ترجمة "التي تواجه العالم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : تواجه - ترجمة : تواجه - ترجمة : التي تواجه العالم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المشكلات الكبرى التي تواجه العالم اليوم ليست على الإطلاق
The big problems facing the world today are not at all things beyond our control.
عليك ان تواجه العالم
You have to come into the world
المشاكل التي تواجه العالم النامي تمنحنا نحن في العالم المتقدم فرصة لإعادة وصف انفسنا للعالم.
The problems facing the developing world afford us in the developed world a chance to re describe ourselves to the world.
وقد ظهرت قضية حماية البيئة وتعزيزها كواحدة من ألح القضايا التي تواجه العالم.
The protection and promotion of the environment has emerged as one of the most pressing issues facing the world.
يروي فيلمار كاسترود فيل، من مجتمع العالم المقدس، عن المشاكل والعقبات التي تواجه باكويت
Felmar Castrodes Fiel, from the Society of the Divine Word (SVD), narrates the familiar story of problems facing bakwit
ويتضمن التقرير أيضا مناقشة لحالات الصراع التي تواجه بعض مجتمعات الشعوب الأصلية في العالم.
The report also discusses conflict situations affecting certain indigenous communities in the world.
ومن بين أخطر التحديات والتهديدات التي تواجه العالم الإرهاب والاتجار بالمخدرات وتجارة الرقيق الحديثة.
Among the most serious global challenges and threats are terrorism, drug trafficking and the modern day slave trade.
إنه يوفر استعراضا واسعا لنشاطات الأمم المتحدة، وأيضا للتحديات الرئيسية التي تواجه العالم اليوم.
It gives a broad overview of the activities of the United Nations, as well as of the major challenges that confront the world today.
ومع هذا، فإننا نرحس بإسهام المنظمة المتزايد في تسوية مختلف اﻷزمات التي تواجه العالم.
Nevertheless, we welcome the growing involvement of the Organization in settling the various crises facing the world.
إن التحديات الهائلة التي تواجه العالم لا يمكن معالجتها إلا في إطار من التضامن المستدام.
The great challenges facing the world cannot be met unless we do it in the overall context of sustained solidarity.
إن الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية الدائمة التدهور التي تواجهها غالبية شعوب العالم النامي، والفقر المدقع المقدر لها أن تعيش فيه، هما أحرج التحديـــات التي تواجه العالم.
The ever deteriorating economic and social conditions faced by the majority of the peoples in the developing world and the abject poverty in which they are condemned to live are the most critical challenge facing the world.
الآخرين السفر إلى إنقاذها من البيروقراطية العالم Vogon المنزل، التي تواجه طوابير طويلة ومعالجة شكل محبط.
The others travel to rescue her from the Vogon home world bureaucracy, facing long lines and frustrating form processing.
اسمحوا لي اﻵن بأن انتقل إلى عدد قليل من المشاكل الراهنة التي تواجه العالم واﻷمم المتحدة.
Let me now turn to a few current problems facing the world and the United Nations.
ثانيا، كان ثمة اهتمام بضرورة توجيه التكنولوجيا نحو معالجة العديد من المشاكل الملحة التي تواجه العالم.
Secondly, there was the concern that modern technology should be harnessed to address many of the pressing problems facing the world.
فالأحداث التي وقعت مؤخرا في المملكة المتحدة وفي تركيا والشرق الأوسط هي تذكرة حزينة بالتحديات الأمنية التي تواجه العالم.
Recent events in the United Kingdom, in Turkey and across the Middle East are a tragic reminder of the ongoing security challenges being faced around the world.
موسكو ـ إن التحديات التي تواجه منظمات المجتمع المدني في روسيا أعظم من مثيلاتها في العديد من مناطق العالم، ولكن التحديات التي تواجه المجتمع المدني تتشابه في كل مكان.
MOSCOW The challenges facing civil society organizations are greater in Russia than in many parts of the world, but the challenges facing civil society itself are similar everywhere.
وسيكون استخلاص جزء كبير من الطاقة من المحطات النووية له فائدة هائلة في سياق الشواغل البيئية وشواغل الاستدامة التي تواجه الهند كما تواجه بقية العالم.
Deriving a large fraction of the energy from nuclear power would be of immense benefit in the context of environmental and sustainability concerns for India as well as for the rest of the world.
وفي مختلف أنحاء العالم يتزايد عدد الشركات التي تواجه مشاكل قانونية خاصة بمختلف أنواع الاحتيال بصورة درامية.
Throughout the world, the number of companies facing legal problems for various types of fraud is growing dramatically.
ظل العالم لعقد من الزمان يتساءل متى سيدرك قادة الصين حجم الأزمة البيئية الساحقة التي تواجه بلادهم.
For a decade, the world has wondered when China s leaders will recognize the staggering environmental crisis confronting their country.
وقد حاولوا تحويل اهتمام اللجنة عن المشاكل الحيوية التي تواجه القارتين الأمريكيتين وكل العالم، وإخفاء نواياهم الفعلية.
They tried to divert the Committee's attention from more vital problems facing the Americas and the entire world and to conceal their actual intentions.
هناك العديد من المشاكل اﻻجتماعية واﻻقتصادية التي تواجه العالم ويجب علينا أن نقتلع هذه العلل من جذورها.
There are many social and economic problems facing the world, and we must attack these ills at their very roots.
بصــــرف النظر عن الخﻻفات الجغرافية والتاريخية والنفسية والثقافية فإن المشاكل التي تواجه المجتمعات اﻷصلية في العالم واحدة.
Save for the geographical, historical and psychological and cultural differences, the problems facing the indigenous communities of the world are the same.
جين ، ليست كل امرأة تستطيع أن تواجه العالم دون عون
Jane, it's not every young woman that can face the world singlehanded.
موسكو ـ إن التحديات التي تواجه منظمات المجتمع المدني في روسيا أعظم من مثيلاتها في العديد من مناطق العالم، ولكن التحديات التي تواجه المجتمع المدني تتشابه في كل مكان. وهناك فجوة في مختلف أنحاء العالم بين منظمات المجتمع المدني والمجتمعات التي تتولى هذه المنظمات خدمتها.
MOSCOW The challenges facing civil society organizations are greater in Russia than in many parts of the world, but the challenges facing civil society itself are similar everywhere. Indeed, around the world there is a gap between civil society organizations and the societies they profess to serve.
ونتفق تماما مع استنتاجات الأمين العام بترابط مختلف الإجراءات التي من اللازم اتخاذها لمعالجة التهديدات والتغيرات الأساسية التي تواجه العالم اليوم.
We fully agree with the Secretary General's conclusions on the interconnectedness of the various actions that need to be taken to address the fundamental threats and challenges facing the world today.
لا شك أن المشاكل التي تواجه مصر تختلف اختلافا شاسعا عن المشاكل التي تواجه كاليفورنيا.
Egypt s problems are, of course, vastly different from those of California.
والتحديات التي تواجه المنطقتين هائلة.
The challenges facing both are monumental.
السلع اﻷساسية التي تواجه أزمة
Commodities in crisis
الظروف التي تواجه البلدان المستفيدة
Conditions facing recipient countries
هذه المشكلة التي تواجه هومر.
Here's the problem facing Homer.
وهذه هي المشكلة الرئيسية التي تواجه العالم بينما يسعى إلى صياغة إطار عمل ناجح في مواجهة تغير المناخ.
This is the central problem confronting the world as it seeks to forge a framework to combat climate change.
وهي منطقة تواجه كل المشاكل البيئية في العالم التي يمكن تصورها كاجتثاث الغابات والتصحر والتغير المناخي وهلم جرا.
It is a region facing all the conceivable environmental problems of the world deforestation, desertification, climate change, and so on.
ولكن هذا لم يحدث ـ وهذا واحد من أمثلة عديدة للعقبات التي تواجه الشركات الأميركية في مختلف أنحاء العالم.
This has not happened one of countless examples of obstacles faced by US companies around the world.
وقد يحدث هذا إذا فشل رئيس أميركا القادم في معالجة التهديدات المالية والاقتصادية التي تواجه البلاد، وبالتالي بقية العالم.
That might very well happen if America s next president fails to redress the financial and economic threats facing his country, and thus the rest of the world.
وهذه هي القضية الجوهرية التي تواجه العالم الآن، والتي لا تزال استجابتنا لها منقوصة إلى درجة تبعث على اليأس.
That is the existential issue confronting the world, to which our response remains hopelessly inadequate.
نيويورك ـ إن ق لة من مناطق العالم تواجه مثل هذه المجموعة المروعة من التحديات التي تواجهها منطقة جنوب آسيا.
NEW YORK Few places in the world offer as daunting a set of challenges as South Asia.
وقال إن أفريقيا تواجه تحديات إنمائية مخيفة، وإنها المنطقة الوحيدة في العالم النامي التي لا يزال يسودها الفقر المدقع.
He said that Africa was faced with daunting development challenges, and was the only region in the developing world where extreme poverty prevailed.
إن المعضلة الجوهرية التي تواجه الاتحاد الأوروبي لا تختلف كثيرا عن المعضلة التي تواجه حلف شمال الأطلنطي.
In essence, the EU s fundamental dilemma is not that different from NATO s.
٧٢ إن البعثات الصعبة والمعقدة والطويلة التي أوفدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا إلى أرجاء العالم قد أبرزت بعض المشاكل التي تواجه البلدان المساهمة بقوات.
The key to solving this intractable problem, in its view, still lies in Member States paying their assessed contribution in full and on time.
إن أفقر بلدان العالم تواجه أعظم قدر من المصاعب حين تضعف التجارة.
The world s poorest countries face the greatest hardship when trade languishes.
نيوهافين ـ إن المشكلة الاقتصادية الجوهرية التي تواجه العالم اليوم تتلخص في خسارة القدر الأعظم من الثقة في العمل التجاري.
NEW HAVEN The world s fundamental economic problem today is a staggering loss of business confidence.
وإن التنفيذ الفعال لتلك التدابير سيعزز فعالية الأمم المتحدة ومصداقيتها، كما سيساعدنا على التصدي للتحديات الضخمة التي تواجه العالم المعاصر.
Effective implementation of those measures will enhance the effectiveness and credibility of the United Nations and will help us to meet the myriad challenges facing today's world.
وأعاد اجتماع القمة تأكيد أهمية الأمم المتحدة كجزء محوري من نظام الإدارة العالمية اللازمة للتصدي للتحديات التي تواجه العالم اليوم.
The summit reaffirmed the importance of the United Nations as a central part of the system of global governance required to address the challenges facing the world today.
وتراود الشعوب واﻷمم في جميع أنحاء العالم توقعات متزايدة دوما تتعلق بالمنظمة والطريقة التي تواجه بها التحديات الجديدة في عصرنا.
People and nations all over the world have ever greater expectations of the Organization and the way in which it responds to the new challenges of our times.
والهدف من هذا العقد هو التقدم بإسهام فعال ومستمر لحل المشاكل التي تواجه السكان اﻷصليين في العديد من أجزاء العالم.
The Decade is directed at making an effective and ongoing contribution towards the solution of the problems that face indigenous people in many parts of the world.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تواجه العالم - التي تواجه - التي تواجه - المشاكل التي تواجه - التي تواجه العملاء - الصعوبات التي تواجه - المخاطر التي تواجه - الجبهة التي تواجه - المواد التي تواجه - المنافسة التي تواجه - التي تواجه عادة - التي تواجه بها - الجبهة التي تواجه - التحديات التي تواجه