ترجمة "المواد التي تواجه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : تواجه - ترجمة : تواجه - ترجمة : المواد التي تواجه - ترجمة : المواد - ترجمة : المواد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا شك أن المشاكل التي تواجه مصر تختلف اختلافا شاسعا عن المشاكل التي تواجه كاليفورنيا.
Egypt s problems are, of course, vastly different from those of California.
والتحديات التي تواجه المنطقتين هائلة.
The challenges facing both are monumental.
السلع اﻷساسية التي تواجه أزمة
Commodities in crisis
الظروف التي تواجه البلدان المستفيدة
Conditions facing recipient countries
هذه المشكلة التي تواجه هومر.
Here's the problem facing Homer.
إن المعضلة الجوهرية التي تواجه الاتحاد الأوروبي لا تختلف كثيرا عن المعضلة التي تواجه حلف شمال الأطلنطي.
In essence, the EU s fundamental dilemma is not that different from NATO s.
وهي تسمح للبلدان القادرة على إنتاج الغذاء بكفاءة بشحن المواد الغذائية إلى البلدان التي تواجه قيودا خاصة بالموارد تؤدي إلى تعويق عملية إنتاج الغذاء.
It allows countries that can produce food efficiently to ship it to those which face resource limitations that hinder food production.
ماذا المواد التي إستخدمتها
What materials did you use?
وأحد التحديات التي تواجه المرأة هو التعليم.
One of the challenges facing women is education.
والتحديات التي تواجه الأمم المتحدة اليوم رهيبة.
The challenges facing the United Nations today are daunting.
التحديات التي تواجه تحقيق الهدف واحتمالات بلوغه
Challenges and likelihood of achieving target
57 مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة
Groups of countries in special situations
والتحديات التي تواجه السلام والأمن تهزأ بالحدود.
Threats to peace and security sneer at borders.
والصعوبات التي تواجه الديمقراطيات الجديدة كانت متوقعة.
The difficulties faced by the new democracies were expected.
باء القيـود الرئيسية التي تواجه التنمية المستدامة
B. Major constraints to the sustainable development of
الحالة الخاصة التي تواجه الوكاﻻت المتخصصة الصغيرة
Special situation facing smaller specialized agencies
خامسا التحديات المستمرة التي تواجه الحالة اﻷمنية
V. THE CONTINUING CHALLENGE TO THE SECURITY SITUATION ... 14 31 10
خامسا التحديات المستمرة التي تواجه الحالة اﻷمنية
V. THE CONTINUING CHALLENGE TO THE SECURITY SITUATION
وهي الأسئلة الأهم التي تواجه علم الفيزياء.
The big questions facing physics.
واليوم تواجه أوكرانيا المشكلة الخطيرة المتمثلة في إنشاء مستودعات دائمة طويلة اﻷجل ﻻحتواء هذه المواد فوق أراضيها هي.
Today, Ukraine is confronted with the serious problem of establishing permanent, long term depots for such material on its own territory.
ثالثا قضايا التنمية والتحديات التي تواجه البلدان النامية
Development issues and challenges facing developing countries
ويمثل الفقر أحد التهديدات الرئيسية التي تواجه البشرية.
Poverty is one of the major threats facing humanity.
البند 8 مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة
Item 8. Groups of countries in special situations
دال التحد يات التي تواجه تحقيق أمان فع ال ومستدام
Challenges for effective and sustainable safety
أنتقــل اﻵن إلــى المهــام الجديــدة التي تواجه الوكالة.
I shall now turn to the new tasks facing the Agency.
ثانيا التحديات التي تواجه البلدان الجزرية الصغيرة النامية
II. THE CHALLENGES FACING SMALL ISLAND DEVELOPING COUNTRIES 5 26 4
ثانيا التحديات التي تواجه البلدان الجزرية الصغيرة النامية
II. THE CHALLENGES FACING SMALL ISLAND DEVELOPING COUNTRIES
واو عدم اﻻستقرار السياسي والتحديات التي تواجه اﻷمن
F. Political instability and the challenge to
واو عدم اﻻستقرار السياسي والتحديات التي تواجه اﻷمن
F. Political instability and the challenge to security
واﻷزمة الثانية التي تواجه البشرية ذات طبيعة اقتصادية.
The second crisis facing mankind is economic in nature.
وإن المهام التي تواجه الحكومة اﻻئتﻻفية الجديدة هائلة.
The tasks confronting the new coalition government are tremendous.
هذه هي الفكرة التي نريدها عن البيوت الحرارية التي تواجه الرياح ..
The idea is we create this long hedge of greenhouses facing the wind.
والآن تواجه الثورة المصرية المهمة العصيبة التي تواجه كل الثورات الناجحة، وهي المهمة المتمثلة في تحديد وجه المستقبل.
The Egyptian revolution now faces the exacting task that confronts all successful revolutions how to define the future.
إن التحديات التي تواجه التنمية في أفريقيا معروفة وواضحة.
Africa s development challenges are well known.
ويكتب عن المشاكل التي يمكن أن تواجه هذه المبادرة
He writes about the problems that may face this initiative
والمهام التي تواجه السيد جان إلياسون ملهمة وبالغة الأهمية.
The tasks facing Mr. Jan Eliasson are inspiring and crucially important.
7 يركز الدليل على التحديات التي تواجه البلدان النامية.
The handbook focuses on the challenges faced by developing countries.
57 مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة م 57
Groups of countries in special situations P.57
باء التحديات الإدارية التي تواجه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
Administrative challenges for achieving the Millennium Development Goals
التحديات التي تواجه التمويل في المدن منتدى الموئل للفنيين
Challenges of City Financing Habitat's Professionals Forum
9 مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة البند 55
Groups of countries in special situations item 55
إن المشاكل التي تواجه البلدان النامية اليوم متعددة الجوانب.
The problems confronting the developing countries today are manifold.
إن مشكلة المصاعب المالية التي تواجه المنظمة خطيرة للغاية.
The problem of the financial difficulties faced by the Organization is extremely serious.
المشكلات الكبرى التي تواجه العالم اليوم ليست على الإطلاق
The big problems facing the world today are not at all things beyond our control.
(د) التسليم بالمشاكل المتعلقة بالقدرة على تحمل الدين التي تواجه بعض البلدان منخفضة الدخل غير المثقلة بالديون، ولا سيما تلك التي تواجه ظروفا استثنائية
(d) To acknowledge the problems of the debt sustainability of some low income countries that are not heavily indebted, in particular those facing exceptional circumstances

 

عمليات البحث ذات الصلة : التي تواجه - التي تواجه - المواد التي - المشاكل التي تواجه - التي تواجه العملاء - الصعوبات التي تواجه - المخاطر التي تواجه - التي تواجه العالم - الجبهة التي تواجه - المنافسة التي تواجه - التي تواجه عادة - التي تواجه بها - الجبهة التي تواجه - التحديات التي تواجه