ترجمة "الموازنة بين المصالح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بين - ترجمة : بين - ترجمة : الموازنة بين المصالح - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويجسد القانون حﻻ وسطا قانونيا يستهدف الموازنة بين المصالح المتعارضة موازنة منصفة وديمقراطية.
The Act embodies a legislative compromise trying to balance opposite interests in a fair and democratic manner.
)ج( الموازنة بين نمو السكان وطاقة الحمل الطبيعية
(c) Balancing population growth with natural carrying capacity
غير أن المادة ٧ المقترحة تبدو وكأنها تستبعد تلك الموازنة في المصالح متى ثبت أن ضررا ملموسا ي حتمل حصوله.
However, the proposed article 7 appears to preclude that balancing of interests once it is established that appreciable harm is likely to occur.
وغرضها مواءمة وخلق توازن منصف بين المصالح.
Its purpose is to harmonize and create a fair balance of interests.
ولهذا السبب، من المهم الموازنة بين العوامل التي تؤثر في حالة بعينها.
It is therefore important to balance the factors that come into play in a particular case.
وقد أجرى بعض البلدان أبحاثا وتدريبا بشأن استراتيجيات الموازنة بين الحياة والعمل.
Some countries also conducted research and training on work life balance strategies.
فاليوم تقلصت المصالح المشتركة وتباعدت الش ـقة بين القيم.
Today, shared interests have shrunk and values have diverged.
مختبرات الموازنة الأنجلوسكسونية
The Anglo Saxon Budget Laboratories
على سبيل المثال، العلوم، لذا فالأشخاص الذين يستطيعون ويقدرون على الموازنة بين المفاهيم
let's say, sciences, so people who can, who are able to equate together concepts that go from anthropology to sociology to psychology.
وعادة ماتكون الحدود بين المصالح العامة والخاصة غير واضحة.
And sometimes, the boundaries between private and public interests are not even clear.
فأثناء فترة الإعداد لمناظرات ما قبل الانتخابات بين أوباما ورومني، يتعين على الجانبين أن يوافقا على تقديم مقترحات الموازنة التفصيلية بالصيغة الصحيحة إلى مكتب الموازنة لتقييمها.
In the run up to the pre election debates between Obama and Romney, both sides should agree to submit detailed budget proposals in the correct format for CBO assessment.
وكثيرا ما تقتصر المناقشات المتعلقة بالتفويض على الموازنة الضرورية بين زيادة التفويض وزيادة المساءلة.
Discussions on delegation are often confined to the necessary trade off between increased delegation and enhanced accountability.
ما هي قوانين الموازنة
So what are some of the balancing acts?
إن فصل تأثير الموازنة على الاقتصاد عن تأثير الاقتصاد على الموازنة أمر بالغ الصعوبة.
Separating the budget s effects on the economy from those of the economy on the budget is tricky.
وعلى هذا فلا مفر من الموازنة بين التكاليف والفوائد، ولا سبيل إلى تجنب الاختيارات الصعبة.
There is no escape from balancing costs and benefits. There is no way we can avoid making difficult choices.
وعﻻوة على ذلك، ينبغي الموازنة بين الحاجة الى وقت اضافي لﻻجتماعات والتكاليف التي يقتضيها ذلك.
Furthermore, the need for possible additional meeting time should be balanced with the costs involved.
إننا نبحث عن الموازنة بين التعليم السريع للمبتدئين الصعوبة عندما اللاعبون يريدون أن يجيدوا اللعبة
So we are seeking a balance easy to learn gameplay, but not that easy to reach a pro level in the game.
وضع مشروع الموازنة العامة للدولة.
Drafting the general budget of the State
وهي تشير إلى علاقة غير صحية بين المصالح السياسية والمالية للمشرعين.
They suggest a less than healthy relationship between lawmakers political and pecuniary interests.
إذ أن ذلك يعني حدوث ص دام مهلك بين المصالح الاقتصادية والبيئية.
That is when the economic and environmental agendas could fatally collide.
واﻻتفاقية تمثل توازنا دقيقا بين المصالح المشروعة لجميع الدول في المحيطات.
The Convention represents a delicate balance between the legitimate interests of all States in the oceans.
وتحقق اﻻتفاقية توازنا حساسا بين المصالح المتنافسة للدول في المناطق البحرية.
The Convention achieves a delicate balance between competing interests in maritime zones.
وسوف تظل الحاجة قائمة إلى اتخاذ القرار بشأن كيفية الموازنة بين الكفاءة والعدالة في تقديم الخدمات.
And there would still be a need to decide how to balance efficiency and equity in the provision of services.
ولقد اضطرت الإدارة، عند تناول هذه المسألة، إلى الموازنة بين تدفق حركة المرور الحر ومقتضيات الأمن.
In addressing the issue, the Administration had to balance the free flow of traffic with security requirements.
والواقع أن هذه التخفيضات ت ظه ر أداء رديئا على مقياس مكتب الموازنة في الكونجرس الأميركي لفعالية الموازنة.
Indeed, these cuts perform poorly on the CBO s measure of budgetary effectiveness.
مع ذلك من الضروري دائما الموازنة بين حاجات المجنمعات المحلية مع حاجات الطبيعة والحفاظ على التنوع البيئي.
However, it is important to always balance the needs of local communities with the needs of nature and biodiversity conversation.
وتجري كذلك اللجنة الدائمة لشؤون الأسرة والخدمات الإنسانية التابعة للبرلمان الأسترالي دراسة حول الموازنة بين العمل والأسرة.
The Parliament of Australia's Standing Committee on Family and Human Services is also conducting an inquiry into balancing work and family.
ولكن يتعين حتما عند القيام بذلك الموازنة بين حماية حقوق اﻹنسان وحماية حق الدولة في اﻻستقﻻل الذاتي.
But in doing so they absolutely must balance safeguarding human rights with protecting a State apos s right to autonomy.
(وأنا أخدم ضمن فريق المستشارين الاقتصاديين لدى مكتب الموازنة التابع للكونجرس، والذي يعلق على توقعات مشروع الموازنة مرتين سنويا، ولكنه لا يقيم مقترحات الموازنة أو أي شيء آخر).
(I serve on the CBO s Panel of Economic Advisers, which comments on the draft forecast twice a year, but does not assess budget proposals or anything else.)
ولن تتسنى مكافحة الملاريا إلا بإجراء متضافر ومنسق بين جميع ذوي المصالح.
Combating malaria is possible only if there is concerted and coordinated action among all stakeholders.
إنه يتعلق بإقامة التوازن السليم فيما بين المصالح، داخل البلدان وعبر الحدود.
It is about striking the right balance of interests, within countries and across borders.
وتقيم اﻻتفاقية أيضا توازنا منصفا بين المصالح المتناحرة للدول الساحلية والدول المستفيدة.
It also strikes a fair balance between the competing interests of coastal and user States.
ولكن قانون الموازنة لم ينه المشكلة.
But the Budget Law did not end the problem.
ومن حسن الحظ أن الولايات المتحدة لديها مكتب الموازنة التابع للكونجرس، والذي يقيم التشريع من حيث تأثيره على الموازنة، ويقيم مقترحات الموازنة الرسمية، ويعمل على صياغة توقعاته الاقتصادية الخاصة.
Fortunately, the US has the Congressional Budget Office, which scores legislation in terms of its budgetary impact, assesses official budget proposals, and formulates its own economic projections.
إلا أن السلام عبر الباسيفيكي لابد وأن يستند إلى التوازن بين المصالح المشتركة وليس التوازن بين القوى.
But trans Pacific peace must be based on a balance not of power but of mutual benefit.
19 عمل البنك الدولي على الموازنة بين جهود الطوارئ الجارية والتركيز مجددا على جدول أعمال إنمائي متوسط الأجل.
The World Bank balanced ongoing emergency efforts with a renewed focus on a medium term development agenda.
وكانت هناك حاجة إلى الموازنة بين واقع القيود المفروضة على الميزانية والحاجة إلى تجنب إلحاق الضرر بالمتهمين المعوزين.
There was a need to balance the reality of budget constraints against the need to avoid prejudice to indigent accused persons.
2 توعية الشعب من خلال وسائل الإعلام بشأن المصالح والقيم المشتركة بين الأمم.
Counter terrorism cooperation must be based on practical measures such as information sharing and capacity building.
وبسبب هذا النقص، لم تتمكن اﻻتفاقية من اقامة توازن سليم بين المصالح المتضاربة.
Because of this shortcoming, the Convention was not able to establish a proper balance between conflicting interests.
أما المسألة الرابعة فتتعلق بتوازن المصالح بين الدولة منشأ الضرر والدولة المهددة بالضرر.
The fourth issue concerned the balance of interests between the State of origin and the potentially affected State.
تلك الموضوعات المتعلقة بالصراع بين المصالح شديدة الخطورة في الولايات المتحدة اليوم. خاصة
Those same issues of conflicts of interest are acute in the United States today.
من بين الاستراتيجيات القادرة على إضعاف الروابط بين المتهربين المحتملين أن تستغل الدولة مجموعة متنوعة من المصالح المتضاربة.
One strategy for weakening ties among potential evaders is to introduce various conflicts of interests.
3 وعملا بقرار المنتدى1 1، يعمد المنتدى إلى عقد حوار بين أصحاب المصالح المتعددين كعنصر مشترك بين دوراته.
Pursuant to its resolution 1 1, the Forum holds a multi stakeholder dialogue as a common element of every session.
تضارب المصالح
Conflict of interest
ولأن رؤوس أموال الموازنة أعلى كلفة من رؤوس أموال الدين فإن البنوك كثيرا ما تعارض ارتفاع نسبة الموازنة إلى الأصول.
Banks often oppose higher equity asset ratios, because equity capital is more expensive than debt capital. But this is precisely because of the lemon effect.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الموازنة بين المخاطر - الموازنة بين الميزانية - التوفيق بين المصالح - تحقيق التوازن بين المصالح - قانون الموازنة - الموازنة السنوية - الموازنة العامة - الموازنة التكميلية - ورقة الموازنة - الموازنة المائية - تكاليف الموازنة - لجنة الموازنة - تسوية الموازنة - تحقيق الموازنة