ترجمة "الملكية لأغراض خاصة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الملكية - ترجمة : خاصة - ترجمة : خاصة - ترجمة : الملكية - ترجمة : خاصة - ترجمة : الملكية - ترجمة : الملكية لأغراض خاصة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
4 نقل الملكية لأغراض ضمانية | Transfer of title for security purposes |
ويجوز لمؤتمر الأطراف أو الأمين التنفيذي إنشاء صناديق خاصة لأغراض عامة أو خاصة. | Separate funds for general or special purposes may be established by the Conference of the PartiesCOP or the Executive Secretary. |
كبيرة للغاية خاصة الملكية الفكرية استخدام شبكات BGP داخليا. | Very large private IP networks use BGP internally. |
...هذه الحادثة خاصة اثناء الاستعدادات لارجاع الملكية يمكن اعتبارها حادث سيء | This issue regarding the princess and the Imperial Foundation, it clearly could have been avoided. |
لقد سعى كل من بوتن و خروشوف إلى استغلال سولجينتسين لأغراض خاصة. | Both Putin and Khrushchev sought to use Solzhenitsyn for their own purposes. |
فتمويل المعهد يأتي أساسا من الهبات، والمساهمات الطوعية، والمنح المخصصة لأغراض خاصة. | Funding for the Institute came primarily from donations, voluntary contributions and earmarked special purpose grants. |
وشملت أوجه القصور هذه عدم استيفاء بطاقات السفر واعتمادها وإغفال الموظفين أحيانا تبيان ما إذا كان السفر لأغراض خاصة أو لأغراض رسمية. | The Procurement Service had not yet established the amount of the financial loss suffered by the Department of Peacekeeping Operations, but it may have had a negative impact on operations, as a total of seven contracts had been awarded to those two air carriers. |
ويمكن للمؤتمر العام أو المدير العام أن ينشئ صناديق مستقلة لأغراض عامة أو خاصة. | Separate funds for general or special purposes may be established by the General Conference or the Director General. |
12 وتخضع بعض الموجودات، كالسفن والطائرات وحقوق الملكية الفكرية كليا أو جزئيا لقوانين خاصة. | Some assets, such as ships, aircraft and intellectual property rights are in whole or in part subject to special laws. |
28 وأولت هيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة لاحقا عناية خاصة لمسائل الملكية الفكرية. | United Nations human rights bodies have subsequently devoted special attention to intellectual property issues. |
28 وستظل المجموعات المطبوعة المخصصة لأغراض خاصة أمرا أساسيا بالنسبة لمكتبات الأمم المتحدة لبعض الوقت. | Paper based collections for specific purposes will remain essential for United Nations libraries for some time. |
ومع ذلك فقد ذهب أحد المتكلمين إلى أنه يبدو في بعض الأوقات كما لو كانت المناقشات المواضيعية تستخدم لأغراض محلية بقدر ما تستخدم لأغراض خاصة بالمجلس. | According to one speaker, however, at times it seemed as if thematic debates were used for domestic purposes as much as for those of the Council. |
وتكتسي الاستعانة بتكنولوجيات الساتلات والاستشعار عن بعد أهمية خاصة لأغراض الحد من العواقب الضارة للكوارث الطبيعية. | The use of satellite and remote sensing technologies is particularly important for reducing the adverse consequences of natural disasters. |
4 تؤكد على أنه ينبغي لترتيبات إنشاء الدوائر الاستثنائية، حسبما وضعتها بصفة خاصة حكومة كمبوديا الملكية | 4. Emphasizes that the arrangements for the establishment of Extraordinary Chambers, as devised in particular by the Royal Government of Cambodia, should |
إن معظم المساكن خاصة الملكية ولا تملك الدولة والحكومات المحلية سوى 4 في المائة من المساكن. | Most of the housing is privately owned. Only 4 of housing belongs to the state and local governments. |
35 في الدول التي تقبل بشكل من أشكال نقل الملكية لأغراض تمويلية، حتى وإن كان لا يترتب عليه نقل الحيازة، ي عترف بالمعاملة المسماة نقل ملكية على سبيل الضمان (أو أحيانا نقل الملكية الائتماني ). | In States that honour a form of transfer of ownership even when it does not entail a transfer of possession and is done for financing purposes, a transaction denominated as a transfer of title by way of security (or sometimes as a fiduciary transfer of title) is recognized. |
88 ومنظمة العمل الدولية ستواصل التركيز، بصفة خاصة، على الاتجار في الأطفال لأغراض العمالة أو الاستغلال الجنسي. | Her organization would continue to place special emphasis on the trafficking of children for labour or sexual exploitation. |
لديكم الملكية الخاصة، الملكية الخاصة للأراضي | You have private property, private ownership of land. |
12 وبلغ رصيد صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة 689 564 8 دولارا في 31 كانون الأول ديسمبر 2004. | The fund balance for the Special Purpose Grants Fund was 8,564,689 as at 31 December 2004. |
567 وتمول مرتبات المعلمين من منح لأغراض خاصة من ميزانية الدولة وفقا للإجراء الذي ينص يضعه مجلس الوزراء. | Teachers' salaries are financed by special purpose grants from the state budget in accordance with the procedure prescribed by the CM. |
وتحتاج إلى تطبيق مبدأ الملكية العامة, خاصة فيما يتعلق بملكية الأرض, من أجل إنفاذ وتوسعة مشاريع البنى التحتية | You need also state ownership, especially of land assets, in order to build and roll out infrastructures very quickly. |
الملكية | Ownership |
(28) المعاهدات الثنائية للاستثمارات التي تدرج السندات في تعريف الاستثمارات قد تقود إلى رفع دعاوى ضد المدينين لأغراض نزع الملكية في سياق إعادة هيكلة الديون. | 28 Bilateral investment treaties which include bonds in the definition of investment can lead to claims against debtors for expropriation in the context of debt restructuring. |
لأغراض الشراب | For drinking purposes. |
وتحتاج إلى تطبيق مبدأ الملكية العامة, خاصة فيما يتعلق بملكية الأرض, من أجل إنفاذ وتوسعة مشاريع البنى التحتية بصورة متسارعة. | You need also state ownership, especially of land assets, in order to build and roll out infrastructures very quickly. |
كما أن الملكية التي يتحصل عليها أي من الشريكين المتزوجين بناء على سند قانوني معين، إنما يمثل ملكية خاصة لأحدهما. | The property that during marital community one of the marital partners obtains by some other legal basis is his or her separate property. |
لدي اهداف من وراء المؤسسة الملكية, تتعدى اعادة الملكية | The foundation has a goal which is more important than rebuilding the imperial family. |
الملكية سرقة. | Property is theft. |
الملكية العامة. | From Public domain. |
حقوق الملكية | Proprietary rights |
الملكية الترشيح | Ownership Filtering |
الملكية الصناعية | Industry property |
حقوق الملكية | 312.5 Proprietary rights . 27 |
الخصخصة. الملكية. | Privatization. Ownership. |
روعة الملكية | The wonder of ownership. |
والقصور الملكية | And the royal palaces |
13 أما الرصيد الإيجابي الفعلي للصندوق العام فناجم أساسا عن زيادة في إيرادات دعم البرامج المتأتية من المنح المرصودة لأغراض خاصة. | The actual positive balance of the General Fund results mainly from an increase in programme support income received from the Special Purpose Grants. |
لأغراض هذه الاتفاقية | For the purposes of the present Convention |
لأغراض هذا القانون | (a) Electronic signature means data in electronic form in, affixed to or logically associated with, a data message, which may be used to identify the signatory in relation to the data message and to indicate the signatory's approval of the information contained in the data message |
لأغراض هذه الاتفاقية | Assignment of receivables |
لأغراض هذه الاتفاقية | For the purposes of this Convention |
لأغراض هذه المواد | For the purposes of the present articles |
لأغراض هذا البروتوكول | For the purposes of this Protocol |
لأغراض هذا الاتفاق | For the purposes of this Agreement |
لأغراض هذه المواد | For the purpose of these rules |
عمليات البحث ذات الصلة : لأغراض خاصة - لأغراض خاصة - لأغراض خاصة - كمبيوتر لأغراض خاصة - التدقيق لأغراض خاصة - سفينة لأغراض خاصة - معدات لأغراض خاصة - سفينة لأغراض خاصة - قرض لأغراض خاصة - الآلات لأغراض خاصة - جمعية لأغراض خاصة - السيارة لأغراض خاصة - الهندسة لأغراض خاصة - برنامج لأغراض خاصة