ترجمة "الوقاية من الإيدز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الإيدز - ترجمة : من - ترجمة : الوقاية - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الوقاية - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الوقاية من الإيدز وأمراض الجنس | Prevention of AIDS and sexually transmitted diseases (STDs) |
الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز | Prevention of HIV AIDS |
1 الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز في صفوف مجموعات الاهتمام التالية | HIV AIDS prevention among the following groups of interest |
12 5 الوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي (بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز) | Prevention of sexually transmitted diseases (including HIV AIDS) |
56 ودعا استعراض منتصف المدة أيضا إلى إعادة هيكلة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. | The MTR also called for some restructuring in HIV AIDS prevention. |
وأهداف برنامج الوقاية من الفيروس الإيدز هو منع نقل الفيروس، وتخفيض معدل الوفيات المرتبطة بالفيروس الإيدز، وتشجيع نقل الدم المأمون وإنشاء نظم ملائمة للرقابة. | The objectives of the AIDS HIV prevention programme are to prevent HIV transmission reduce morbidity associated with HIV AIDS promote safe blood transfusion and establish adequate surveillance systems. |
وأقرت سياسة وطنية للملاريا، وجهودا لتخفيض نسبة الوفيات مرتبطة باستراتيجيات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. | A national malaria policy had been approved and efforts to reduce child mortality linked to HIV AIDS prevention strategies. |
وتنفذ أنشطة الرعاية الصحية في البلد من خلال البرامج الوطنية المستهدفة بشأن الوقاية من الأمراض الخطيرة، وبشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، وبشأن الصحة والسلامة على الصعيد الغذائي. | Health care activities in the country are implemented through national targeted programmes on the prevention of dangerous diseases, on the prevention of HIV AIDS and on food hygiene and safety. |
ويشكل هذا القانون الصك القانوني الرئيسي الذي ينظم طرق تسوية المشاكل الناجمة عن الوقاية من مرض الإيدز ومكافحته. | Pointing to that is the creation in 1991 of the Republic AIDS Centre, the functioning of four oblast AIDS centres and 14 diagnostic laboratories and the adoption in 1993 of the law on the prevention of AIDS, which is the main legal and regulatory act defining the manner in which questions related to the prevention and suppression of AIDS are regulated. |
11 وشد د المندوبون على أن الوقاية يجب أن تشكل حجر الزاوية في مكافحة وباء الإيدز. | Delegates highlighted that prevention must be the cornerstone of our response. |
وتدعم اليونيسيف هذا المجال بكفالة حصول الشباب على المزيد من المعلومات والمشورة بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. | UNICEF supports this area by ensuring that young people have greater access to information and counselling for HIV AIDS prevention. |
توعية المواطنين بشأن ممارسة الجنس المأمون وبشأن الإيدز وغيره من الأمراض، عن طريق الحملات التثقيفية والمحاضرات وتوزيع وسائل الوقاية. | To make the citizens aware about safe sex, AIDS and other diseases, through educational campaigns, lectures and distribution of prevention methods. |
كما ستساهم أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز ورعاية المصابين به في تحسين النتائج المتعلقة ببقاء الطفل. | Similarly, addressing major areas of concern within the child protection area, such as violence against children and harmful child labour, will support progress towards the Millennium Development Goals for child mortality reduction and education. |
وإذ تذك ر بضرورة تعزيز جانب الوقاية في مكافحة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري الإيدز والسل والملاريا، | Recalling the need to strengthen the prevention aspect in the fight against pandemics such as HIV AIDS, tuberculosis and malaria, |
ومن أجل الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ومكافحته، قام مجلس الوزراء في البوسنة والهرسك بتشكيل لجنة استشارية لمحاربة فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. | In order to prevent and fight HIV AIDS, the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina formed an Advisory Committee to fight against HIV AIDS. |
المشروع المشترك بين اليونيسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، اعتماد نهج ثفافي تجاه الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) وتقديم الرعاية للمصابين به | The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care |
المشروع المشترك بين اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز اعتماد نهج ثقافي تجاه الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) وتقديم الرعاية للمصابين به | The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care |
المشروع المشترك بين اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز اعتماد نهج ثقافي تجاه الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) وتقديم الرعاية للمصابين به | The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care |
المشروع المشترك بين اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز اعتماد نهج ثقافي تجاه الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) وتقديم الرعاية للمصابين به | The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care |
المشروع المشترك بين اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز اعتماد نهج ثقافي تجاه الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) وتقديم الرعاية للمصابين به | The joint UNESCO UNAIDS project A Cultural Approach to HIV AIDS Prevention and Care |
24 تطلب إلى الدول الأعضاء أن تكفل، في سياق الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) ومكافحته، إيلاء اهتمام خاص للطفلة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) والمتضررة منه | 24. Requests Member States to ensure that, in preventing and addressing HIV AIDS, particular attention is paid to the girl child infected with and affected by HIV AIDS |
وعلى سبيل المثال، قرر مركز الوقاية من مرض الإيدز الاضطلاع بدورتين تدريبيتين للصحفيين في موضوع الاتجار بالأشخاص في عام 2004. | For example, the AIDS Prevention Centre planned to carry out two training seminars on trafficking in human beings for journalists in 2004. |
وينبغي كذلك النظر في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز في ظروف الأزمات الإنسانية والمرحلة الانتقالية التي تعقب الصراعات. | The prevention of HIV AIDS in the context of humanitarian crisis and post conflict transition should also be considered. |
ويدعم البرنامج الوطني للحكومة الاتحادية لمكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي الإيدز مشاريع الوقاية للنساء. | The Federal Government's National Program for STD AIDS supports prevention projects for women. |
22 وتشكل الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز ومواجهتهما عنصرين أساسيين لحماية اللاجئين والعائدين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية(). | HIV and AIDS prevention and response are essential components in the protection of refugees, returnees and other persons of concern. |
وتعد الوقاية الأولية وصون حياة الوالدين اثنتين من أهم الاستراتيجيات الرامية إلى تقليل هشاشة الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. | Primary prevention and keeping parents alive are two of the most important strategies for reducing the vulnerability of children affected by HIV AIDS. |
وتعد الوقاية الأولية وصون حياة الوالدين اثنتين من أهم الاستراتيجيات الرامية إلى تقليل ضعف الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. | Primary prevention and keeping parents alive are two of the most important strategies for reducing the vulnerability of children affected by HIV AIDS. |
(د) تصنيف بيانات الإنفاق على الإيدز وفقا للأنشطة الممولة، بما في ذلك أنشطة الوقاية والعلاج والرعاية وإعالة الأيتام. | (d) Categorize AIDS spending data according to funded activities, including prevention, treatment and care and orphan support. |
وفي ما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، من الأهمية الحاسمة أن يركز مؤتمر القمة على الوقاية من المرض وعلاجه على حد سواء. | Regarding HIV AIDS, it is crucial that the summit focus on both prevention and treatment of the disease. |
وتحديدا، وكجزء من أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز)، المدعومة بهبة من الصندوق العالمي للإيدز والسل والملاريا، بوشر في إجراء دراسة للسلوك. | Namely, as part of the activities for AIDS prevention, supported by a grant from the Global Fund for AIDS, Tuberculosis and Malaria, actions have been taken to implement a behavioral study. |
وفي مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، تم تزويد 150 من المرب ين الأقران بالمهارات اللازمة لتعزيز نهج موجه من الشباب إلى الشباب. | In HIV prevention, 150 peer educators were provided with skills to promote the youth to youth approach. |
في الولايات المتحدة هذا يعني رعاية أبحاث الوقاية من الزهايمر وأبحاث الوقاية من السرطان، وأبحاث الوقاية من الخرف، | In the US what that means, is sponsoring Alzheimer's prevention research, and cancer prevention research, dementia prevention research, as well as some cure research. |
وتم تدريب عشر من مجموعات الشباب و 800 من مثقفي الشباب من الأقران على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز ومنع الاعتداء والاستغلال الجنسي. | Ten youth groups and 800 peer youth educators were trained in preventing HIV AIDS and sexual abuse and exploitation. |
ورقة موقف تبين سياسة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز بشأن تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية | UNAIDS policy position paper on intensifying HIV prevention |
ومن مجالات التركيز الأخرى توفير التثقيف بخصوص الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز ودعم إدماج هذه البرامج بشكل أفضل في المناهج. | Another focus is providing education on HIV AIDS prevention and supporting the better integration of such programmes in the curricula. |
(ج) التثقيف على المهارات الحياتية في مجالات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والتدخين وتحقيق الاكتفاء الذاتي اقتصاديا وضمان فرص العمل | c) Life skills education in the areas of HIV AIDS, smoking, economic self sufficiency and securing employment |
أفريقيا شجعت الوفود برنامج الأمم المتحدة للسكان على زيادة تركيزه على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز في جميع البرامج الأربعة. | Africa. Delegations encouraged UNFPA to sharpen the focus on HIV AIDS prevention in all four programmes. |
(ز) وإشراك اللاجئين وغيرهم من الفئات المحتمل إصابتها في جميع المساعي الرامية إلى الوقاية من فيروس الإيدز وعلاجه، وإدماج برامج للاجئين والسكان المضيفين حولهم | (g) Inclusion of refugees and other potentially vulnerable groups in all efforts to prevent and treat HIV AIDS, and integration of programmes for refugees and surrounding host populations |
كما يواصل المكتب مساعدة السلطات الوطنية في صياغة تشريعات وطنية بشأن الوقاية والعلاج ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. | UNOGBIS also continues to assist the national authorities in drafting national legislation on the prevention, treatment and control of HIV AIDS. |
وقد التزمت حكومتنا بوضع سياسة لتحسين فرص الحصول على الخدمات الصحية للجميع بقدر كبير، وكذلك بالسعي إلى تنفيذ خطة استراتيجية وطنية لمكافحة الإيدز، أحد جوانبها الرئيسية تعزيز القدرات على الوقاية من الإيدز وعلاجه. | Our Government has made a commitment to develop a policy to improve significantly access to health care services for all, as well as to pursue implementation of a national strategic plan to combat HIV AIDS with one of the key aspects being the strengthening of capacities for the prevention and treatment of HIV AIDS. |
18 وركز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على منع تعاطي المخدرات وعلى الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز المتعلقة بذلك. | The United Nations Office on Drugs and Crime focused on the prevention of drug abuse and related HIV AIDS. |
وتم إقرار سياسات جديدة بشأن الوقاية في الاجتماع السابع عشر لمجلس تنسيق البرنامج المشترك المعني بالفيروس الإيدز (27 29 حزيران يونيه)، بغية رأب الفجوة الراهنة في مجال الوقاية من الفيروس، خصوصا بالنسبة للنساء وصغار السن. | New policies on prevention were endorsed at the seventeenth meeting of the UNAIDS Programme Coordinating Board (27 29 June), with a view to bridging the current HIV prevention gap, particularly among women and young people. |
الوقاية خير من الإغاثة | When Prevention is Better than Relief |
الوقاية من الأمراض ومكافحتها | Disease Prevention and Control |
الوقاية من الأمراض ومكافحتها | Disease prevention and control |
عمليات البحث ذات الصلة : إغاثة من الإيدز - الإيدز في - فيروس الإيدز - الوقاية من - اليدوية معالجة الإيدز - الوقاية من السرطان - الوقاية من الفيضانات - الوقاية من العدوى - الوقاية من الانتكاس - الوقاية من الفساد - الوقاية من الفشل