ترجمة "الهيكل المالي الدولي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وينبغي تقوية الهيكل المالي الدولي، لا سيما فيما يتعلق باتقاء الأزمات المالية وإدارتها. | Effective measures were needed to reverse that trend and address the high volatility of external financial flows. |
ثالثا المسائل المالية الهيكل المالي | III. FINANCIAL MATTERS . 59 72 20 |
إن الأزمة المالية الراهنة تؤكد تمام التأكيد على الحاجة إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي. | The current financial crisis has made the need for reform of the international financial architecture patently clear. |
لهذا السبب نقول بضرورة إصلاح الهيكل المالي الدولي الحالي، لأنه أصبح عتيقا وبدون فعالية. | That is why we state the need to reform the current international financial architecture, because it is outdated and ineffective. |
وقد تعلمت آسيا منذ حدوث الأزمة المالية في عام 1997 ضرورة تعزيز الهيكل المالي الدولي. | Since the financial crisis in 1997, Asia has learned the need to strengthen the international financial architecture. |
والأسباب المنهجية للفقر متأصلة في الهيكل المالي الدولي الحالي، كما أن الشرطية الليبرالية الجديدة لذلك الهيكل تجعل من هدف القضاء على الفقر وهما. | The systemic causes of poverty were rooted in the current international financial architecture, whose neo liberal conditionalities rendered the goal of poverty eradication illusory. |
ويتعين أن يكون الهيكل المالي الدولي مرنا بقدر كاف لاستيعاب مستويات مختلفة للتنمية الاقتصادية في مناطق مختلفة. | The international financial architecture had to be sufficiently flexible to accommodate different levels of economic development in different regions. |
ويلزم القيام بالمزيد لإصلاح الهيكل المالي الدولي، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز، للأخذ في الاعتبار آفاق الاقتصادات الناشئة والنامية. | More needed to be done to reform the international financial architecture, particularly of the Bretton Woods institutions, to take into account the perspective of emerging and developing economies. |
يجب أن يحقـق الهيكل المالي الدولي، الذي ترغـب فيــه كل البلدان النامية، التماسك في إدارة النظم النقدية والمالية المتعددة الأطراف. | The new international financial architecture that all developing countries desire must achieve coherence in the management of multilateral monetary and financial systems. |
وتبرز الحاجة لبذل جهود متواصلة لإصلاح الهيكل المالي الدولي، بما في ذلك تعزيز صوت البلدان النامية ومشاركتها في مؤسسات بريتون وودز. | Continued efforts were needed to reform the international financial structure, including enhancing the voice and participation of developing countries in the Bretton Woods institutions. |
هناك عنصر هام آخر في الهيكل المالي للمنظمة، هو أسلوب تحديد اﻷنصبة المقررة. | There is another important element in the Organization apos s financial structure the method of assessment. |
النظام المالي الدولي والتنمية | International Financial System and Development |
37 ونؤكد أيضا التزامنا بقطاعات مالية محلية سليمة، تسهم بشكل حيوي في الجهود الإنمائية الوطنية، باعتبارها عنصرا هاما في الهيكل المالي الدولي الداعم للتنمية. | 37. We also underscore our commitment to sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development. |
ولا بـد من تعزيز الجهود الرامية إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي بقدر أكبر من الشفافية، وبكفالة المشاركة الفعلية للبلدان النامية في عمليات صنع القرار. | Efforts to reform the international financial architecture need to be sustained with greater transparency and the effective participation of developing countries in decision making processes. |
37 ونؤكد أيضا التزامنا بقطاعات مالية محلية سليمة، ت سهم بشكل حيوي في الجهود الإنمائية الوطنية، باعتبارها عنصرا هاما في الهيكل المالي الدولي الداعم للتنمية. | We also underscore our commitment to sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development. |
12 تؤكد على أهمية زيادة مشاركة البلدان النامية في عمل المؤسسات الدولية التي تقوم بإصلاح الهيكل المالي الدولي، ولا سيما صندوق النقد الدولي، وكذلك في عمليات وضع المعايير ذات الصلة | 12. Emphasizes the importance of the improved participation of developing countries in the work of the international institutions dealing with the reform of the international financial architecture, in particular the International Monetary Fund, as well as in relevant norm setting processes |
الحجة ضد التنسيق المالي الدولي | The Case Against International Financial Coordination |
(ب) النظام المالي الدولي والتنمية | (b) International financial system and development |
(ب) النظام المالي الدولي والتنمية | (c) External debt crisis and development |
تحسين إدارة النظام المالي الدولي | Improving governance of the international financial system |
6 مركز دبي المالي الدولي | Dubai International Financial Centre |
57 241 النظام المالي الدولي والتنمية | 57 241. International financial system and development |
58 202 النظام المالي الدولي والتنمية | 58 202. International financial system and development |
60 186 النظام المالي الدولي والتنمية | 60 186. International financial system and development |
61 187 النظام المالي الدولي والتنمية | 61 187. International financial system and development |
59 222 النظام المالي الدولي والتنمية | 59 222. International financial system and development |
62 185 النظام المالي الدولي والتنمية | 62 185. International financial system and development |
(أ) النظام المالي الدولي والتنمية (تابع) | (a) International financial system and development (continued) |
60 186 النظام المالي الدولي والتنمية | International financial system and development |
وأضاف أن تجانس التنمية يتضمن إحراز تقدم على جبهات أخرى غير الاستثمار الأجنبي المباشر، كإصلاح الهيكل المالي الدولي، وإحراز تقدم على مسار جولة الدوحة التي تنظمها منظمة التجارة العالمية. | Development coherence included progress on fronts other than FDI, such as reform of the international financial architecture and progress in the WTO Doha Round. |
ويستطيع صندوق النقد الدولي أن يساعد في مراقبة مدى التزام هذه البلدان بالتعهدات التي تم الاتفاق عليها تحت إشراف هيئة الاستقرار المالي، وتنبيه الزعماء إلى الفجوات المحتملة في الهيكل التنظيمي ونقاط الضعف في النظام المالي التي تحتاج إلى معالجة. | The IMF can help monitor whether countries follow up on agreed undertakings in the FSB, and alert leaders to gaps in the regulatory framework and vulnerabilities in the financial system that need to be addressed. |
ولا بد من الثناء على المراقب المالي العام على انجازاته المتعلقة بادارة هذا الهيكل ضمن الموارد المحدودة المتاحة. | The Comptroller General is to be complimented on his achievements in managing this structure within the limited resources available. |
(ب) النظام المالي الدولي والتنمية (A 60 163) | (b) International financial system and development (A 60 163) |
دال زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية | Increasing international financial and technical cooperation for development |
وبالكاد، تجنب العالم تحول النظام المالي الدولي إلى شيء أشبه بالنظام المالي في الأرجنتين الآن. | The world has avoided the Argentinization of the international financial system. |
الهيكل | Structure |
9 تؤكد من جديد الالتزام بتوسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية صنع القرارات ووضع المعايير الاقتصادية على الصعيد الدولي، وتؤكد، تحقيقا لتلك الغاية، أهمية استمرار الجهود الرامية إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي | 9. Reaffirms the commitment to broaden and strengthen the participation of developing countries and countries with economies in transition in international economic decision making and norm setting, and to that end stresses the importance of continuing efforts to reform the international financial architecture |
وأ شير أيضا إلى أن النظام المالي الدولي بحاجة إلى إصلاح ضمانا لمزيد من الاستقرار المالي العالمي. | It was also suggested that the international financial system needs to be reformed in order to ensure greater global financial stability. |
ومنذ ذلك الحين كان النظام المالي الدولي شديد التقلب. | Since then, the international financial system has been highly volatile. |
ويجري استكشاف أفكار جديدة وواعدة، مثل المرفق المالي الدولي. | Promising new ideas are being explored, such as the International Finance Facility. |
سادسا زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية | Increasing international financial and technical cooperation for development |
زاي دور حقوق السحب الخاصة في النظام المالي الدولي | The role of Special Drawing Rights in the international financial system |
وفي ما يتصل بالتدابير المحلية، فإن الهيكل المؤسسي لأي بلد يشكل عنصرا أساسيا لضمان الاستقرار المالي والتنسيق الفع ال للسياسات والتعاون. | In terms of domestic measures, a country s institutional architecture is a core element in ensuring financial stability and effective policy coordination and cooperation. |
منذ عشرة أعوام، أثناء الأزمة المالية التي ضربت آسيا، كانت المناقشات لا تنقطع حول الحاجة إلى إصلاح الهيكل المالي العالمي. | Ten years ago, at the time of the Asian financial crisis, there was much discussion of the need to reform the global financial architecture. |
هذه المهمة تتطلب تحسين الهيكل المالي المحلي والقدرة على وضع أدوات استثمار مناسبة وإصدار مبالغ ضخمة من ديون العملة المحلية. | The task required improvements to the domestic financial structure and the ability to develop suitable investment instruments and to issue significant amounts of domestic currency debt. |
عمليات البحث ذات الصلة : الهيكل المالي - المجتمع المالي الدولي - النظام المالي الدولي - التنظيم المالي الدولي - الهيكل الاتحادي - الهيكل المقوى - الهيكل الحالي - الهيكل الخرساني - الهيكل العمري - الهيكل الوظيفي - الهيكل النهائي - الهيكل الأمني - الهيكل التنظيمي