ترجمة "النظر في العمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
النظر في ورقة العمل | 2. Consideration of the working paper . 85 86 20 |
النظر في مواضيع حلقة العمل | The discussions of the workshop are outlined below by thematic area |
٢ النظر في ورقة العمل | 2. Consideration of the working paper |
النظر في التنفيذ الوطني لبرنامج العمل | Consideration of the national implementation of the Programme of Action |
9 النظر في تنفيذ برنامج العمل (بيانات). | Consideration of the implementation of the Programme of Action (statements). |
11 النظر في تنفيذ برنامج العمل (مناقشة موضوعية). | Consideration of the implementation of the Programme of Action (thematic discussion). |
برنامج العمل وإعادة النظر في ميزانية 2006 الإشارية | Programme of work and reconsideration of the indicative 2006 budget |
9 برنامج العمل وإعادة النظر في الميزانية الإشارية 2006. | Programme of work and reconsideration of the indicative 2006 budget. |
تاسعا برنامج العمل وإعادة النظر في الميزانية الإشارية 2006 | Programme of work and reconsideration of the indicative 2006 budget |
دال النظر في ورقة العمل المنقحـة المقدمــة مــن اﻻتحــاد | D. Consideration of the revised working paper |
وسيتم النظر أيضا في المساهمات المقدمة في أثناء حلقات العمل أيضا. | Input obtained from workshopsthe regional meeting will also be considered. |
باء استكمال النظر في جميع البنود المدرجة في اطار برنامج العمل | B. Completion of consideration of all items under the programme of work . 168 173 42 |
باء استكمال النظر في جميع البنود المدرجة في إطار برنامج العمل | B. Completion of consideration of all items under the programme of work |
(ب) تواتر النظر في بنود جداول الأعمال وفي برنامج العمل | Reducing complexity and duplication Providing a stronger focus on practical outcomes. |
223 ولأصحاب المعاشات الحق في العمل بصرف النظر عن العمر. | Pensioners have a right to work irrespective of their age. |
وقيد النظر الآن مسألة حظر تشغيل المرأة الحامل في العمل الليلي. | The question of prohibiting the recruitment of pregnant women for night work is under consideration. |
باء النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا بعنـوان quot تعزيـز | B. Consideration of the working paper submitted by |
وإذ يقلقها حجم العمل في اللجنة وخطر تراكم العمل بشكل غير مستصوب عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف، | Concerned about the workload of the Committee and the risk of building up an undesirable backlog in the consideration of State party reports, |
وكانت المهمة الرئيسية للاجتماع هي النظر بالتفصيل في المسائل المدرجة في برنامج العمل. | The main task of the meeting was to consider in detail the matters included in the work programme. |
ويمكن النظر بصورة شاملة في جميع هذه المواضيع في أفرقة العمل التابعة للجنة. | All those issues could be looked at thoroughly in the Commission apos s working groups. |
4 النظر في قيمة استحداث مؤشرات للسخرة بالتعاون مع منظ مة العمل الدولية | (iv) Consideration of the value of developing, in cooperation with the International Labour Organization, indicators for forced labour |
٤ النظر في ورقتي العمل A AC.182 L.76 Rev.1 | 4. Consideration of working papers A AC.182 L.76 Rev.1 |
وهو يرى أن برنامج العمل ينبغي أن يشمل النظر في البند ١٣٨. | It was his understanding that the programme of work would include consideration of item 138. |
النظر في خطة العمل والعﻻقات مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ | Consider work plan and relationships with IPCC |
ويتضمن جدول أعمال الدورة الحادية والثمانين لمؤتمر العمل الدولي النظر في اعتماد معايير العمل الدولية المتعلقة بالعمال المؤقتين. | The agenda of the 81st Session of the International Labour Conference included consideration of the adoption of international labour standards on part time work. |
ويجري النظر في تخصيص الأموال الكافية من الميزانية الاتحادية وزيادة العمل في مجال المعايير التكنولوجية. | Adequate funds from the federal budget and further work on technology standards are under consideration. |
و أفهموا كيف يمكنها أن تساعدنا في أن نعيد النظر في ما ينظم العمل الخيري | And understand how they help us re perceive what organized philanthropy is. |
وكل منا بغض النظر عن دوره في الاعمال لديه تسلسل هرمي للاحتياجات في مكان العمل | Each of us, no matter what our role is in business, has some hierarchy of needs in the workplace. |
ويقول المحرك الأساسي لمشروع القرار المتعلق بأساليب العمل إن الجمعية العامة تدعو مجلس الأمن إلى النظر في أساليب العمل هذه. | Having said that I am speaking for India now, not on behalf of the group of four we would certainly support this draft resolution on working methods if it were to come up for action. We would support it, and we would support it in spite of the constraints that I have mentioned. Those constraints are obvious. |
وتستحق ورقة العمل المشتركة الصينية الروسية مزيدا من النظر فيها في مؤتمر نزع السلاح. | The Chinese Russian joint working paper should deserve further consideration at the CD. |
على كل الأحوال انت تجمع بين الأخلاقيات في شؤون العمل وبالتأكيد ب عد النظر إجتماعيا | On the whole, you are both ethical in business matters... and certainly farsighted socially. |
والغرض منها إتاحة معلومات للجنة تعينها على النظر مستقبلا في مجالات العمل الممكنة للفريق العامل، وكذلك النظر في نطاق التعاون مع منظمات دولية أخرى. | It is intended to provide information to the Commission in order to consider possible future areas of work for the Working Group as well as to consider the scope for cooperation with other international organizations. |
22 أنشئ الفريق المجتمعي في حلقة العمل بهدف النظر في اللامركزية من وجهة نظر المجتمعات المحلية. | The Community Panel at the Workshop was designed to examine decentralization from the perspective of local communities. |
وجرى النظر في إمكانية إدماج بوروندي في إطار العمل ثم أحيلت المسألة إلى الأطراف للنظر فيها. | The possibility of including Burundi in the framework was considered and referred back to the parties for consideration. |
وجرى تبيان أن اﻻقتراحات الواردة في ورقة العمل إنما قد جاءت في حينها وتستحق النظر المدقﱢق. | The point was made that the proposals in the working paper were timely and deserved careful consideration. |
١٨٢ وقصرت فرقة العمل مهمتها في ذاك الوقت على النظر في المشاريع القائمة على اقتسام التكاليف. | 182. The task force limited itself at that time to the consideration of cost sharing projects. |
جيم خطط العمل بشأن المواد الكيميائية قيد النظر من جانب اللجنة | C. Work plans for chemicals under consideration by the Committee |
وينبغي النظر في ذلك التعاون جنبا إلى جنب مع آفاق المناسقة وسبل توسيع العمل المشترك. | Such cooperation should be considered together with the prospects for harmonization and avenues for broader collaboration. |
ورغم ذلك ستواصل فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة النظر في إمكانية تحقيق المزيد من الاتساق. | Nevertheless, the Task Force on Accounting Standards would continue to review the possibility of further harmonization. |
ولكي تنجح برامج منع الحوادث وتحسين الصحة، ينبغي النظر في أحوال العمال وظروف العمل معا. | For accident prevention and health improvement programmes to succeed, the worker and the conditions of work must be considered together. |
وفي ٦ أيار مايو ١٩٩٤، انتقل الفريق العامل إلى النظر النهائي في ورقة العمل ككل. | On 6 May, the Working Group proceeded to a final consideration of the working paper as a whole. |
ومحك إعادة النظر هذه هو السبل المتاحة وأهمية العمل المتوخى والفعالية في خدمة مصالح الكنديين. | The touchstones for that review are affordability, the relevance of the actions envisaged, and effectiveness in serving the interests of Canadians. |
كما أكدت بعض الدول الأعضاء أنها تفضل مواصلة العمل بالنموذج الحالي في عقد حلقات العمل، بينما أكدت دول أخرى الحاجة إلى إعادة النظر في مسألة تواتر انعقاد حلقات العمل. | Some Member States also clearly preferred to continue the current format for the workshops, whilst others emphasized the need to re explore the frequency of the Workshops. |
وإذ يقلقها حجم العمل في اللجنة وخطر تراكم العمل بشكل غير مستصوب عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف المقدمة بموجب المادة ٤٤ من اﻻتفاقية، | Concerned about the workload of the Committee and the risk of building up an undesirable backlog in the consideration of State party reports submitted pursuant to article 44 of the Convention, |
كما انتهى العمل في وضع مشروع القانون الوطني بشأن الصيد، وهو قيد النظر الآن في برلمان أوكرانيا. | The national bill on fishing has been elaborated and is now being considered by the Parliament of Ukraine. |
عمليات البحث ذات الصلة : النظر في - في النظر - العمل بصرف النظر - النظر في تطبيق - النظر في كيفية - النظر في الاستئناف - النظر في نفسه - النظر في كيفية - النظر في شراء - إعادة النظر في - النظر في جميع - النظر في الموضوع