early marriages and early childbirth are the norm. |
وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريرا بشأن تعميم المنظور الجنساني في التقييم البيئي و الإنذار المبكر. | UNEP reported on gender mainstreaming in environmental assessment and early warning. |
واذ نبدأ اﻻحتفال بهذا العقد، يتعين علينا أن نسعى من أجل اﻻعتماد المبكر لمشروع برنامج اﻷنشطة. | As we begin the commemoration of this Decade, we must work towards the early adoption of the draft programme of activities. |
173 وشرعت حكومة باكستان في برنامج هام، وهو برنامج س بل الوصول إلى العدالة، بالتعاون مع مصرف التنمية الآسيوي. | Government of Pakistan has launched a major programme, Access to Justice Programme in cooperation with the Asian Development Bank one of whose main emphasis on facilitating the entry of women into the legal profession and the judiciary. |
527 وتجري إصلاحات في مجال الشرطة كجزء من برنامج الوصول إلى العدالة. | Police reforms are also being instituted as part of Access to Justice Programme. |
الزواج المبكر | Early marriage |
الزواج المبكر | Early marriage |
اﻹنذار المبكر | Early warning |
الجنين المبكر | Early Embryo |
نشاط برنامج العمل 9 إجراء تقييم والتقدم بتوصيات بشأن المبادئ التوجيهية لنظم الإنذار المبكر في الأجلين القصير والطويل | WP Activity 9 Evaluate and recommend guidelines for both short term |
قصص الأخبار الحسنة في العلاج هي الإكتشاف المبكر، والتدخل المبكر. | The good news stories in medicine are early detection, early intervention. |
وتطور مشروع تجريبي في ملاوي إلى برنامج يتوخى الوصول إلى ربع المدارس في البلد. | A pilot project in Malawi has evolved into a programme aiming to reach one quarter of the country's schools. |
ونحن نعتقد أن سهولة الوصول إلى المعلومات برنامج تشغيل ضرورية لتطوير أسواق الطاقة النظيفة. | We think that easy access to information is an essential driver for the development of clean energy markets. |
الزواج المبكر والقهري | Early and forced marriage. |
3 الإنذار المبكر | Early warning |
باء اﻻنذار المبكر | B. Early warning |
تدابير اﻻنذار المبكر | Early warning measures |
! ياللعصفور المبكر قهوة | What an early bird. |
كما أن الزواج المبكر والحمل المبكر بين المراهقات يقص ر في الغالب تعليمهن. | Early marriage and pregnancy among adolescent women often curtail their education. |
وقد ي نظر في هذا باﻻقتران مع أنظمة اﻹنذار المبكر التي ي طورها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وكيانات أخرى في اﻷمم المتحدة. | This could be considered in conjunction with the early warning systems developed by UNEP and other United Nations entities. |
المتحقق من 403 تم رفض الوصول هذا الاصدار التجريبي المبكر هو برمجية مفيدة تقوم بمسح عدد كبير من عناوبن الانترنت وتجد العناوين المحظورة في بلدك. | 403 Access Denied Checker this early alpha release is a useful piece of software that scans a large number of URLs and finds the ones that your country has banned. |
٦٩ وسيولي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أولوية قصوى لمساعدة الحكومات على تحقيق الدخول المبكر ﻻتفاقية التنوع اﻹحيائي إلى حيز النفاذ وتنفيذها تنفيذا فعاﻻ وإقامة أمانة مؤقتة وتعزيز برنامج عملها. | UNEP will give high priority to assisting Governments in achieving early entry into force and effective implementation of the Convention on Biological Diversity and to establishing the interim secretariat and furthering its work programme. |
66 وتولي عناية خاصة لزيادة وعي الشرطة والقضاء بالشؤون الجنسانية في إطار برنامج الوصول إلى العدالة. | Under the Access to Justice Programme, special attention is being devoted towards gender sensitization of the police and the judiciary. |
نظام الإنذار المبكر المالي | A Financial Early Warning System |
التقاعد المبكر لمنطقة اليورو | Early Retirement for the Eurozone? |
العصفور المبكر يلتقط الدودة. | The early bird catches the worm. |
(انظر أيض ا الذهان المبكر. | (Also see early psychosis. |
باء نماء الأطفال المبكر | Early childhood development |
ألف الزواج القسري المبكر() | A. Forced early marriages3 |
4 وظيفة الإنذار المبكر | Early warning function |
التقييم البيئي والإنذار المبكر | Environmental assessment and early warning |
٥ نظم اﻹنذار المبكر | 5. Early warning systems |
العصفور المبكر يصطاد الدودة | I'm wasted. |
لانه لايزال من المبكر | That's because it's still early. |
سامحني على تدخلي المبكر | Forgive this early intrusion. |
وعلى وجه التحديد، يستحسن أن تتناول التعليقات خطط المنشورات ومسائل الوصول إلى المعلومات ومستقبل برنامج المقارنات الدولية. | In particular, comments are welcomed on publication plans, data access issues and the future of the International Comparison Programme. |
ويتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحليل طريقة توزع التنوع الاحيائي العالمي ومنحاه وحالة هذا التنوع، وتقييم المنحى ويوفر الإنذار المبكر بالتهديدات الناشئة. | UNEP analyses the status and trends in the distribution and condition of global biodiversity and provides early warning of emerging threats. |
كما أعار برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أولوية عليا لمساعدة الحكومات على البدء المبكر بإنفاذ اتفاقية التنوع اﻹحيائي لعام ١٩٩٢ وتنفيذها تنفيذا فعاﻻ. | UNEP further put a high priority on assisting Governments to achieve early entry into force and effective implementation of the 1992 Convention on Biological Diversity. |
41 تأخر الكشف المبكر يفسر جزئيا نتائج سيئة في الرجال البدناء المصابين بسرطان البروستاتا المبكر. | Delayed early detection may partially explain worse outcomes in obese men with early prostate cancer. |
عمليات البحث ذات الصلة : الوصول المبكر - الوصول المبكر - برنامج الوصول - برنامج للتقاعد المبكر - برنامج التقاعد المبكر - برنامج التدخل المبكر - برنامج الوصول الموسع - برنامج التحكم في الوصول - برنامج الوصول إلى المحتوى - التشخيص المبكر - الاسترداد المبكر - الإنهاء المبكر - العمل المبكر - التسجيل المبكر