ترجمة "الدخل الناجمة عن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
22 ويميز هذا الرقم القياسي بين التغييرات في الدخل القومي الإجمالي، المعبر عنها بدولارات الولايات المتحدة، الناجمة عن النمو الاقتصادي الحقيقي وتلك غير الناجمة عنه. | This index distinguishes between changes in GNI, expressed in United States dollars, that are explained by real economic growth and those that are not. |
وغالبا ما تأتي الزيادات الناجمة عن ذلك في طليعة زيادة ضخمة أصلا تعزى إلى حصة أكبر من الدخل القومي الإجمالي لمجموع الأعضاء. | The resulting increases often come on top of an already significant increase due to a higher share of total membership GNI. |
الحوادث الناجمة عن اﻻحتﻻل | 2. Incidents resulting from the occupation . 78 182 16 |
وباﻻضافة إلى النفقات الﻻزمة لتخفيف حدة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبل التي تستأثر بجزء كبير من الدخل القومي، أصبحت الخسائر الناجمة عن الجزاءات اﻻقتصادية التي فرضها مجلس اﻷمن على جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية عامﻻ سلبيا آخر يؤثر على اقتصادنا. | In addition to the expenditures needed to mitigate the after effects of the Chernobyl disaster, which account for a considerable part of the national income, the losses resulting from the imposition of economic sanctions by the Security Council against the Federal Republic of Yugoslavia have become another great negative factor for our economy. |
الآثار الضارة الناجمة عن المياه | Water's adverse impact |
اﻵثار الناجمة عن قانون توريسيلي | IMPACT OF THE TORRICELLI ACT |
)أ( التزاماتها الناجمة عن المعاهدات | (a) their treaty obligations |
الحوادث الناجمة عن اﻻحتﻻل )أ( | 2. Incidents resulting from the occupation . 131 243 32 |
الحوادث الناجمة عن اﻻحتﻻل )أ( | 2. Incidents resulting from the occupation . 74 143 15 |
ولكن الفلسفة الأساسية للبنك كانت تستند إلى الإقراض بفائدة للدول المتوسطة الدخل وتوجيه الأموال الناجمة عن ذلك نحو الدول الأكثر فقرا المؤهلة للحصول على المساعدة. | But the Bank s core philosophy has rested on lending, with interest, to middle income countries and channeling the ensuing funds to the poorest countries eligible for assistance. |
ويشمل هذا النظام النفقات الإضافية التي يستتبعها إنجاب أو تبني طفل، بما في ذلك الخسارة الناجمة عن توقف الدخل فترة إجازة الأمومة غير المدفوعة الأجر. | The payment recognizes the extra costs associated with the birth or adoption of a child, including loss of income while on unpaid maternity leave. |
الحقوق الناجمة عن الزواج والعلاقات الزوجية | Rights from marriage and marital relations |
باء التأثيرات الرئيسية الناجمة عن السياحة | Key impacts of tourism |
7 الآثار الناجمة عن تصريف النفايات | Effects of waste disposal |
الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها | OF THE CHERNOBYL DISASTER |
الناجمة عن كارثة تشرنوبيل وتخفيفها وتقليلها | OF THE CHERNOBYL DISASTER |
الناجمة عن كارثة تشيرنوبل وتخفيفها وتقليلها | of the Chernobyl disaster |
التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقــررات | Revised estimates resulting from resolutions and decisions |
quot )أ( التزامهاتها الناجمة عن المعاهدات، | quot (a) their treaty obligations |
٥ اﻹجراءات الناجمة عن الدورة اﻷولى | 5. Action arising from the first session |
اﻵثار المسقطة الناجمة عن مقررات الجمعيـة | Projected implications of General |
الخسارة الناجمة عن تحويل الرصيد النقدي | Less Loss on exchange on cash balance 120 951 379 646 |
يتحم ل الطرف المعو ل التبعات القانونية الناجمة عن تخلفه عن | A relying party shall bear the legal consequences of its failure |
برنامج مكافحة الأمراض الناجمة عن نقص اليود | The programme against iodine deficiency disorders (IDD). |
سادسا الهجرات الجماعية الناجمة عن الكوارث الطبيعية | Mass exoduses caused by natural disasters |
١٧ ٧ اﻵثار البيئية الناجمة عن النزاع | 17 7. The environmental effects of the conflict |
التعرضات الناجمة عن انتاج الطاقة الكهربائية النووية | 4. Exposures from nuclear power production . 141 146 29 |
الناجمة عن أفعال ﻻ يحظرها القانون الدولي | ARISING OUT OF ACTS NOT PROHIBITED BY INTERNATIONAL LAW by |
٢ الخسائر الناجمة عن عوامل مؤثرة فعالة | 2. Losses due to dynamic effects |
بيان خاص بشأن الأضرار الناجمة عن إعصار ستان | Special communiqué on the damage caused by Hurricane Stan |
بيان خاص بشأن الأضرار الناجمة عن إعصار ستان | Special communiqué on the damage caused by Hurricane Stan |
أولا التأثيرات الناجمة عن السياحة والفرص التي تتيحها | Tourism impacts and opportunities |
المعدلات السنوية للإصابات الناجمة عن انفجار ألغام برية() | Annual landmine casualty rates |
4 تأثيرات التلوث الناجمة عن المصادر غير الثابتة | Impacts of non point source pollution |
اﻵثار البيئية الناجمة عن النزاع بين العراق والكويت | between Iraq and Kuwait 21 May 1993 38 |
٤ التعرضات الناجمة عن إنتاج الطاقة الكهربائية النووية | 4. Exposures from nuclear power production |
)أ( تحليل واضح للفوائد المالية الناجمة عن الدمج | (a) A clear analysis of the financial benefits resulting from the merger |
التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس اﻻقتصادي | Revised estimates resulting from resolutions and decisions |
التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس اﻻقتصادي | Revised estimates resulting from resolutions and decisions of |
القضايا الناجمة عن الدورات التي عقدتها اللجان مؤخرا | B. Issues arising from the recent Commission sessions 194 201 64 |
٢ ارتفاع تكاليف النقل الناجمة عن استخدام طرق | 2. Increased transport costs resulting from the use of alternate |
٣ الخسائر في اﻹيرادات الناجمة عن خدمات النقـل | 3. Loss of revenue resulting from unrealized transport services |
٤ الخسائر في اﻹيرادات الناجمة عن التجارة غير | 4. Loss of revenue resulting from unrealized commerce 58.0 |
٦ الخسائـر في اﻹيرادات الناجمة عن عدم تحقيق | 6. Loss of revenue resulting from unrealized production and |
)أ( تحليل واضح للفوائد المالية الناجمة عن اﻻدماج | (a) A clear analysis of the financial benefits resulting from the merger |
عمليات البحث ذات الصلة : الناجمة عن - الناجمة عن - الناجمة عن - الناجمة عن تأخير - الناجمة عن مختلف - المخاطر الناجمة عن - الوفيات الناجمة عن - الأضرار الناجمة عن - الناجمة عن استخدام - الانبعاثات الناجمة عن - التغييرات الناجمة عن - الأعراض الناجمة عن - الأضرار الناجمة عن - المخاطر الناجمة عن