ترجمة "الوقت دورة المشروع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دورة - ترجمة : دورة - ترجمة : دورة - ترجمة : دورة - ترجمة : المشروع - ترجمة : الوقت - ترجمة : دورة - ترجمة : دورة - ترجمة : الوقت دورة المشروع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي ذلك الوقت كانت بداية المشروع | And this is the time when Project Tiger emerged. |
يتوجب تطبيق مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والواعية في كل مراحل دورة المشروع. | Indigenous men and women must also participate equally in discussions, negotiations and decisions regarding development projects that are to take place on their lands. |
ومع الوقت، وأسرع هذه المرة، اعتدت دورة الضحية والجلاد. | Others were moved by hatred, fear and anger, believing that no one was protecting the State of Islam but them. |
)ح( حجم الدعم المقدم على مختلف مراحل دورة المشروع )الصياغة، والتخمين، والدعم، والتقييم( | (h) Volume of support provided at various stages of the project cycle (formulation, appraisal, backstopping, and evaluation) |
يستخدم جهاز ضبط الوقت المتبقية المعلومات من جهاز ضبط الوقت آخر دورة لعرض الوقت المتبقي في برنامج | The Remaining timer uses the information from the Last Cycle timer to display the time remaining in a program |
وسيجري وضع تفاصيل محتويات برنامج دورة بناء القدرات عند استكمال دراسة المشروع التعليمي لكل مؤسسة. | The program content for the capacity building course will be elaborated upon completion of the pedagogic project study for each institution. |
(أ) يجوز تجميع أنشطة المشاريع، أو تجميعها في حوافظ، عند المراحل التالية من دورة المشروع وثيقة تصميم المشروع، والمصادقة عليه، والتسجيل، والرصد، والتحقق، والاعتماد. | Project activities may be bundled or portfolio bundled at the following stages in the project cycle the project design document, validation, registration, monitoring, verification and certification. |
في ذاك الوقت, لم اكن اعمل شخصيا على هذا المشروع. | And at the time, I wasn't really working on computers. |
وتدعم المشروع في الوقت الحالي حكومتا الاتحاد الروسي وأوكرانيا (وليس حكومة بيلاروس). | The project is currently supported by the Governments of the Russian Federation and Ukraine (but not by the Government of Belarus). |
والتحق 20 من جميع العاملين في البرمجة في ذلك الوقت بهذا المشروع، | About 20 percent of all the nation's programmers were wrapped up in this thing, and it led to an awful lot of what we have today. |
quot ينعقد المجلس التنفيذي عادة في دورة عادية كل عام في الوقت الذي يحدده. | quot The Governing Council shall normally meet once a year in a regular session at such times as the Governing Council determines. |
(4) في دورة الفريق العامل السابقة، نقض الفريق نهجه الأصلي وقرر عدم إدراج حكم في المشروع بشأن الشركات الافتراضية . | During the previous session of the Working Group, the Group reversed its original approach and decided not to include in the draft a provision relating to virtual companies . |
وفي هذا المشروع الذي قمنا بتطويره شكلا من ترجمات ذكية في الوقت الحقيقي. | And in this project we've developed a form of intelligent real time subtitles. |
لذا فقد حان الوقت لكي يحاول مجلس الأمن تدويل أكثر أجزاء دورة الوقود النووي خطورة. | It is time for the Security Council to try to internationalize the most dangerous parts of the nuclear fuel cycle. |
34 10 ويستعمل حساب التنمية دورة مشاريعية من ثلاث مراحل، تبدأ بالتصميم الأولي للمشروع، يليه تنفيذ المشروع، وتكتمل بالتقييم والإقفال. | 34.10 The Development Account uses a three phase project cycle, starting with the initial project design, followed by project implementation and completed by evaluation and closing. |
واضعا في اعتباره المشاركة في دورة الألعاب الأولمبية فقد بدأ في اتقان رياضة القارب الشراعي (الذي كان النموذج المستخدم في دورة الألعاب الأولمبية في ذلك الوقت). | With the Olympics in mind, Tzuberi began mastering the Mistral windsurfer (which was the windsurfer model used in the Olympic Games at the time). |
غير أنها اقترحت أن تعود اللجنة إلى مناقشة المشروع في وقت لاحق خلال الجلسة بعدما يتاح لمقدمي المشروع الوقت الكافي لإعداد نص جديد. | However, she suggested that the Committee should return to the draft later in the meeting when the sponsors had had time to work out a new text. |
ليس هذا فقط، باستطاعتهم القيام بذلك دورة بعد دورة بعد دورة. | Not only that, they're able to do it lap after lap after lap. |
ويجري في الوقت الراهن تقديم دورة دراسية عن التصحر لمشاركين من بلدان اﻻتحاد اﻻنمائي للجنوب اﻻفريقي. | A training course on desertification is being delivered to participants from SADC countries. |
في ذلك الوقت، هذا كان ما يحدث ، آخر ما خطر في ذهني المشروع الفني . | At the time that this was going on, the last thing on my mind was art project. |
دورة كريبس، أو دورة حمض الستريك. | The Krebs cycle, or the citric acid cycle. |
ومثلما تمت الإشارة إليه أعلاه، يتمثل نهج منظمة العمل الدولية في ضمان إدماج الشواغل الجنسانية في كل مرحلة من دورة المشروع. | As indicated above, the ILO approach is to ensure that gender concerns are integrated at every stage in the project cycle. |
في بيئة إنتاج، وهذا سوف يسمح للمشغل لمعرفة كم من الوقت يتم المتبقية في دورة واتخاذ قرارات أفضل في إدارة الوقت عند ترك الجهاز | In a production environment, this will allow the operator to know how much time is remaining in the cycle and make better time management decisions when leaving the machine |
ويسهم خروج المثقفين في استمرار دورة التخلف في التنمية، في الوقت الذي تواصل فيه البلدان المتقدمة ازدهارها. | The brain drain and the cycle of underdevelopment continued, while developed countries thrived. |
١ امكانية اختصار مدة دورة اللجنة الفرعية بتشذيب جدول أعمالها وباستخدام الوقت المتاح على نحو أكثر مرونة. | 1. Possibility of shortening the length of the session of the Subcommittee through streamlining of its agenda and more flexible use of the time available. |
التركيز على دورة الوقت. وذلك ما يبدو أن مثل هذا. بسيطة جدا الكشف عن مجريات الأمور. وهذا | And so what that looks like is this. Very simple heuristic. |
دورة! | Of course. |
واذا ما صادف المشروع صعوبات في التمويل قبل دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين، ينبغي لﻷمين العام أن يقدم تقريرا بذلك الى اللجنــة. | In the event that the project experiences funding difficulties prior to the forty eighth session of the Assembly, the Secretary General should report to the Committee accordingly. |
والوقت المتوسط لقطع المشروع دورة مشاريعيــة كاملة هو ما بين ١٢ و ١٨ شهرا بالرغم من أن بعض المشاريع تحركت بصورة أسرع. | The average time for a project to travel the full project cycle is between 12 to 18 months although some moved more quickly. |
وقد أظهرت أيضا الحاجة إلى إشراك وكاﻻت متخصصة في إعداد وتنفيذ مثل هذه المشاريع المنفذة وطنيا في مرحلة مبكرة من دورة المشروع. | It has also demonstrated the need for associating the specialized agencies in the development and implementation of such nationally executed projects at an early stage in the project cycle. |
والتحق 20 من جميع العاملين في البرمجة في ذلك الوقت بهذا المشروع، وقاد ذلك الى كل مانملكه اليوم. وكان ذلك المشروع مبنيا باستخدام الصمامات الثنائية. | About 20 percent of all the nation's programmers were wrapped up in this thing, and it led to an awful lot of what we have today. It also used vacuum tubes. |
وأشير إلى أن جدول الأعمال المؤقت سيجري بالتالي إعداده وعرضه على دورة تنفيذية للموافقة عليه في الوقت المناسب. | It was indicated that the provisional agenda would therefore be drawn up and submitted for approval by an executive session at an appropriate time. |
وقد ذكر وفد المملكة المتحدة أن على الهيئة الموافقة أيضا على تخصيص ثلث الوقت للمناقشة خلال دورة 2006. | The United Kingdom is saying that the Commission would also agree that this would be allocated one third of the time which is devoted to discussion during the 2006 session. |
إلا أن صفحة المشروع على فيسبوك والتي تدير طلبات التوصيل أعلنت منذ ذلك الوقت إيقاف الطلبات | However, the Facebook page of the enterprise which runs the delievery service has since announced the discontinuation of the deliveries |
إن دراسة وفهم المشروع استغرقا بعض الوقت، ونعتقد أنه يضم كل شيء ذكرناه في مختلف المحافل. | We have taken some time to study and understand it, and we believe it has embraced everything that we have mentioned in various forums. |
المسألة 1 الهيروين غير المشروع في أوروبا اتجاهات الاتجار وطرائق العمل والمنظمات الإجرامية في الوقت الراهن | Issue 1. Illicit heroin in Europe current trafficking trends, modus operandi and criminal organizations |
يمكنني أن أديره بثلث دورة، أو نصف دورة، أو أرجعه إلى مكانه، أو أديره ثلثي دورة. | I could rotate it by a third of a turn, or a half a turn, or put it back down on its image, or two thirds of a turn. |
وسبق كل دورة تدريبية عقد دورة للتعلم عن بعد. | Each of the training sessions was preceded by a distance learning course. |
4 مجموعة مواضيع دورة التنفيذ 2004 2005 (دورة السياسات) | Thematic cluster for the implementation cycle 2004 2005 (policy session) |
دورة السنتين | Biennial cycle |
دورة التمويل | Financial situation of the Fund |
دورة موضوعية | a substantive session |
دورة السياسات | Policy session |
دورة Kolf | Kolf course |
هذه دورة | That's period one. |
عمليات البحث ذات الصلة : دورة المشروع - دورة حياة المشروع - الوقت دورة معالجة - الوقت دورة الإنتاج - الوقت دورة تصميم - الوقت دورة المنتج - الوقت دورة التنمية - الوقت دورة المبيعات - متوسط الوقت دورة - دورة الأمثل الوقت - الوقت دورة المخزون - إدارة دورة حياة المشروع - الوقت الذي يستغرقه المشروع - المشروع في الوقت المناسب