ترجمة "النفقات الإضافية التي تكبدتها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : النفقات الإضافية التي تكبدتها - ترجمة : النفقات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتطلب إيران تعويضا عن النفقات التي تكبدتها في علاج تلك الحالات الإضافية والتكاليف غير المباشرة مثل تكاليف النقل والتكاليف التي تكبدتها الجهات المقدمة للرعاية وتكاليف الفرصة البديلة وتكاليف الرعاية الطبية المستقبلية. | Iran seeks compensation for expenses incurred in treating these additional cases indirect costs such as transportation costs costs incurred by caregivers opportunity costs and costs of future medical care. |
وبلغ مجموع النفقات التشغيلية التي تكبدتها هذه البعثات 1.5 بليون دولار خلال السنة المالية 2004 2005. | Total operational expenditure incurred by the those missions during the 2004 05 financial year amounted to 1.5 billion. |
النفقات الإضافية الناشئة عن التضخم وتقلب أسعار العملات | Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations |
181 وغطت الميزانية العادية جميع النفقات المتكررة التي تكبدتها برامج الأونروا في مجالات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية، وجميع مهام الدعم. | The regular budget covered all recurrent costs incurred by UNRWA programmes in education, health and relief and social services, and by all support functions. |
وتؤكد المذكرة المساعدة قلق حكومات تلك البلدان، وجميعها يسهم بقوات في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، إزاء التأخير في سداد النفقات التي تكبدتها. | The aide mémoire underlines the concern of the Governments of those countries, all of which contribute troops to United Nations peace keeping operations, at the delays in reimbursement of the expenses which they incur. |
وقد بلغت النفقات التي تكبدتها البعثة حتى 31 كانون الأول ديسمبر 2004، مبلغا إجماليا قدره 500 106 167 دولار (صافيه 800 809 155 دولار). | As at 31 December 2004, expenditures incurred by UNMIK amount to 167,106,500 gross ( 155,809,800 net). |
كل هذه النفقات الإضافية وأحيانا كثيرة في تقارير الدخل ستسمى البيع، التكاليف العامة، الإدارية أو الأعباء الإضافية أو تكاليف التشغيل | I have all of this overhead expense and often times, on a regular income statement, it will be called selling, general and administrative, or overhead costs, or operating costs or something like that. |
ومن المتوقع تعويض هذه النفقات الإضافية بانخفاض تكاليف الترجمة بيد أنه من الصعب احتساب كمية الوفورات التي يمكن تحقيقها. | It was expected that the additional outlay would be offset by reduced translation costs, but it was difficult to quantify the savings to be achieved. |
259 ويرى الفريق أن هذه النفقات تكبدتها إيران في الفترة من 2 آب أغسطس 1990 إلى 2 آذار مارس 1991. | The Panel finds that these expenses were incurred from 2 August 1990 to 2 March 1991. |
فيما يتعلق بالنفقات البرنامجية التي تكبدتها الوكاﻻت المنفذة والحكومات الوطنية | On programme expenditure incurred by executing agencies and national Governments |
وستذهب سدى التضحيات المبذولة والتكاليف السياسية التي تكبدتها البلدان حتى اﻵن. | The sacrifices which had been made and the political costs incurred thus far would all have been in vain. |
وقد تكفلت حكومة نيوزيلندا بجميع التكاليف التي تكبدتها الأمانة في هذا الترتيب. | The Government of New Zealand covered all secretariat expenses for this arrangement. |
ويرى الفريق بالتالي أن النفقات التي تكبدتها الكويت لعلاج تلك الحالات تشكل خسائر مباشرة نجمت عن غزو العراق واحتلاله للكويت بمفهوم الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن رقم 687(1991). | The Panel, therefore, finds that expenses incurred by Kuwait in treating such PTSD cases constitute direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait, within the meaning of paragraph 16 of Security Council resolution 687 (1991). |
577 ويرى الفريق أن المملكة العربية السعودية لم تقدم أدلة كافية لإثبات طبيعة الخسائر التي لحقت بالمحاصيل التي تكبدتها الشرقية أو حجمها، أو لدعم تقديرها لتلك الخسائر التي تدعي أن الشرقية تكبدتها. | In the view of the Panel, Saudi Arabia has not submitted sufficient evidence to establish the nature or extent of the crop losses suffered by Shadco or to support its estimation of crop losses that it claims Shadco suffered. |
المعلومات الإضافية التي قدمها الطرفان | Supplementary submissions by the parties |
الملاحظات الإضافية التي قدمها الطرفان | Additional observations of the parties |
أو ما شابه ذلك. سأسميه التكلفة الإضافية، سأضع ذلك باللون الأحمر لأنه من النفقات (المدفوعات قيمة سالبة) | I'll just call it overhead. I'll make it red because it's an expense. |
كانت الخسائر الرئيسية التي تكبدتها البنوك التجارية متركزة في سوق العقارات السكنية والتجارية. | The commercial banks main losses were incurred in the residential and commercial housing market. |
١ أوصــى المجلس بضرورة بـذل مزيــد مـــن الجهــود للحصــول علــى بيانات مراجعــة عــــن النفقات التي تكبدتها الوكاﻻت المنفذة في موعد يسمح بإصدار رأي مراجعة الحسابات بشأن البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. | 1. The Board had recommended that further efforts were needed to obtain audited statements of expenditure incurred by executing agencies in time for the issuance of the audit opinion on the UNDP financial statements. |
13 كما طالب ثلاثة عشر مطالبا من المطالبين الأفراد في الدفعة الثلاثين بالتعويض عن خسائر شخصية، بما في ذلك الخسائر التي تكبدتها المشاريع التجارية الفردية التي كانت منفصلة ومتميزة عن الخسائر التي تكبدتها الشركة الكويتية. | Thirteen of the individual claimants in the thirtieth instalment also claimed for personal losses, including the losses of unincorporated businesses that were separate and distinct from the losses sustained by the Kuwaiti company. |
الرسالة الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف | State party's supplementary submission |
ويشمل هذا النظام النفقات الإضافية التي يستتبعها إنجاب أو تبني طفل، بما في ذلك الخسارة الناجمة عن توقف الدخل فترة إجازة الأمومة غير المدفوعة الأجر. | The payment recognizes the extra costs associated with the birth or adoption of a child, including loss of income while on unpaid maternity leave. |
النفقات التي سبق تقديرها | Previously estimated expenditure |
تكبدتها منظومة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩١ | expenditures in 1991 |
تكبدتها منظومة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٢ | expenditures in 1992 |
تحديد الموارد الإضافية التي تكرس لحساب التنمية | Identification of additional resources for the Development Account |
تعليقات صاحب البلاغ والمعلومات الإضافية التي قدمها | Author's comments and additional information |
وإننا نقبل المسؤولية الأخلاقية الكاملة ونطلب الصفح عن المعاناة التي تكبدتها الشعوب الأخرى باسم ألمانيا. | We have accepted full moral responsibility, and we ask for forgiveness for the suffering that was inflicted upon other peoples in the name of Germany. |
ولم يتم لغاية اﻵن انجاز استعراض مستفيض لجميع التكاليف التي تكبدتها البعثة المشتركة لغاية اﻵن. | A thorough review of all the costs so far incurred by the joint mission has not yet been completed. |
للأغراض الضريبية ، والنفقات الرأسمالية هي التكاليف التي لا يمكن أن تحسم في السنة التي تدفع أو التي تكبدتها ، وينبغي استثمارها. | Accounting rules For tax purposes, CAPEX is a cost which cannot be deducted in the year in which it is paid or incurred and must be capitalized. |
والكثير من النفقات الإضافية لابد وأن تتحمله الأسر، مدفوعة بتغيير عميق في المواقف الاجتماعية في التعامل مع كفاءة استخدام الطاقة. | And much of the additional spending needs be made by households, driven by a profound change in social attitudes to energy efficiency. |
١٩٠ وبلغــت الخسائر التي تكبدتها المنظمة نتيجة المخالفات المالية المذكورة والسرقات المبلغ عنها، ٠٩٠ ١٨٩ دوﻻرا. | 190. The loss to the Organization resulting from the reported financial irregularities and thefts amounted to 189,090. |
ويقدم التمويل لهذا البرنامج التمويل الإضافية التي تقدمها | funding for this program is provided by additional funding provided by |
أما بالنسبة لباقي الفترة الممتدة من نيسان أبريل إلى حزيران يونيه 2005، يتوقع أن يبلغ مستوى النفقات الإضافية 7.1 ملايين دولار. | For the remainder of the period of April to June 2005, it is anticipated that the level of additional expenditures would amount to 7.1 million. |
100 وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه سبق لها أن علقت بتعم ق على مسألة النفقات الإضافية الناشئة عن التضخم وتقلب أسعار العملة. | The Advisory Committee points out that in the past, it has commented extensively on the question of additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations. |
النفقات التي سبق تقديرها ٠,٥٢٢ ٣١ | Previously estimated expenditures 13 255.0 |
)ج( خصص مبلغ ٤ مﻻيين دوﻻر للتكاليف التي تكبدتها اﻷمم المتحدة في تسهيل إعادة الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق. | (c) 4 million had been designated for costs incurred by the United Nations in facilitating the return of Kuwaiti property seized by Iraq. |
ذلك مقدار الطاقة الإضافية التي تكتسبها الأرض كل يوم. | That's how much extra energy Earth is gaining each day. |
ما هي الآليات الإضافية التي يمكن تشكيلها لمواءمة المساعدات | What additional mechanisms can be identified for aid harmonization? |
'4 النفقات التي لا تؤيدها مستندات كافية | (iv) Expenditures not properly substantiated |
النفقات التي سبق تقديرها ٠٧٢,٩ ٢ دوﻻر | Previously estimated expenditures 2,072.9 |
النفقات التي سبق تقديرهــا ٧٨١,٣ ١٣ دوﻻر | Previously estimated expenditures 13 781.3 |
النفقات التي سبق تقديرها ٥٤٠,٠ ١ دوﻻر | Previously estimated expenditures 1 540.0 |
ويرى الفريق بخصوص هذه المطالبة أن النفقات التي تكبدتها الكويت نتيجة الإصابات الناجمة عن الألغام والذخائر خسائر مباشرة بالمعنى المقصود في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن رقم 687(1991)، بصرف النظر عمن هو المسؤول عن وجودها في الكويت. | In the present claim, the Panel finds that expenses incurred by Kuwait as a result of injuries from mines and ordnance are direct losses within the meaning of paragraph 16 of Security Council resolution 687 (1991), irrespective of who was responsible for their presence in Kuwait. |
وفي معرض الرد على مﻻحظة للمجلس، أكدت اﻹدارة أن المفوضية ﻻ تتحمل أية مسؤولية قانونية، بشأن النفقات التراكمية التي تكبدتها حكومة هونغ كونغ، وان هذه الحاشية قد أدرجت، بعد التشاور مع عــدد من الحكومــات، كملحوظــة إيضاحيــة وكإجراء غير متكرر. | In reply to an observation of the Board, the Administration asserted that there was no legal liability on the part of UNHCR regarding the cumulative expenditure incurred by the Government of Hong Kong and that after consultations with a number of Governments, the note was included as an explanatory note and as a one time action. |
عمليات البحث ذات الصلة : النفقات التي تكبدتها - التكاليف الإضافية التي تكبدتها - النفقات التي تكبدتها ل - النفقات الإضافية - النفقات الإضافية - الديون التي تكبدتها - التي تكبدتها السبب - الغرامات التي تكبدتها - الخسائر التي تكبدتها من - التكاليف التي تكبدتها من - الخسائر المباشرة التي تكبدتها - التكاليف التي تكبدتها من - التكاليف التي تكبدتها مع - التكاليف الحقيقية التي تكبدتها