ترجمة "الناجمة عن استخدام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٢ ارتفاع تكاليف النقل الناجمة عن استخدام طرق | 2. Increased transport costs resulting from the use of alternate |
دراسة استقصائية للكميات المنقولة وزيادة النفقات الناجمة عن استخدام | Survey of transported quantities and increased expenses owing to |
)ي( استخدام الوفورات الناجمة عن موارد البند الفرعي لرقم التخطيط اﻻرشادي لبناء القدرات | (j) Use of savings from IPF sub line resources for capacity building. |
وأبلغت جميع الأطراف إلا ثمانية عن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن قطاع تغير استخدام الأراضي والحراجة. | All but eight Parties reported on CO2 emissions from the LUCF sector. |
الحوادث الناجمة عن اﻻحتﻻل | 2. Incidents resulting from the occupation . 78 182 16 |
وتغطي المجموعة الثانية (الجداول من 3 إلى 6) عوامل التحفظ بالنسبة للانبعاثات أو عمليات إزالة الانبعاثات الناجمة عن استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة. | The first set of tables (tables 1 and 2) covers conservativeness factors for sources included in Annex A to the Kyoto Protocol. The second set of tables (tables 3 to 6) covers conservativeness factors for emissions and removals from LULUCF. |
الآثار الضارة الناجمة عن المياه | Water's adverse impact |
اﻵثار الناجمة عن قانون توريسيلي | IMPACT OF THE TORRICELLI ACT |
)أ( التزاماتها الناجمة عن المعاهدات | (a) their treaty obligations |
الحوادث الناجمة عن اﻻحتﻻل )أ( | 2. Incidents resulting from the occupation . 131 243 32 |
الحوادث الناجمة عن اﻻحتﻻل )أ( | 2. Incidents resulting from the occupation . 74 143 15 |
وينبغي أن يقتصر استخدام عبارة الإجراءات المتعلقة بالألغام على الأنشطة التي تتخذ لحل المشاكل الناجمة عن الاستعمال العشوائي للألغام الأرضية. | The term mine action should only designate activities undertaken to solve problems resulting from the indiscriminate use of landmines. |
وسوف يستمر تحليل المشاكل الناجمة عن استخدام بيانات رصد الأرض في المنازعات القضائية الدولية والوطنية، وخاصة في المنازعات بشأن الحدود. | The problems arising from the use of Earth observation data in international and national litigation, in particular in boundary disputes, will continue to be analysed. |
وبالنسبة لتلك البلدان، ينبغي استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب اﻷسعار، وذلك لتصحيح التشوهات واﻻختﻻﻻت الناجمة عن أسعار الصرف السائدة في السوق. | For such countries, price adjusted rates of exchange (PAREs), should be used to correct the distortions and imbalances caused by MERs. |
الحقوق الناجمة عن الزواج والعلاقات الزوجية | Rights from marriage and marital relations |
باء التأثيرات الرئيسية الناجمة عن السياحة | Key impacts of tourism |
7 الآثار الناجمة عن تصريف النفايات | Effects of waste disposal |
الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها | OF THE CHERNOBYL DISASTER |
الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها | OF THE CHERNOBYL DISASTER |
الناجمة عن كارثة تشيرنوبل وتخفيفها وتقليلها | of the Chernobyl disaster |
التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقــررات | Revised estimates resulting from resolutions and decisions |
quot )أ( التزامهاتها الناجمة عن المعاهدات، | quot (a) their treaty obligations |
٥ اﻹجراءات الناجمة عن الدورة اﻷولى | 5. Action arising from the first session |
اﻵثار المسقطة الناجمة عن مقررات الجمعيـة | Projected implications of General |
الخسارة الناجمة عن تحويل الرصيد النقدي | Less Loss on exchange on cash balance 120 951 379 646 |
10 وأ ضيفت مجموعة جداول جديدة لعوامل التحفظ لحساب تعديلات تقديرات الانبعاثات وعمليات إزالة الانبعاثات الناجمة عن استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة، وذلك لكل من سنة الأساس وفترة الالتزام. | As was done for the other IPCC inventory sectors, the conservativeness factors for LULUCF have primarily been derived using the uncertainty values and parameters provided in the IPCC good practice guidance for LULUCF, or a combined uncertainty range calculated from the uncertainty ranges for the input parameters. |
وتغطي المجموعة الثانية (الجداول 3 أ و3 ب و4 أ و4 ب) عوامل التحفظ بالنسبة للانبعاثات أو عمليات إزالة الانبعاثات الناجمة عن استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة. | The first set of tables (tables 1 and 2) covers conservativeness factors for sources included in Annex A to the Kyoto Protocol. |
وبصورة عامة، تشكل اﻻنبعاثات الناشئة عن قطاع النقل ما نسبته نحو ٢٤ في المائة من جميع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن استخدام الوقود اﻷحفوري. | Overall, the transport sector accounts for some 24 per cent of all emissions of carbon dioxide from fossil fuels. |
وأضاف أن محدودية الموارد المتاحة الناجمة عن صعوبة الحالة اﻻقتصادية في العالم تستلزم أن يحرص المانحون والمستفيدون على استخدام تلك الموارد بكفاءة. | The limitation of available resources caused by the difficult world economic situation meant that donors and recipients must ensure that such resources were used efficiently. |
(1) تم اختيار هذه القيمة كمؤشر على متوسط حصة الانبعاثات الناجمة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وعمليات إزالتها بالنسبة إلى مجموع انبعاثات الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. | This value was selected as an indicator of the average share of the land use, land use change and forestry emissions and removals relative to total emissions for Parties included in Annex I to the Convention. |
يتحم ل الطرف المعو ل التبعات القانونية الناجمة عن تخلفه عن | A relying party shall bear the legal consequences of its failure |
برنامج مكافحة الأمراض الناجمة عن نقص اليود | The programme against iodine deficiency disorders (IDD). |
سادسا الهجرات الجماعية الناجمة عن الكوارث الطبيعية | Mass exoduses caused by natural disasters |
١٧ ٧ اﻵثار البيئية الناجمة عن النزاع | 17 7. The environmental effects of the conflict |
التعرضات الناجمة عن انتاج الطاقة الكهربائية النووية | 4. Exposures from nuclear power production . 141 146 29 |
الناجمة عن أفعال ﻻ يحظرها القانون الدولي | ARISING OUT OF ACTS NOT PROHIBITED BY INTERNATIONAL LAW by |
٢ الخسائر الناجمة عن عوامل مؤثرة فعالة | 2. Losses due to dynamic effects |
ففي كل عام يموت مليون ونصف المليون من البشر بسبب التأثيرات الناجمة عن استخدام الوقود الصلب في المواقد الرديئة ودون توفر التهوية اللائقة. | One and a half million people die each year from the effects of using solid fuel on poor stoves without ventilation. |
وﻻ تكفي هذه اﻹيرادات لتغطية تكاليف الصيانة الناجمة عن كثافة استخدام الميناء من جانب السفن التي تنقل المعدات العسكرية والبضائع واﻹمدادات الﻻزمة للبعثة. | The revenues produced are insufficient to meet the maintenance costs resulting from the heavy usage of the port by the ships transporting military equipment and cargo and supplies for the mission. |
يجب استخدام موارد الأرض غير القابلة للتجدد بطريقة تحفظها من خطر استنفاذها في المستقبل وتضمن مشاركة الإنسانية جمعاء في المنافع الناجمة عن هذا الاستخدام. | The non renewable resources of the earth must be employed in such a way as to guard against the danger of their future exhaustion and to ensure that benefits from such employment are shared by all mankind. |
ومن شأن استخدام أرقام دائمة كذلك أن يحل المشاكل الناجمة عن استعمال الدول لتهجئة أو ألقاب مختلفة عند الإشارة إلى شخص ما على القائمة. | Use of a permanent number would also overcome the problems caused by States using different spellings or aliases when referring to someone on the List. |
١٨ وﻻحظت اللجنة أن استخدام الطاقة سيزيد مع التنمية، وهذا سيزيد من تعقيد كثير من المشاكل البيئية الناجمة بالفعل عن احتراق أنواع الوقود اﻻحفوري. | 18. The Commission noted that energy use would increase with development, and that would compound many of the environmental problems already resulting from the combustion of fossil fuels. |
٣ وناشدت الجمعية العامة جميع الدول تقديم المساعدة اﻹنسانية الى ضحايا الحاﻻت الناجمة عن استخدام المرتزقة وعن السيطرة اﻻستعمارية أو اﻻحتﻻل اﻷجنبي )الفقرة ٦(. | 3. The General Assembly called upon all States to extend humanitarian assistance to victims of situations resulting from the use of mercenaries, as well as from colonial or alien domination or foreign occupation (para. 6). |
بيان خاص بشأن الأضرار الناجمة عن إعصار ستان | Special communiqué on the damage caused by Hurricane Stan |
بيان خاص بشأن الأضرار الناجمة عن إعصار ستان | Special communiqué on the damage caused by Hurricane Stan |
عمليات البحث ذات الصلة : الناجمة عن - الناجمة عن - الناجمة عن - الناجمة عن تأخير - الناجمة عن مختلف - المخاطر الناجمة عن - الوفيات الناجمة عن - الأضرار الناجمة عن - الانبعاثات الناجمة عن - التغييرات الناجمة عن - الدخل الناجمة عن - الأعراض الناجمة عن - الأضرار الناجمة عن - المخاطر الناجمة عن