ترجمة "الموظفين المسؤولين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الموظفين المسؤولين - ترجمة : الموظفين - ترجمة : الموظفين المسؤولين - ترجمة : الموظفين - ترجمة : الموظفين المسؤولين - ترجمة : المسؤولين - ترجمة : الموظفين المسؤولين - ترجمة : الموظفين - ترجمة : المسؤولين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثالثا الأطر الزمنية وأسماء الموظفين المسؤولين والأولويات
Time frames, office holders and priorities
ويجرى أيضا تدريب الموظفين المسؤولين عن الشؤون الجنسانية في الوزارات المختلفة.
Training has also been provided to gender desk officers in various Ministries.
فمن الضروري كذلك النظر في معاقبة أولئك المسؤولين عن اﻻعتداء على هؤﻻء الموظفين.
It was also necessary to consider the punishment of those responsible for attacking such personnel.
وتوصي اللجنة بإيﻻء اهتمام خاص لتدريب وزيادة توعية الموظفين المسؤولين عن تنفيذ القانون.
The Committee recommends that special attention should be given to the training and sensitization of law enforcement officials.
وسيرسل المراجع مذكرات تتعلق بمراجعة الحسابات، وتوصيات، ألخ، الى الموظفين المسؤولين العاملين في الميدان.
The resident auditor will issue audit notes, recommendations, etc., to the responsible officers in the field.
ولابد أيضا أن يكون لديهم خطط لإجلاء الموظفين على المستويات كافة، وليس المسؤولين التنفيذيين فقط.
They also should have evacuation plans for employees at all levels, not just executives.
13 هل أ بلغ هذا الاسم إلى الموظفين المسؤولين عن تطبيق الحظر المفروض على توريد الأسلحة
Has this name been circulated to officials responsible for enforcing the embargo on arms?
والشعبة تبلغ النتائج التي تتوصل اليها وتوصياتها في كل عملية لمراجعة الحسابات الى الموظفين المسؤولين.
Its findings and recommendations in each audit are communicated to the officials responsible.
)د( اتهام الموظفين المسؤولين عن إساءة استعمال وظائفهم الرسمية، عمﻻ بالمادة ٤٠١ من القانون الجنائي
(d) Charged the responsible officers of having abused their official function, pursuant to article 140 of the Criminal Code
وطلب معلومات عن الممارسات والتدابير الحالية لمنع استخدام التعذيب من جانب الموظفين المسؤولين عن إنفاذ القانون.
Information on current practices and measures to prevent the use of torture by law enforcement officials would be appreciated.
تقدر جوائز الأمم المتحدة في القرن 21 الموظفين المسؤولين عن تحيق إنجازات بارزة في تحسين الكفاءة.
The UN 21 Awards recognize staff members responsible for outstanding achievements in improving efficiency.
وبناء على ذلك، بلغ عدد الموظفين المتبقين في جميع أنحاء البلد ١١٣ موظفا باستثناء الموظفين المسؤولين عن مهام المراقبة اﻻدارية المدنية في ميداني اﻻعﻻم والمالية.
Consequently, a total of 113 remained throughout the country, excluding staff responsible for civil administration control functions in information and finance.
وبالنسبة لهذه المؤسسات الأربع فقد جرى بوضوح تحديد الموظفين المسؤولين عن تنفيذ جميع التوصيات التي لم تنفذ.
For all four organizations, the office holders responsible for implementation were clearly identified for all outstanding recommendations.
وكان هناك دور هام أيضا في هذا الصدد من قبل الموظفين المسؤولين عن البيئة الاجتماعية والصحة المهنية.
Social environment and occupational health officers also play a role.
ويشمل الدعم التدريبي توسعا يشمل الصعد القطرية واشراك الموظفين الوطنيين المسؤولين عن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
Training support includes an expansion to country levels and the involvement of nationals responsible for operational activities for development.
وأضاف قائلا أن الوفد ذكر أن معاقبة الموظفين المسؤولين عن إنفاذ القانون المتورطين في مقتل موظف حكومي قضية منعزلة.
The delegation had stated that the punishment of law enforcement officials involved in the death of a public official had be en an isolated case.
ويحدث هذا بمرأى من الموظفين المسؤولين عن تطبيق القانون وإقرار النظام، وأفراد المجتمع بوجه عام، دون أن يحركوا ساكنا.
This happens before the eyes of members of law and order and the society in general who watch indifferently.
وفي ما يتعلق بالمجاملات التي يحظى بها الوزراء، اقترح أن يكون أحد الموظفين المسؤولين حاضرا بشكل دائم في المطار.
With regard to courtesies extended to ministers, he suggested that a responsible official should always be present at the airport.
ويشار إلى المسؤولين المحليين الذين يشغلون هذا المنصب أحيان ا باسم المدير التنفيذي (CEO) أو كبير الموظفين الإداريين (CAO) في بعض البلديات.
Local officials serving in this position are sometimes referred to as the chief executive officer (CEO) or chief administrative officer (CAO) in some municipalities.
يتأكد من صحة مستحقات رصيد الإجازة السنوية والإجازة المرضية ويقدم توجيهاته ومساعدته إلى الموظفين التنفيذيين المسؤولين عن تولي شؤون سجلات الحضور.
Ascertains the accuracy of the annual leave balance and sick leave entitlements and provides guidance and assistance to executive officers responsible for maintaining attendance records.
وعلى مستوى أمانات الوكاﻻت، ينبغي أن تستخدم استخداما كامﻻ المشاورات غير الرسمية بين كبار الموظفين المسؤولين عن السياسات والبرامج واﻷنشطة الموضوعية.
At the agency secretariat level, full use should be made of informal consultations between senior officials responsible for policies, programmes and substantive activities.
١ السيد ميلليرون )اﻷمين العام المساعد للمعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية وتحليل السياسات( قال إن هدف اﻻدارة الجديدة للمعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية وتحليل السياسات هو تعزيز التعاون بين الموظفين المسؤولين عن التحليل وأولئك المسؤولين عن اعداد اﻻحصاءات.
1. Mr. MILLERON (Under Secretary General for Economic and Social Information and Policy Analysis) said that the objective of the new Department of Economic and Social Information and Policy Analysis was to promote synergy between officials responsible for analysis and those responsible for the preparation of statistics.
انتخاب المسؤولين
Election of other officers of the Meeting
ويتألف هذا المجلس من ١٠ من كبار الموظفين من الدول اﻷعضاء المسؤولين عن الصحة والبيئة والتنمية وتقرير السياسات وسيجتمع مرة في السنة.
The Council is composed of 10 senior officials from member States in charge of health, environment and development and decision making, and will meet once a year.
١٩ ٥٧ اﻻحتياجات المقدرة لسفر الموظفين ﻹجراء مشاورات مع المسؤولين الحكوميين وموظفي المؤسسات النقدية والمالية والمشاركة في اﻻجتماعات ستبلغ ٩٠٠ ٩ دوﻻرا.
19. The estimated requirements for travel of staff to consult with government officials and with officials of monetary and financial institutions and for participation in meetings would amount to 9,900.
وأوصت بدعوة الموظفين الحكوميين المسؤولين عن إعداد التقارير في كرواتيا لحضور الدورة الدراسية التي ستعقد في تورين في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤.
It recommended that government officials responsible for the preparation of reports in Croatia also be invited to attend the training course at Turin in November 1994, within the framework of the Fellowship Programme of the Centre for Human Rights.
ولم تحط المفوضة السامية علما باتخاذ أي تدابير في حق الموظفين العاملين في مجال القضاء أو أفراد قوات الأمن المسؤولين عن هذه المخالفات.
The High Commissioner is unaware of any measures taken against staff of the judiciary or members of the security forces responsible for these irregularities.
ونظر المؤتمر الدولي الرابع للوزراء وكبار الموظفين المسؤولين عن التربية البدنية والرياضة أيضا في مشروع الاتفاقية وساعد في حل عدد من القضايا المعلقة.
The Fourth International Conference of Ministers and Senior Officials Responsible for Physical Education and Sport also considered the draft convention and helped to resolve a number of outstanding issues.
وتقترح اللجنة عﻻوة على ذلك أن تنظر الدولة الطرف في اتخاذ تدابير إنفاذية لضمان قيام الموظفين المسؤولين عن تنفيذ اﻻتفاقية بمهامهم بشكل فعال.
In addition, the Committee suggests that the State party consider introducing enforcement measures to ensure that officials responsible for the implementation of the Convention fulfil their duties effectively.
(9) ويساور اللجنة القلق إزاء حالات سوء المعاملة التي أفادت التقارير بأنها تحدث من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، وإزاء عدم إجراء تحقيقات شاملة وعدم معاقبة الموظفين المسؤولين معاقبة كافية وعدم دفع تعويضات للضحايا.
(9) The Committee is concerned about reported cases of ill treatment by law enforcement officials and the lack of thorough investigations and adequate punishment of the responsible officials and non payment of compensation to the victims.
وعلى الحكومات أن تتكفل بفرض رقابة صارمة، بما في ذلك تسلسل قيادي واضح على جميع الموظفين المسؤولين على القبض على الأشخاص وتوقيفهم واحتجازهم وحبسهم وسجنهم، وعلى الموظفين المخول لهم قانونا استعمال القوة والأسلحة النارية
Governments shall ensure strict control, including a clear chain of command over all officials responsible for apprehension, arrest, detention, custody and imprisonment, as well as those officials authorized by law to use force and firearms
و )ج( تدريب المسؤولين عن اﻻنتخابات وسائر المسؤولين العموميين المعنيين باﻻنتخابات
(c) Training of electoral and other public officials involved in elections
كما طالبت الفرقة بأن quot تلغي الوكالة فورا جميع القرارات المتعلقة بعمليات التفتيش اﻻستثنائية وعدم اﻻمتثال، وأن تحاسب الموظفين المسؤولين عن ذلك اﻹجحاف quot .
It also demanded that quot the Agency should immediately rescind all the resolutions with respect to special inspection and non compliance quot and quot should call to account those responsible staff members for the injustice quot .
٦١ سيستهدف هذا البرنامج الموظفين في بعثات حفظ السلم المسؤولين عن اﻷمن والسيطرة على اﻷزمات بهدف تطوير مهارات فنية وادارية في ادارة عمليات اﻷمن.
61. The programme will be aimed at personnel in peace keeping missions responsible for security and crisis management with the objective of developing professional and managerial skills in the administration of security operations.
ويبلغ مجموع الموظفين المسؤولين عن جميع هذه المجاﻻت وعن الوﻻية العالمية٢٥ موظفا فقط، بما فيهم موظفو اﻷمانة والدعم اﻹداري والموظفين اﻷقدم المكلفون بإدارة البرنامج.
Including secretarial and administrative support staff and senior officers charged with the management of the programme, the entire staff responsible for all of these areas and the global mandate number only 25.
وعلى ذلك، فإنه يتعين على الموظفين المسؤولين مراعاة تشغيل مركبات المنظمة بأفضل الطرق توفيرا للنفقات وبأسلوب يقلل، إلى أدنى حد ممكن، من البلى واﻻستهﻻك
Consequently authorized personnel should operate the Organization apos s vehicles in the most economical way and in a manner which will keep wear and tear of the equipment to a minimum
وفي بعض الحاﻻت قد يبلغ أحد الموظفين من غير المسؤولين عن أداء احدى مهام المراقبة الداخلية، عما يعتقد أنه حالة من حاﻻت سوء التصرف.
In some cases, a staff member other than one who is responsible for the exercise of a particular internal control function may report what he or she believes to be a case of misconduct.
والعمل من خلال وزارة الاقتصاد الوطني على إصدار التعميم رقم 18321 6 6 2001 بشأن تعيين الموظفين المسؤولين عن المساواة بين الجنسين في السلطات الإدارية .
Issuing, by the Ministry of National Economy, of the 18321 6 6 2001 circular on appointment of officers responsible for gender equality in Managing Authorities .
86 وتأسف المقررة الخاصة لكون مسألة حرية الدين أو المعتقد ت لاق ى، في بلدان معينة، إما بتجاهلها أو عدم إدراجها خلال تدريب الموظفين المسؤولين عن السجناء.
The Special Rapporteur regrets that, in certain countries, the question of freedom of religion or belief is either neglected or simply not addressed during the training of persons in charge of prisoners.
وأضاف أن التعليمات اﻹدارية قد أيدت من كافة الجهات المختصة، بمن فيها اﻷمين العام، والمستشار القانوني وغيرهما من المسؤولين باﻷمانة العامة كما استشير ممثلو الموظفين.
The administrative instruction had been cleared by all the appropriate persons, including the Secretary General, the Legal Counsel and (Mr. Duque) other Secretariat officials staff representatives had also been consulted.
وإضافة الى ذلك، فإن حكومته تدرك أهمية تعليم الموظفين المسؤولين عن تنفيذ القانون معايير حقوق اﻻنسان وأنه يوجد برنامج تدريبي لهؤﻻء هو اﻵن قيد التنفيذ.
In addition, his Government recognized the importance of educating law enforcement officers in human rights standards and a training programme for such officers was in operation.
(أ) كبار المسؤولين السوريين
(a) High ranking Syrian officials
(ج) تحديد المسؤولين عنها
(c) To determine those responsible
الدولية تدريب المسؤولين الحكوميين
obligations training of government officials 66 67 21
أنا مشغول مع المسؤولين .
I'm busy with the authorities.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جعل المسؤولين - المسؤولين الكبار - كبار المسؤولين - المسؤولين السياسيين - أولئك المسؤولين - جديد المسؤولين - المسؤولين المعنيين - سفر المسؤولين - التيار المسؤولين