ترجمة "الوقت دورة معالجة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دورة - ترجمة : دورة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : دورة - ترجمة : دورة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وثمة معالجة لها في الوقت الراهن بطرق مختلفة.
It is being addressed in a variety of ways.
ومع الوقت، وأسرع هذه المرة، اعتدت دورة الضحية والجلاد.
Others were moved by hatred, fear and anger, believing that no one was protecting the State of Islam but them.
وأكد ضرورة معالجة مظاهر الإرهاب وأسبابه في نفس الوقت.
The manifestations and causes of terrorism must be tackled at the same time.
يستخدم جهاز ضبط الوقت المتبقية المعلومات من جهاز ضبط الوقت آخر دورة لعرض الوقت المتبقي في برنامج
The Remaining timer uses the information from the Last Cycle timer to display the time remaining in a program
لقد حان الوقت لكي تكون البحرين صادقة في معالجة الت طرف الإرهاب.
Writer and poet Ali Al Saeed shares my concerns, and those of many others, demanding action Time for Bahrain to be genuine about tackling extremism terrorism.
من الوقت الذي جئنا فيه هنا أقدمنا على معالجة يد ه، دفنه
From the time we get here we're patting his hand, burying him.
وبالتسلح بهذه البصيرة يصبح من الضروري معالجة مرض دورة الأعمال التجارية بواحدة أو أكثر من ثلاث وسائل.
Armed with that insight, the disease of the business cycle should be addressed in one or more of three ways.
وهي تدرك في الوقت نفسه الحاجة إلى معالجة هذه التوترات الجغرافية السياسية.
At the same time, it recognizes the need to address these geopolitical tensions.
وأشار في الوقت ذاته الى ضرورة معالجة اﻷسباب الجذرية ﻹيجاد حل أكثر استدامة.
At the same time, he stressed the need to address root causes in the search for a more durable solution.
)ب( اﻻستفادة من اﻻحصاءات المتعلقة باستخدام الوقت وأهميتها في معالجة القضايا المتعلقة بالجنسين.
(b) The use and importance of time use statistics in addressing gender issues.
وﻷسباب تتعلق بالتوقيت، لم يكن من الممكن معالجة هذه المسألة إﻻ بطريقة مخصصة في دورة لجنة التنمية المستدامة لهذا العام.
For reasons of timing, the question could be treated only in an ad hoc manner at this year apos s session of the Commission on Sustainable Development.
quot ينعقد المجلس التنفيذي عادة في دورة عادية كل عام في الوقت الذي يحدده.
quot The Governing Council shall normally meet once a year in a regular session at such times as the Governing Council determines.
وفي نفس الوقت، نحن ندعو إلى تضامن أوسع وفعالية أكثر في معالجة القضايا المعلقة.
At the same time, we call for greater solidarity and efficiency in addressing the pending issues.
ولا يمكن معالجة جميع الشواغل تماما في مقترحات ميزانية الفترة 2005 2006 لضيق الوقت.
Not all of the concerns could be addressed fully in the 2005 2006 budget proposals because of lack of time.
لذا فقد حان الوقت لكي يحاول مجلس الأمن تدويل أكثر أجزاء دورة الوقود النووي خطورة.
It is time for the Security Council to try to internationalize the most dangerous parts of the nuclear fuel cycle.
وقد ازداد عدد المعايير والمؤشرات بمرور الوقت، سعيا إلى معالجة عدد أكبر من الأوضاع والحالات.
The number of standards and indicators has increased over time, in an effort to address a larger number of situations and cases.
٢٥ وفي الوقت نفسه ﻻ يزال من الضروري معالجة المسائل المتصلة بالتجارة من منظور عالمي.
25. At the same time, a global perspective on trade issues remains essential.
واضعا في اعتباره المشاركة في دورة الألعاب الأولمبية فقد بدأ في اتقان رياضة القارب الشراعي (الذي كان النموذج المستخدم في دورة الألعاب الأولمبية في ذلك الوقت).
With the Olympics in mind, Tzuberi began mastering the Mistral windsurfer (which was the windsurfer model used in the Olympic Games at the time).
ليس هذا فقط، باستطاعتهم القيام بذلك دورة بعد دورة بعد دورة.
Not only that, they're able to do it lap after lap after lap.
ويجري في الوقت الراهن تقديم دورة دراسية عن التصحر لمشاركين من بلدان اﻻتحاد اﻻنمائي للجنوب اﻻفريقي.
A training course on desertification is being delivered to participants from SADC countries.
وفي الوقت الحاضر، على أي حال، مازالت توجد صعوبات ونواقص في مجال الإرث تحتاج إلى معالجة.
However, at present, there are still difficulties and shortcomings in inheritance that need to be dealt with.
دورة كريبس، أو دورة حمض الستريك.
The Krebs cycle, or the citric acid cycle.
في بيئة إنتاج، وهذا سوف يسمح للمشغل لمعرفة كم من الوقت يتم المتبقية في دورة واتخاذ قرارات أفضل في إدارة الوقت عند ترك الجهاز
In a production environment, this will allow the operator to know how much time is remaining in the cycle and make better time management decisions when leaving the machine
ويسهم خروج المثقفين في استمرار دورة التخلف في التنمية، في الوقت الذي تواصل فيه البلدان المتقدمة ازدهارها.
The brain drain and the cycle of underdevelopment continued, while developed countries thrived.
١ امكانية اختصار مدة دورة اللجنة الفرعية بتشذيب جدول أعمالها وباستخدام الوقت المتاح على نحو أكثر مرونة.
1. Possibility of shortening the length of the session of the Subcommittee through streamlining of its agenda and more flexible use of the time available.
التركيز على دورة الوقت. وذلك ما يبدو أن مثل هذا. بسيطة جدا الكشف عن مجريات الأمور. وهذا
And so what that looks like is this. Very simple heuristic.
دورة!
Of course.
معالجة
Healing
وأشير إلى أن جدول الأعمال المؤقت سيجري بالتالي إعداده وعرضه على دورة تنفيذية للموافقة عليه في الوقت المناسب.
It was indicated that the provisional agenda would therefore be drawn up and submitted for approval by an executive session at an appropriate time.
وقد ذكر وفد المملكة المتحدة أن على الهيئة الموافقة أيضا على تخصيص ثلث الوقت للمناقشة خلال دورة 2006.
The United Kingdom is saying that the Commission would also agree that this would be allocated one third of the time which is devoted to discussion during the 2006 session.
يمكنني أن أديره بثلث دورة، أو نصف دورة، أو أرجعه إلى مكانه، أو أديره ثلثي دورة.
I could rotate it by a third of a turn, or a half a turn, or put it back down on its image, or two thirds of a turn.
وسبق كل دورة تدريبية عقد دورة للتعلم عن بعد.
Each of the training sessions was preceded by a distance learning course.
4 مجموعة مواضيع دورة التنفيذ 2004 2005 (دورة السياسات)
Thematic cluster for the implementation cycle 2004 2005 (policy session)
دورة السنتين
Biennial cycle
دورة التمويل
Financial situation of the Fund
دورة موضوعية
a substantive session
دورة السياسات
Policy session
دورة Kolf
Kolf course
هذه دورة
That's period one.
وﻻ يمكن معالجة المرضى الذين يحتاجون إلى معالجة باﻹشعاع أو معالجة بالمواد الكيميائية إﻻ في اسرائيل.
Patients requiring radiotherapy or chemotherapy could only be treated in Israel.
وينبغي معالجة هذا اﻻختﻻل قبل معالجة أي مسألة أخرى.
This should be addressed before any other matter.
معالجة زائدة
Extra processing
معالجة المواد.
Treatment of materials.
معالجة الفقر
Addressing poverty
معالجة الاستعلام
Process Query

 

عمليات البحث ذات الصلة : دورة معالجة - الوقت دورة المشروع - الوقت دورة الإنتاج - الوقت دورة تصميم - الوقت دورة المنتج - الوقت دورة التنمية - الوقت دورة المبيعات - متوسط ​​الوقت دورة - دورة الأمثل الوقت - الوقت دورة المخزون - دورة في الوقت المناسب - معالجة في الوقت المحدد - دورة - دورة