ترجمة "المشاكل التي تواجه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : تواجه - ترجمة : تواجه - ترجمة : المشاكل التي تواجه - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا شك أن المشاكل التي تواجه مصر تختلف اختلافا شاسعا عن المشاكل التي تواجه كاليفورنيا.
Egypt s problems are, of course, vastly different from those of California.
تواجه المشاكل هنا
You got trouble right here.
ويكتب عن المشاكل التي يمكن أن تواجه هذه المبادرة
He writes about the problems that may face this initiative
إن المشاكل التي تواجه البلدان النامية اليوم متعددة الجوانب.
The problems confronting the developing countries today are manifold.
(أ) المشاكل البيئية التي تواجه الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
(a) Environmental problems facing the Non Self Governing Territories
وقد تواجه تايلاند أصعب المشاكل.
Thailand might face the hardest problems.
٣٤٩ وجرى تسليط الضوء على المشاكل الرئيسية التي تواجه أطفال المنطقة.
349. The major problems faced by children in the region were stressed.
ولكني سأقوم بالتحدث عن ماهية هذه المشاكل الكبيرة التي تواجه عالمنا
But I am going talk about what are the big problems in the world?
ضحك ولكني سأقوم بالتحدث عن ماهية هذه المشاكل الكبيرة التي تواجه عالمنا
But I am going talk about what are the big problems in the world?
ويجري إيﻻء اهتمام أكبر لمعالجة المشاكل اﻻجتماعية واﻻقتصادية الحرجة التي تواجه اﻷمة.
Greater attention is also being placed on addressing the critical social and economic problems confronting the nation.
بيد أن هذا النهج لن يحل المشاكل التي تواجه اﻹدارات مقدمة الوثائق.
None the less, that approach would not solve the problems confronting author departments.
وينبغي للشمال أن يتعاون، ليس فقط بشأن المشاكل التي تواجهه، وإنما أيضا بشأن المشاكل التي تواجه الجنوب أو التي تعنيه بشكل مباشر.
The North should cooperate not only on problems facing it but also on problems which the South is facing or which are of immediate concern to it.
إن قائمة المشاكل التي تواجه أميركا اللاتينية طويلة، ولكن من السهل تمييز القضايا البارزة من بين هذه المشاكل.
The list of problems facing Latin America is long, but the salient themes are easily distinguishable.
46 ما برحت مشكلة اكتظاظ السجون إحدى المشاكل الكبرى التي تواجه إدارة السجون.
Prison overcrowding remains one of the great problems facing the prison administration.
إن العديد من المشاكل التي تواجه مواطنينا لم تجد حلولا في هذا الخطاب.
Many of the issues raised by our compatriots have not been addressed in this speech.
٢٠ يلخص هذا الفرع المشاكل البيئية الرئيسية التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية.
20. The present section encapsulates the major environmental problems confronting SIDS.
وعلينا أن نواصل السير على هذا الدرب لمعالجة المشاكل الملحة التي تواجه اﻹنسانية.
We will have to continue on this road to tackle these urgent problems of humanity.
عندما بدأت السفر حول أفريقيا للحديث عن المشاكل التي تواجه الشمبانزي وتلاشي غاباتها،
As I began traveling around Africa talking about the problems faced by chimpanzees and their vanishing forests,
هذا فضلا عن مجموعة ثانية من المشاكل التي تواجه الاتحاد الأوروبي على الصعيد الخارجي.
A second set of problems confronts the EU externally.
يروي فيلمار كاسترود فيل، من مجتمع العالم المقدس، عن المشاكل والعقبات التي تواجه باكويت
Felmar Castrodes Fiel, from the Society of the Divine Word (SVD), narrates the familiar story of problems facing bakwit
وهناك العديد من التحديات التي تواجه الأمم المتحدة، وهي المشاكل الداخلية والعالمية على السواء.
There are many challenges facing the United Nations, both internal and global problems.
وقد وضع برنامج يستهدف معالجة نقص الموارد وسائر المشاكل التي تواجه رجال الشرطة العاديين .
A programme had been drawn up aimed at dealing with the lack of resources and other problems facing the ordinary police personnel.
ويتعين إيﻻء اﻻهتمام على سبيل اﻷولوية الى المشاكل اﻻقتصادية الملحة التي تواجه البلدان النامية.
Priority attention must be given to the pressing economic problems facing the developing countries.
عندما اقول نظام شامل مغلق اقصد الطرق للتعامل مع المشاكل التي قد تواجه الأنسان
When I say 'total enclosure' I mean methods for dealing with all problems that humans might have.
ويتعين علينا أن نترك خصوماتنا القديمة من خلفنا وأن نلتفت إلى المشاكل التي تواجه بلدينا .
We should put our ancient animosities behind us to attend to the problems our two nations face.
11 وقال إن المشاكل التي تواجه الشعوب الأصلية، لسوء الحظ، ما زالت بعيدة عن الحل.
Unfortunately, the problems encountered by indigenous peoples were far from being resolved.
إنها توضح حقيقة أن الزعامة الصبورة والثاقبة الرؤية ضرورية لحل المشاكل التي تواجه المجتمع الدولي.
They illustrate the fact that patient and visionary leadership is necessary in solving problems facing the international community.
المشاكل التي تواجه العالم النامي تمنحنا نحن في العالم المتقدم فرصة لإعادة وصف انفسنا للعالم.
The problems facing the developing world afford us in the developed world a chance to re describe ourselves to the world.
٣٧ وأضاف يقول إنه بالرغم من اﻻتجاه نحو التكامل اﻻقتصادي الدولي، فإن المشاكل التي تواجه البلدان النامية هي نفس المشاكل التي واجهتها في الثمانيات تقريبا.
Yet despite the movement towards international economic integration, the problems faced by developing countries were much the same as those they had faced in the 1980s.
ويرد أدناه بيان المشاكل المحددة التي تواجه بعض فئات النساء اللاتي يتعرضن لأشكال متعددة من التمييز.
The particular problems faced by some groups of women facing multiple discrimination are outlined below.
اسمحوا لي اﻵن بأن انتقل إلى عدد قليل من المشاكل الراهنة التي تواجه العالم واﻷمم المتحدة.
Let me now turn to a few current problems facing the world and the United Nations.
)ﻫ( النهوض بتدريب المدربين وإنشاء هيئات لمعالجة المشاكل المحددة التي تواجه المرأة في مجال تجارة الصادرات
(e) To promote the training of trainers and the creation of agencies to deal with the specific problems of women in the export business
ثانيا، كان ثمة اهتمام بضرورة توجيه التكنولوجيا نحو معالجة العديد من المشاكل الملحة التي تواجه العالم.
Secondly, there was the concern that modern technology should be harnessed to address many of the pressing problems facing the world.
مما لا شك فيه أن ألمانيا تواجه نصيبها من المشاكل.
True, Germany has its share of problems.
وحكومة جلالة الملك ملتزمة بحل المشاكل التي تواجه نيبال، انطلاقا من حب الوطن باعتباره النقطة التي يلتقي عندها الجميع.
His Majesty's Government is committed to resolving the problems confronting Nepal with patriotism as the point of convergence.
بل وعلى الرغم من المشاكل الهائلة التي تواجه البلاد فقد تبرز الصين حتى بوصفها القوة العالمية الأولى.
Indeed, despite the massive problems that the country is confronting, it could even emerge as the global power.
وقد حاولوا تحويل اهتمام اللجنة عن المشاكل الحيوية التي تواجه القارتين الأمريكيتين وكل العالم، وإخفاء نواياهم الفعلية.
They tried to divert the Committee's attention from more vital problems facing the Americas and the entire world and to conceal their actual intentions.
ومن المشاكل الأخرى كيفية إيلاء العناية اللازمة للأوضاع التي تواجه مجتمعات الشعوب الأصلية في البلدان المتقدمة النمو.
A further problem is how to give due attention to the situations faced by the indigenous communities in developed countries.
مساعدة إدارة عمليات حفظ السلام في إطلاع مجلس الأمن على المشاكل الرئيسية التي تواجه بعثات حفظ السلام
Assist the Department of Peacekeeping Operations in keeping the Security Council informed of key problems facing peacekeeping missions.
وفي معظم الحاﻻت، ﻻ تزال الجهود المبذولة للتغلب على المشاكل الحادة التي تواجه تجميع البيانات الضرورية قائمة.
In most cases, efforts to overcome the severe problems being encountered in collecting the necessary data continue.
هناك العديد من المشاكل اﻻجتماعية واﻻقتصادية التي تواجه العالم ويجب علينا أن نقتلع هذه العلل من جذورها.
There are many social and economic problems facing the world, and we must attack these ills at their very roots.
وهذه المهام الثﻻث المترابطة ﻻ تقل أهمية عن حل المشاكل العالمية البالغة الحدة التي تواجه البلدان النامية.
These three interrelated tasks are no less important than resolving the extremely acute global problems that face the developing countries.
بصــــرف النظر عن الخﻻفات الجغرافية والتاريخية والنفسية والثقافية فإن المشاكل التي تواجه المجتمعات اﻷصلية في العالم واحدة.
Save for the geographical, historical and psychological and cultural differences, the problems facing the indigenous communities of the world are the same.
وإذ تدرك المشاكل الخاصة التي تواجه توكيﻻو بسبب عزلتها وصغر حجمها ومحدودية مواردها وانعدام الهياكل اﻷساسية فيها،
Aware of the special problems facing Tokelau by virtue of its isolation, small size, limited resources and lack of infrastructure,
و علمنا ايضا الكثير عن عن المشاكل التي تواجه سكان شمال افريقيا اكثر ما تؤثر على الشباب
We also learned that many of the issues facing the people of Northern Africa affected young people the most.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التي تواجه - التي تواجه - تواجه بعض المشاكل - تواجه بعض المشاكل - تواجه العديد من المشاكل - المشاكل التي تحدث - المشاكل التي أثيرت - المشاكل التي يواجهونها - المشاكل التي تطرحها - المشاكل التي تواجهها - المشاكل التي تنشأ - المشاكل التي تحدث - المشاكل التي ينطوي - المشاكل التي أثيرت