ترجمة "المواد التي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : المواد - ترجمة : المواد - ترجمة : المواد التي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ماذا المواد التي إستخدمتها | What materials did you use? |
حالات خلافة الدول التي تشملها هذه المواد | Cases of succession of States covered by the present articles |
في الكثير من المواد الغذائية التي لدينا. | In a lot of food items that we have |
انظري لكل هذه المواد التي يمكننا استخدامها. | Look at all this material we can use. |
وعندما يتم تناوب المواد الغذائية، يتم استخدام المواد الغذائية التي كانت في تخزين أطول أولا. | When food is rotated, the food that has been in storage the longest is used first. |
يوجه النظر إلى المادة 98 التي تقضي بالتغاضي عند تفسير المواد عن عناوين المواد التي تم إدراجها لأغراض مرجعية فقط. | Attention is drawn to rule 98, which provides that the headings of the rules, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded in the interpretation of the rules. |
مشاريع المواد التي تتضمن جوانب متصلة بالتجارة الالكترونية | Draft articles containing electronic commerce aspects |
)٢( المواد الخام التي ﻻ تؤكل، ناقصا الوقود | (2) Crude materials inedible, minus fuel |
)عدد المواد التي صنفت في أضابير على اﻷرفف( | materials (pieces filed shelved) 470 339 436 645 |
)ب( انتقاء المواد التي ستدرج في مقتنيات المكتبة | (b) Selection of the material to be included in the Library |
ويوجد بعض المواد الغذائية التي تنمو البكتريا عليها | There's some nutrients that the bacteria can grow on. |
كان التاريخ إحدى المواد التي درستها لسنوات عديدة. | Now, one of the subjects I've taught over years is history. |
وسيعاد تخصيص مكان تخزين هذه المواد من أجل حفظ المواد التي تتحمل مكتبات الأمم المتحدة حصرا مسؤوليتها، بما في ذلك المواد الصادرة في الميدان. | Stack space for these materials will be reclaimed for materials for which United Nations libraries have a unique responsibility, including materials produced in the field. |
وأعدت مبادئ توجيهية لإبلاغ المواد التي تتناول التمييز بين الجنسين والعنف ضد المرأة، ونشر هذه المواد وترويجها. | The Code of Ethics adopted by PFUJ states under Article XII that the press has a special responsibility to prevent bias against women, minorities and other disadvantaged sections of society. As such extreme caution shall be exercised in reporting incidents pertaining to them. |
ونقترح أن تستعرض هذه المواد بغية ضمان تعريف تلك المصطلحات التي ستستفيد من التوضيح داخل المواد نفسها. | We would suggest that the articles be reviewed to ensure that those terms that would benefit from clarification are defined within the articles themselves. |
فستكون مهمته دراسة وتحليل المواد التي تجمعت فعﻻ وجمهورية بيﻻروس مستعدة لتوفير جميع المواد الﻻزمة لهذا الغرض. | Its task would be to study and analyse the material that has been accumulated. The Republic of Belarus is prepared to provide all necessary materials for that purpose. |
المواد التي أتاحت تعابير الوجه التي تعمل بالبطاريات هي مواد نطلق عليها Frubber، وفي الواقع لديها ثلاث إبتكارات رئيسية في المواد التي تسمح لهذا أن يحصل. | The materials that allowed the battery operated facial expressions is a material that we call Frubber, and it actually has three major innovations in the material that allow this to happen. |
والاشياء التي لونها أصفر هي المواد الاعتيادية التي تحولت الى نجوم ومجرات. | And the stuff that is in the yellow color, that is the ordinary kind of matter that's turned into stars and galaxies. |
الشفافية، وتحدث في العديد من المواد التي تحدث بشكل طبيعي (على الرغم من أن المواد التي توجد بشكل طبيعي لا تعد 100 شفافة). | This is known astransparency, and is seen in many naturally occurring materials (although no naturally occurring material is 100 transparent). |
هذه هي نفس المواد التي تحصل عليها من النفط | This is the same material that you would get from oil. |
وهو أحد المواد الكيميائية التي غطتها وشملتها إتفاقية روتردام. | It is one of the chemicals covered by the Rotterdam Convention. |
المرجو اكتب معلومات عن المواد التي رفعتها باللغة الإنجليزية. | Please fill out the information about your upload in English. |
جيم المواد التي يكثر استخدامها في الصنع غير المشروع | C. Substances frequently used in the manufacture of |
هذا نور على الكثافة يسحب كل المواد التي حوله. | This is light over density, pulls the material around in. |
فهنالك طيف واسع من المواد التي تحوي الطعام الصحي | There is clearly a range of materials that constitute healthy food. |
ان المواد الكميائيه هي التي تزيد سعر كل شئ | The chemicals are the only thing that cost anything. |
وتحدد المواد 11 و 12 و 13 من القانون الظروف التي يمكن فيها استيراد المواد الكيميائية أو نقلها. | Sections 11, 12 and 13 of the Act set out the conditions under which import or transfer of chemicals can be carried out. |
)ج( توسيع نطاق المواد السمعية البصرية التي تقوم بإعدادها عن قضية فلسطين، بما في ذلك إنتاج تلك المواد | (c) To expand its audiovisual material on the question of Palestine, including the production of such material |
إذ تقر بالمساهمة الأساسية التي تسهم بها المواد والمصادر المشعة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وبالفوائد التي تستمدها جميع الدول من استخدام تلك المواد والمصادر، | Recognizing the essential contribution of radioactive materials and sources to social and economic development, and the benefits drawn from their use for all States, |
هناك الكثير من المواد التي يمكنك العمل عليها، انظر حولك! | A lot of material to work with,Just look around you! |
الأمونيا (NH3) وهي من المواد التي تنبعث من العمليات الزراعية. | Ammonia (NH3) emitted from agricultural processes. |
وكنتيجة لذلك، سوف يجد المتعلم المواد والأنشطة التي يمارسونها مفيدة. | As a result, the learner will find the materials and activities they are doing useful. |
ووزعت المواد المتعلقة بحقوق اﻹنسان التي أنتجتها إدارة شؤون اﻹعﻻم. | Human rights materials produced by the Department were distributed. |
إننا ندرس قابلية إحتمال المواد التي تستخدمها لبناء هيكل تعبيرك | We are studying the tolerances of the materials that you use to build the structure of your expression your speeches and your writing. |
الناس، المتطوعون وحتى الشركات التي تترجم المواد إلى اللغات الآسيوية | People, volunteers and even companies that are translating materials into Asian languages |
فيجب أن يشمل نطاق الحظر المواد الانشطارية التي تم إنتاجها بالفعل والتي تشكل في الوقت الحاضر المخزون من تلك المواد. | The ban must include fissile material that has actually been produced and which now constitutes the stockpile of this material. |
أمن المواد الإشعاعية من غير المواد النووية | Security of radioactive material other than nuclear material |
المواد | Rules |
بخلط المواد الأفريقية ، مثل التي لدينا ، مع مواد من أماكن أخرى. | Mixing African materials, such as we have, with materials from elsewhere. |
طلب وعرض المواد الأفيونية التي ت ستعمل في تلبية الاحتياجات الطبية والعلمية | Demand for and supply of opiates used to meet medical and scientific needs |
وتشمل المواد التي يتم تعاطيها على الهروين والميثيلين ديوكسي ميتامفيتامين (الإكستاسي). | Substances of abuse include heroin and methylene dioxymethamphetamine (MDMA, or Ecstasy). |
طلب وعرض المواد الأفيونية التي ت ستعمل في تلبية الاحتياجات الطبية والعلمية | The right to freedom of opinion and expression |
5 3 2 3 علامة المواد التي تشكل خطرا على البيئة | 5.3.2.3 Environmentally hazardous substance mark |
المواد التي أقرت بصفة غير رسمية أثناء الجزء الثالث من المؤتمر | STATISTICS, STUDIES AND INFORMATION |
أود أن أشكر جميع الدول اﻷعضاء التي وفرت المواد للمعرض الدائم. | I would like to thank all Member States which have provided materials for the permanent exhibit. |
عمليات البحث ذات الصلة : المواد التي تدرس - المواد التي وردت - المواد التي تواجه - المواد التي تغطي - المواد التي تحدد - المواد التي تم شراؤها - المواد التي تم تناولها - المواد التي تقوم الحيوي - الأضرار التي لحقت المواد - المواد التي تم إزالتها - المواد التي يتم تدريسها - المواد التي لم تكتمل - المواد التي عفا عليها الزمن - المواد التي تم الحصول عليها