ترجمة "الوقت بدأت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بدأت - ترجمة : بدأت - ترجمة : بدأت - ترجمة : بدأت - ترجمة : بدأت - ترجمة : بدأت - ترجمة : بدأت - ترجمة : بدأت - ترجمة : بدأت - ترجمة : بدأت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Time Late While Whole Long Begun Began Starting Beginning Started

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حسنا, بدأت بإنشاء الرسوم الهزلية, ولكني بنفس الوقت تقريبا بدأت محاولة فهمها.
Well, I started making comics, but I also started trying to understand them, almost immediately.
وفي هذا الوقت بالذات بدأت المغامرة الحقيقية
And actually this is where the adventure really started.
وعلى أي حال , لاختصار الوقت بدأت العمل
And anyway, to cut the time short so I started
هل بدأت فى الوقت المناسب بشركة أو إثنتين.
You've started one or two in your time.
لقاءات فضولية بدأت تحدث لي في ذلك الوقت
Curious encounters were happening to me at the time
متى ما بدأت الحمى والسعال يكون تأخر الوقت
By the time the fever and coughing start, it's too late.
ويسرنا أن عملية التداول والمناقشة بدأت منذ ذلك الوقت.
We are pleased that the process of debate and discussion has since taken off.
انه الوقت الذي بدأت فيه أشكال كبيرة في الظهور
It's the time in which the big forms began to arise.
في الوقت نفسه، بدأت أنشطة تتعلق بتشكيل مجلس اﻷسرة الثاني.
Meanwhile, activities with regard to the formation of the Second Family Council have begun.
و هكذا بدأت أحل المشكلة مع الكمبيوتر في ذلك الوقت
And so I began to sort of mess with the computer at the time.
قدم راكس بدأت حركتها بغاية البساطة ثم مع مرور الوقت
RHex's foot started off to be quite simple, then it got tuned over time, and ultimately resulted in this half circle.
بدأت أدرك أننى قد أخذت بسحر لأغزل الوقت و التغيير
I began to realise that I was cought by an enchantment to yarn time and change.
و في ذلك الوقت بدأت زوجتي تقلق علي، و لهذا توقفت عن العمل بالشريط الأزرق، و بدأت أفكر.
And at this point my wife kind of got worried about me, so I stopped doing blue tape and began to think,
وفي الوقت نفسه، بدأت الاضطرابات في المناطق الشرقية والجنوبية من أوكرانيا.
Meanwhile, unrest began in the Eastern and Southern regions of Ukraine.
في ذلك الوقت، بدأت مجموعات النقاش مناقشة القضايا التي أثارها الكتاب.
At this time, discussion groups were started to discuss the issues that arose from the book.
وأعتقد، لسببين على الأقل، أن المناقشة قد بدأت في الوقت المناسب.
For at least two reasons, I believe that the debate has been launched at the right time.
وفي ذلك الوقت، بدأت عملية تطوير الإيثانول كمصدر للطاقة وكوقود نظيف .
At that time, ethanol began to be developed as a source of energy and as a clean fuel.
وحوالي نفس الوقت، وأعتقد جزئيا بسبب ذلك، بدأت في عمل شئ أعتقد أنني نسيته في أعمالي. بدأت القرأة مجددا .
And at about the same time, and I think partly because of that, I started doing something that I'd forgotten about in my business focus I started to read again.
و في نفس الوقت تقريبا ، في ديسمبر، بدأت صحة تريشام في التدهور.
At about the same time in December, Tresham's health began to deteriorate.
إذا أماندا ، عندما بدأت باستخدام هذه الذراع ، كم استغرقت من الوقت لإستخدامها
So Amanda, when you first started using this arm, how long did it take to use it?
دعونا نعود الى 40 ألف سنة مضت من اليوم الى الوقت الذي بدأت فيه الثورة الثقافية عندما بدأت الموسيقى والفنون والتكنلوجيات
Let's go to 40,000 years before the present, to the time of the cultural explosion, when music, art, technology, so many of the things that we're enjoying today, so many of the things that are being demonstrated at TED were born.
بدأت إيران صنع شهاب 1 في الوقت ما بين عامي 1987 و 1994.
Iran began making the Shahab 1 sometime between 1987 and 1994.
ومنذ ذلك الوقت، بدأت حكومة السنغال، وعلى رأسها رئيس الجمهورية الاستعدادات لعقد الاجتماع.
Since that time, the Government of Senegal, with the President of the Republic taking the lead, had begun preparations for the Meeting.
ولعل المواقع المماثلة بدأت نوعا ما في طريقها إلى الفناء في الوقت الراهن.
And sites like it are kind of going the way of the dinosaur right now.
أليس هكذا بدأت مغامراتها نقول لهم من الوقت عندما شاهدت لأول مرة الابيض
So Alice began telling them her adventures from the time when she first saw the White
في نفس هذا الوقت فكرتنا الصغيرة بدأت عندما اكتشفت انا وثلاثة من اصدقاءي
Around the same time, our small idea also started, when me and three of my friends stumbled upon this well of education and inspiration called TED.
في الوقت الذي مر حين كنت طفلة في المدرسة الثانوية وعندما بدأت التدريس
In the time that passes between when I was a kid in high school and when I started teaching, as Steve Case pointed out this morning, we really see the advent of the Internet.
الآن في هذا الوقت ، أصبنا بحيرة شديدة حيرة شديدة جدا بدأت بالنمو ، بسرعة كبيرة
Now at that time, there was a great, as you can imagine, frustration let's call it frustration it started to grow very, very quickly.
وفي الوقت نفسه، بدأت الحرب الأهلية في سوريا تمتد إلى مرتفعات الجولان في إسرائيل.
Meanwhile, Syria s civil war has begun to spill over into Israel s Golan Heights.
وفي الوقت ذاته، بدأت أربع محاكمات جديدة بتهمة إهانة المحكمة تتعلق بستة من المتهمين.
At the same time, four new contempt trials, involving six accused, have begun.
وفي الوقت الحاضر بدأت الخطوات الأولية فحسب في خصخصة مؤسسات الرعاية الاجتماعية والمؤسسات التربوية.
Currently, only the first steps in privatisation of the social care and education establishments have been taken.
والفترة التي انقضت منذ ذلك الوقت اتسمت بمنجزات هامة بدأت تحول اﻵمال الى حقائق.
The period that has elapsed since then has been marked by important achievements that are turning hopes into realities.
وفي الوقت نفسه، بدأت تدريجيا أنشطة التسريح، ونزع السﻻح وازالة اﻷلغام وأحرزت بعض النجاح.
At the same time, demobilization, disarmament and de mining activities have gradually begun with some success.
في هذه الاوقات احتاج الى شفاعة....ولكن الوقت يمضي و انا بدأت افقد ايماني
In these times I need a saving grace, but time is running out and I'm starting to lose my faith.
أنت تعرفين يا لوري... أنا بدأت أفكر ان الوقت قد حان لكي تستقر علاقتنا
You know, Laurie, I I was thinking maybe it's time you and me started goin' steady, huh?
و في ذلك الوقت بدأت زوجتي تقلق علي، و لهذا توقفت عن العمل بالشريط الأزرق، و بدأت أفكر. حسنا، ماذا هنالك أيضا في الحياة
And at this point my wife kind of got worried about me, so I stopped doing blue tape and began to think, Well, what else is there in life?
فبالتالي بالنسبة لي أنهاؤه في شهر فبراير كان يعني من ذلك الوقت الذي بدأت فيه حتى نهاية الوقت الذي أنهيت فيه الكتاب
So, for me, finishing it in February meant that from the time that I started writing it until the time I was done,
بحلول هذا الوقت كانت رحلات الجيل الثالث من المركبات الفضائية لبرنامج أبولو الأمريكي قد بدأت.
By this time flights of the third generation U.S. Apollo spacecraft had begun.
وبعدها بدأت بالتفكير بمدن أخرى في أوروبا حيث أقضي كثيرا من الوقت بحثا عن تصميم
I then kind of thought about the other cities in Europe where I spend a lot of time looking for design,
في هذا الوقت بدأت التقارير الإخبارية تصل بأن كافة معدات شركة الطاقة فد تم إزالتها.
Around this time reports started coming in that all SWN equipment had been removed.
في العام 1992، بدأت العمل لصالح شركة تسمى شركة (انترفال ريسيرش). والتي أسست ذلك الوقت
Back in 1992, I started working for a company called Interval Research, which was just then being founded by David Lidell and Paul Allen as a for profit research enterprise in Silicon Valley.
حتى في ذاك الوقت, بدأت أبتعد عن الحاجة في تكرار الحس البشري كالبديل الإصطناعي الأمثل
And even at this point, I started to move away from the need to replicate human ness as the only aesthetic ideal.
وطوال الوقت، كنا مثل، ما يحدث هناك قضية ونحن من التكرار وتغيير مستمر على مدى تلك الفترة كل عامين. بحلول الوقت الذي بدأت
And the whole time, we were like, What is going on over there? 'Cause we were iterating and changing constantly over that whole two year period.
يومين بعد كارثة كاترينا، بدأت أرسم و أرسم وبدأت أحاول إيجاد أفكار و حلول لهذا الأمر. وفي الوقت الذي بدأت فيه الأمور تتضح و الأفكار تتشكل ،
Two days after Katrina, I started sketching and sketching and trying to brainstorm up ideas or solutions for this, and as things started to congeal or ideas started to form,
في ذلك الوقت، بدأت الصادرات الواسعة للبلدان الغير مألوف مع تركيبات لومونوسوف، وخاصة الولايات المتحدة واليابان.
At that time, wide exports began to countries unfamiliar with Lomonosov wares, particularly the United States and Japan.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بدأت - بدأت - بدأت - بدأت - بدأت - بدأت