ترجمة "الوقت دورة معالجة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دورة - ترجمة : دورة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : دورة - ترجمة : دورة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وثمة معالجة لها في الوقت الراهن بطرق مختلفة. | It is being addressed in a variety of ways. |
ومع الوقت، وأسرع هذه المرة، اعتدت دورة الضحية والجلاد. | Others were moved by hatred, fear and anger, believing that no one was protecting the State of Islam but them. |
وأكد ضرورة معالجة مظاهر الإرهاب وأسبابه في نفس الوقت. | The manifestations and causes of terrorism must be tackled at the same time. |
يستخدم جهاز ضبط الوقت المتبقية المعلومات من جهاز ضبط الوقت آخر دورة لعرض الوقت المتبقي في برنامج | The Remaining timer uses the information from the Last Cycle timer to display the time remaining in a program |
لقد حان الوقت لكي تكون البحرين صادقة في معالجة الت طرف الإرهاب. | Writer and poet Ali Al Saeed shares my concerns, and those of many others, demanding action Time for Bahrain to be genuine about tackling extremism terrorism. |
من الوقت الذي جئنا فيه هنا أقدمنا على معالجة يد ه، دفنه | From the time we get here we're patting his hand, burying him. |
وبالتسلح بهذه البصيرة يصبح من الضروري معالجة مرض دورة الأعمال التجارية بواحدة أو أكثر من ثلاث وسائل. | Armed with that insight, the disease of the business cycle should be addressed in one or more of three ways. |
وهي تدرك في الوقت نفسه الحاجة إلى معالجة هذه التوترات الجغرافية السياسية. | At the same time, it recognizes the need to address these geopolitical tensions. |
وأشار في الوقت ذاته الى ضرورة معالجة اﻷسباب الجذرية ﻹيجاد حل أكثر استدامة. | At the same time, he stressed the need to address root causes in the search for a more durable solution. |
)ب( اﻻستفادة من اﻻحصاءات المتعلقة باستخدام الوقت وأهميتها في معالجة القضايا المتعلقة بالجنسين. | (b) The use and importance of time use statistics in addressing gender issues. |
وﻷسباب تتعلق بالتوقيت، لم يكن من الممكن معالجة هذه المسألة إﻻ بطريقة مخصصة في دورة لجنة التنمية المستدامة لهذا العام. | For reasons of timing, the question could be treated only in an ad hoc manner at this year apos s session of the Commission on Sustainable Development. |
quot ينعقد المجلس التنفيذي عادة في دورة عادية كل عام في الوقت الذي يحدده. | quot The Governing Council shall normally meet once a year in a regular session at such times as the Governing Council determines. |
وفي نفس الوقت، نحن ندعو إلى تضامن أوسع وفعالية أكثر في معالجة القضايا المعلقة. | At the same time, we call for greater solidarity and efficiency in addressing the pending issues. |
ولا يمكن معالجة جميع الشواغل تماما في مقترحات ميزانية الفترة 2005 2006 لضيق الوقت. | Not all of the concerns could be addressed fully in the 2005 2006 budget proposals because of lack of time. |
لذا فقد حان الوقت لكي يحاول مجلس الأمن تدويل أكثر أجزاء دورة الوقود النووي خطورة. | It is time for the Security Council to try to internationalize the most dangerous parts of the nuclear fuel cycle. |
وقد ازداد عدد المعايير والمؤشرات بمرور الوقت، سعيا إلى معالجة عدد أكبر من الأوضاع والحالات. | The number of standards and indicators has increased over time, in an effort to address a larger number of situations and cases. |
٢٥ وفي الوقت نفسه ﻻ يزال من الضروري معالجة المسائل المتصلة بالتجارة من منظور عالمي. | 25. At the same time, a global perspective on trade issues remains essential. |
واضعا في اعتباره المشاركة في دورة الألعاب الأولمبية فقد بدأ في اتقان رياضة القارب الشراعي (الذي كان النموذج المستخدم في دورة الألعاب الأولمبية في ذلك الوقت). | With the Olympics in mind, Tzuberi began mastering the Mistral windsurfer (which was the windsurfer model used in the Olympic Games at the time). |
ليس هذا فقط، باستطاعتهم القيام بذلك دورة بعد دورة بعد دورة. | Not only that, they're able to do it lap after lap after lap. |
ويجري في الوقت الراهن تقديم دورة دراسية عن التصحر لمشاركين من بلدان اﻻتحاد اﻻنمائي للجنوب اﻻفريقي. | A training course on desertification is being delivered to participants from SADC countries. |
وفي الوقت الحاضر، على أي حال، مازالت توجد صعوبات ونواقص في مجال الإرث تحتاج إلى معالجة. | However, at present, there are still difficulties and shortcomings in inheritance that need to be dealt with. |
دورة كريبس، أو دورة حمض الستريك. | The Krebs cycle, or the citric acid cycle. |
في بيئة إنتاج، وهذا سوف يسمح للمشغل لمعرفة كم من الوقت يتم المتبقية في دورة واتخاذ قرارات أفضل في إدارة الوقت عند ترك الجهاز | In a production environment, this will allow the operator to know how much time is remaining in the cycle and make better time management decisions when leaving the machine |
ويسهم خروج المثقفين في استمرار دورة التخلف في التنمية، في الوقت الذي تواصل فيه البلدان المتقدمة ازدهارها. | The brain drain and the cycle of underdevelopment continued, while developed countries thrived. |
١ امكانية اختصار مدة دورة اللجنة الفرعية بتشذيب جدول أعمالها وباستخدام الوقت المتاح على نحو أكثر مرونة. | 1. Possibility of shortening the length of the session of the Subcommittee through streamlining of its agenda and more flexible use of the time available. |
التركيز على دورة الوقت. وذلك ما يبدو أن مثل هذا. بسيطة جدا الكشف عن مجريات الأمور. وهذا | And so what that looks like is this. Very simple heuristic. |
دورة! | Of course. |
معالجة | Healing |
وأشير إلى أن جدول الأعمال المؤقت سيجري بالتالي إعداده وعرضه على دورة تنفيذية للموافقة عليه في الوقت المناسب. | It was indicated that the provisional agenda would therefore be drawn up and submitted for approval by an executive session at an appropriate time. |
وقد ذكر وفد المملكة المتحدة أن على الهيئة الموافقة أيضا على تخصيص ثلث الوقت للمناقشة خلال دورة 2006. | The United Kingdom is saying that the Commission would also agree that this would be allocated one third of the time which is devoted to discussion during the 2006 session. |
يمكنني أن أديره بثلث دورة، أو نصف دورة، أو أرجعه إلى مكانه، أو أديره ثلثي دورة. | I could rotate it by a third of a turn, or a half a turn, or put it back down on its image, or two thirds of a turn. |
وسبق كل دورة تدريبية عقد دورة للتعلم عن بعد. | Each of the training sessions was preceded by a distance learning course. |
4 مجموعة مواضيع دورة التنفيذ 2004 2005 (دورة السياسات) | Thematic cluster for the implementation cycle 2004 2005 (policy session) |
دورة السنتين | Biennial cycle |
دورة التمويل | Financial situation of the Fund |
دورة موضوعية | a substantive session |
دورة السياسات | Policy session |
دورة Kolf | Kolf course |
هذه دورة | That's period one. |
وﻻ يمكن معالجة المرضى الذين يحتاجون إلى معالجة باﻹشعاع أو معالجة بالمواد الكيميائية إﻻ في اسرائيل. | Patients requiring radiotherapy or chemotherapy could only be treated in Israel. |
وينبغي معالجة هذا اﻻختﻻل قبل معالجة أي مسألة أخرى. | This should be addressed before any other matter. |
معالجة زائدة | Extra processing |
معالجة المواد. | Treatment of materials. |
معالجة الفقر | Addressing poverty |
معالجة الاستعلام | Process Query |
عمليات البحث ذات الصلة : دورة معالجة - الوقت دورة المشروع - الوقت دورة الإنتاج - الوقت دورة تصميم - الوقت دورة المنتج - الوقت دورة التنمية - الوقت دورة المبيعات - متوسط الوقت دورة - دورة الأمثل الوقت - الوقت دورة المخزون - دورة في الوقت المناسب - معالجة في الوقت المحدد - دورة - دورة