ترجمة "المنظمات استجابة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
استجابة - ترجمة : استجابة - ترجمة : استجابة - ترجمة : المنظمات استجابة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وثالثا، تعتبر المنظمات غير الحكومية أسرع شركائنا استجابة في حاﻻت الطوارئ وأقوى مناصرينا في مجال الحماية الدولية. | Thirdly, the non governmental organizations are our quickest partners in emergency response, our strongest advocates on international protection. |
3 وسترد في الوثيقة E 2005 47 موجزات الردود الواردة من المنظمات الدولية المعنية استجابة للرسالة المذكورة أعلاه. | Summaries of the replies received from the international organizations concerned in response to the above mentioned letter will be given in document E 2005 47. |
٤٢ وثالثا، تعتبر المنظمات غير الحكومية أسرع شركائنا استجابة في حاﻻت الطوارئ وأقوى مناصرينا في مجال الحماية الدولية. | 42. Thirdly, the non governmental organizations are our quickest partners in emergency response, our strongest advocates on international protection. |
والمنظمات النسائية تطالب باتخاذ مثل تلك التدابير، كما أخذ ببعض التدابير الخاصة استجابة ﻻجراءات اتخذتها المنظمات غير الحكومية. | Women apos s organizations were demanding the adoption of such measures and some special measures had already been introduced in response to actions taken by non governmental organizations. |
الدورات المفتوحة على الانترنت للجماهير هي استجابة للتحديات التي تواجهها المنظمات والنظم الموزعة في زمن وفرة المعلومات. بالعادة عندما | The Massive Open Online Course is a response to the challenges faced by organizations and distributed disciplines at a time of information overload. |
استجابة DLP | DLP response |
استجابة الهروب | Escape response |
استجابة اﻻدارة | Administration apos s response |
٢٢ استجابة ﻻحتياجات المهارات الجديدة المطلوبة من المرأة نتيجة لتغيير الوظائف التي تقوم بها، تقوم بعض المنظمات بتوفير المساعدة ذات الصلة. | 22. In response to the new skill requirements that are being demanded of women as they change positions in employment, some organizations are providing related assistance. |
٣ وثمة حاجة الى استجابة إنسانية فعالة تستند الى تعزيز التعاون وتوثيقه فيما بين جميع المنظمات اﻹنسانية لمعالجة هذه المشاكل المتشعبة. | An effective humanitarian response based upon strengthened and closer cooperation among all humanitarian organizations is required to tackle those manifold problems. |
٣ وتشكل هذه المجاﻻت ذات اﻷولوية استجابة الوحدة للواقع الدولي المتغير واﻷولويات المترتبة على ذلك واهتمامات الدول اﻷعضاء وأمانات المنظمات المشاركة. | 3. These priority areas constitute the Unit apos s response to changing international realities and the consequential priorities and concerns of Member States and the secretariats of the participating organizations. |
وكذلك سيعد شاغل الوظيفة البيانات والمراسﻻت والتقارير المتصلة بأنشطة اﻷمم المتحدة في مجال قانون الفضاء، استجابة للطلبات المقدمة من سائر المنظمات الدولية. | The incumbent would prepare statements, correspondence and reports relating to United Nations activities in the field of space law in response to requests from other international organizations. |
استجابة المجتمع الدولي | Response of the international community |
حالة استجابة الموعد | Appointment Response Status |
استجابة آلة التصوير | Camera response |
وكان ذلك استجابة. | And that was responsiveness. |
وتقوم تلك الوحدة بتنسيق أنشطة، ومساهمات، الجهات الدولية، ومختلف المنظمات غير الحكومية القطرية والدولية، ووكاﻻت اﻷمم المتحدة الموجودة في أنغوﻻ، استجابة للتحدي اﻹنساني الحالي. | HACU coordinates the activities and contributions of the international community, various national and international non governmental organizations and United Nations agencies in Angola in response to the current humanitarian challenge. |
)ي( تنظيم اجتماعات دورية مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة بغية تعزيز التعاون من أجل التوصل الى استجابة منسقة لحاﻻت الطوارئ المعقدة. | (j) Organization of periodic meetings with relevant intergovernmental and non governmental organizations with a view to strengthening cooperation for a coordinated response to complex emergencies. |
٥٣ ووفقا للقرار ٤٦ ١٨٢ وكما ورد في المبادئ التوجيهية لتشغيل الصندوق، يتعين قيام المنظمات التنفيذية بالسداد أوﻻ من التبرعات المتلقاة استجابة للنداءات الموحدة. | In accordance with resolution 46 182 and as elaborated in the guidelines on the operation of CERF, reimbursements by operational organizations are to be made in the first instance from the voluntary contributions received in response to consolidated appeals. |
٣٦ ازداد تعاون المركز مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي إلى درجة ﻻ بأس بها خﻻل الفترة ١٩٩١ ١٩٩٢، استجابة للوعي العالمي المتزايد لدور ومساهمة المنظمات غير الحكومية والمجتمعية في تحسين أوضاع معيشة الفقراء. | 36. The Centre apos s cooperation with NGOs and CBOs increased considerably during 1991 1992, in response to the growing global awareness of the role and contribution of NGOs and CBOs towards the improvement of living conditions of the poor. |
استجابة المنظمة للبيئة المتغيرة | Organizational response to the changing environment |
ثانيا استجابة المجتمع الدولي | II Response of the international community |
احسب استجابة آلة التصوير | Calculate camera response |
احسب استجابة آلة التصوير | Compute Camera Response Error |
تكون استجابة السيارة مذهلة. | In creating an electric car, the responsiveness of the car is really incredible. |
30 تحصل لديهم استجابة | Another 30 percent will respond. |
وتمثل الخطة الجديدة أيضا استجابة لما أعربت عنه المنظمات نفسها بشأن مدى جدوى المشاريع المتعددة السنوات، ومطالبتها بإلغاء نظام اختيار مواضيع جديدة كل عام، مما لا يتيح وقتا كافيا لهذه المنظمات لصياغة وعرض اقتراح مشاريعي ما. | The new scheme is also a response to wishes expressed by the organisations themselves concerning the feasibility of multiyear projects and the abolition of the system of new themes every year, which leaves these organisations with very little time to formulate and submit a project proposal. |
وأفضل أن أستخدم هذه المناسبة للكﻻم عن كيفية استجابة المنظمات غير الحكومية لهذه الحالة الجديدة والتدابير المطلوبة من مجتمع المنظمات غير الحكومية للمساعدة في دعم هذا الزخم حتى يبلغ الذروة ويؤدي الى تحقيق أماني الشعب الفلسطيني. | I would prefer to use this opportunity to discus how we as NGOs are responding to this new situation and what measures are required from the NGO community to help build momentum that will accumulate and result in the fruition of the Palestinian people apos s aspirations. |
'5 وضع بيانات القانون الدولي العام وتحليل مسائل قانونية محددة استجابة للاستفسارات التي ترد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية، والمؤسسات الدولية والأكاديمية، وعامة الناس | (v) Formulation of statements of public international law and analysis of specific legal issues in response to inquiries from intergovernmental and regional organizations, international and academic institutions and the public |
وينبغي لهذه المساهمات أن تضمن استجابة برامج المساعدة استجابة كاملة لحاجات البلدان المستفيدة منها. | Such contributions had to ensure that assistance programmes responded fully to the needs of beneficiary countries. |
وكانت أنشطة هذا المشروع ترمي في آن واحد إلى تقوية استجابة الأجهزة العمومية وتوفير الوقاية والدعم للضحايا من خلال إشراك المنظمات غير الحكومية في كلا البلدين. | The activities of the project were aimed both at strengthening the response of public agencies and providing prevention and victim support through the involvement of non governmental organizations in the two countries. |
وأكدت المنظمات المختصة كذلك أن التحسن في إدارة الصندوق، بما في ذلك استجابة ادارة الشؤون اﻻنسانية الفورية للطلبات، قد ساعدها على اﻻسراع في استجاباتها لحاﻻت الطوارئ. | The relevant organizations have further confirmed that improvements in the administration of CERF, including prompt response by the Department of Humanitarian Affairs to requests, have helped them in speeding up their own responses to emergencies. |
ويكيليكس استجابة معيبة لعالم معيب | WikiLeaks Flawed Answer to a Flawed World |
استجابة إيجابية من القادة الوطنيين. | Positive responses from national leaders |
استجابة إيجابية لبعض السلطات الدينية. | Positive responses from some religious authorities |
ويتطلب الإرهاب الدولي استجابة دولية. | International terrorism requires an international response. |
وهذا الوضع يتطلب استجابة عاجلة. | This situation requires an urgent response. |
ألف تعزيز استجابة الأمم المتحدة | Enhancing United Nations system response |
توفير آلية استجابة الوقت الحقيقي | The internal and external dimensions of terrorism call for joint action by ministries dealing with defense, internal security, and external affairs. |
رابعا نحو استجابة شاملة ومتكاملة | Towards a comprehensive and integrated response |
لا يوجد استجابة من الوظيفة. | No response from job. |
استجابة غير صحيحة من المتتبع | Invalid response from tracker |
سابعا استجابة منظومة اﻷمم المتحدة | VII. RESPONSE OF THE UNITED NATIONS SYSTEM |
٣ استجابة منظومة اﻷمم المتحدة | 3. Response of the United Nations system . 114 125 37 |
استجابة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي | The UNDP response |
عمليات البحث ذات الصلة : المنظمات الصناعية - المنظمات المعاصرة - المنظمات الرئيسية - المنظمات البريدية - أنواع المنظمات - المنظمات الإنسانية - المنظمات التي - أنواع المنظمات - المنظمات التي - المنظمات القيادية - إدارة المنظمات - المنظمات المؤهلة - المنظمات المنفذة - المنظمات الأعضاء