ترجمة "الملكية لأغراض خاصة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الملكية - ترجمة : خاصة - ترجمة : خاصة - ترجمة :
Own

الملكية - ترجمة : خاصة - ترجمة : الملكية - ترجمة : الملكية لأغراض خاصة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

4 نقل الملكية لأغراض ضمانية
Transfer of title for security purposes
ويجوز لمؤتمر الأطراف أو الأمين التنفيذي إنشاء صناديق خاصة لأغراض عامة أو خاصة.
Separate funds for general or special purposes may be established by the Conference of the PartiesCOP or the Executive Secretary.
كبيرة للغاية خاصة الملكية الفكرية استخدام شبكات BGP داخليا.
Very large private IP networks use BGP internally.
...هذه الحادثة خاصة اثناء الاستعدادات لارجاع الملكية يمكن اعتبارها حادث سيء
This issue regarding the princess and the Imperial Foundation, it clearly could have been avoided.
لقد سعى كل من بوتن و خروشوف إلى استغلال سولجينتسين لأغراض خاصة.
Both Putin and Khrushchev sought to use Solzhenitsyn for their own purposes.
فتمويل المعهد يأتي أساسا من الهبات، والمساهمات الطوعية، والمنح المخصصة لأغراض خاصة.
Funding for the Institute came primarily from donations, voluntary contributions and earmarked special purpose grants.
وشملت أوجه القصور هذه عدم استيفاء بطاقات السفر واعتمادها وإغفال الموظفين أحيانا تبيان ما إذا كان السفر لأغراض خاصة أو لأغراض رسمية.
The Procurement Service had not yet established the amount of the financial loss suffered by the Department of Peacekeeping Operations, but it may have had a negative impact on operations, as a total of seven contracts had been awarded to those two air carriers.
ويمكن للمؤتمر العام أو المدير العام أن ينشئ صناديق مستقلة لأغراض عامة أو خاصة.
Separate funds for general or special purposes may be established by the General Conference or the Director General.
12 وتخضع بعض الموجودات، كالسفن والطائرات وحقوق الملكية الفكرية كليا أو جزئيا لقوانين خاصة.
Some assets, such as ships, aircraft and intellectual property rights are in whole or in part subject to special laws.
28 وأولت هيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة لاحقا عناية خاصة لمسائل الملكية الفكرية.
United Nations human rights bodies have subsequently devoted special attention to intellectual property issues.
28 وستظل المجموعات المطبوعة المخصصة لأغراض خاصة أمرا أساسيا بالنسبة لمكتبات الأمم المتحدة لبعض الوقت.
Paper based collections for specific purposes will remain essential for United Nations libraries for some time.
ومع ذلك فقد ذهب أحد المتكلمين إلى أنه يبدو في بعض الأوقات كما لو كانت المناقشات المواضيعية تستخدم لأغراض محلية بقدر ما تستخدم لأغراض خاصة بالمجلس.
According to one speaker, however, at times it seemed as if thematic debates were used for domestic purposes as much as for those of the Council.
وتكتسي الاستعانة بتكنولوجيات الساتلات والاستشعار عن بعد أهمية خاصة لأغراض الحد من العواقب الضارة للكوارث الطبيعية.
The use of satellite and remote sensing technologies is particularly important for reducing the adverse consequences of natural disasters.
4 تؤكد على أنه ينبغي لترتيبات إنشاء الدوائر الاستثنائية، حسبما وضعتها بصفة خاصة حكومة كمبوديا الملكية
4. Emphasizes that the arrangements for the establishment of Extraordinary Chambers, as devised in particular by the Royal Government of Cambodia, should
إن معظم المساكن خاصة الملكية ولا تملك الدولة والحكومات المحلية سوى 4 في المائة من المساكن.
Most of the housing is privately owned. Only 4 of housing belongs to the state and local governments.
35 في الدول التي تقبل بشكل من أشكال نقل الملكية لأغراض تمويلية، حتى وإن كان لا يترتب عليه نقل الحيازة، ي عترف بالمعاملة المسماة نقل ملكية على سبيل الضمان (أو أحيانا نقل الملكية الائتماني ).
In States that honour a form of transfer of ownership even when it does not entail a transfer of possession and is done for financing purposes, a transaction denominated as a transfer of title by way of security (or sometimes as a fiduciary transfer of title) is recognized.
88 ومنظمة العمل الدولية ستواصل التركيز، بصفة خاصة، على الاتجار في الأطفال لأغراض العمالة أو الاستغلال الجنسي.
Her organization would continue to place special emphasis on the trafficking of children for labour or sexual exploitation.
لديكم الملكية الخاصة، الملكية الخاصة للأراضي
You have private property, private ownership of land.
12 وبلغ رصيد صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة 689 564 8 دولارا في 31 كانون الأول ديسمبر 2004.
The fund balance for the Special Purpose Grants Fund was 8,564,689 as at 31 December 2004.
567 وتمول مرتبات المعلمين من منح لأغراض خاصة من ميزانية الدولة وفقا للإجراء الذي ينص يضعه مجلس الوزراء.
Teachers' salaries are financed by special purpose grants from the state budget in accordance with the procedure prescribed by the CM.
وتحتاج إلى تطبيق مبدأ الملكية العامة, خاصة فيما يتعلق بملكية الأرض, من أجل إنفاذ وتوسعة مشاريع البنى التحتية
You need also state ownership, especially of land assets, in order to build and roll out infrastructures very quickly.
الملكية
Ownership
(28) المعاهدات الثنائية للاستثمارات التي تدرج السندات في تعريف الاستثمارات قد تقود إلى رفع دعاوى ضد المدينين لأغراض نزع الملكية في سياق إعادة هيكلة الديون.
28 Bilateral investment treaties which include bonds in the definition of investment can lead to claims against debtors for expropriation in the context of debt restructuring.
لأغراض الشراب
For drinking purposes.
وتحتاج إلى تطبيق مبدأ الملكية العامة, خاصة فيما يتعلق بملكية الأرض, من أجل إنفاذ وتوسعة مشاريع البنى التحتية بصورة متسارعة.
You need also state ownership, especially of land assets, in order to build and roll out infrastructures very quickly.
كما أن الملكية التي يتحصل عليها أي من الشريكين المتزوجين بناء على سند قانوني معين، إنما يمثل ملكية خاصة لأحدهما.
The property that during marital community one of the marital partners obtains by some other legal basis is his or her separate property.
لدي اهداف من وراء المؤسسة الملكية, تتعدى اعادة الملكية
The foundation has a goal which is more important than rebuilding the imperial family.
الملكية سرقة.
Property is theft.
الملكية العامة.
From Public domain.
حقوق الملكية
Proprietary rights
الملكية الترشيح
Ownership Filtering
الملكية الصناعية
Industry property
حقوق الملكية
312.5 Proprietary rights . 27
الخصخصة. الملكية.
Privatization. Ownership.
روعة الملكية
The wonder of ownership.
والقصور الملكية
And the royal palaces
13 أما الرصيد الإيجابي الفعلي للصندوق العام فناجم أساسا عن زيادة في إيرادات دعم البرامج المتأتية من المنح المرصودة لأغراض خاصة.
The actual positive balance of the General Fund results mainly from an increase in programme support income received from the Special Purpose Grants.
لأغراض هذه الاتفاقية
For the purposes of the present Convention
لأغراض هذا القانون
(a) Electronic signature means data in electronic form in, affixed to or logically associated with, a data message, which may be used to identify the signatory in relation to the data message and to indicate the signatory's approval of the information contained in the data message
لأغراض هذه الاتفاقية
Assignment of receivables
لأغراض هذه الاتفاقية
For the purposes of this Convention
لأغراض هذه المواد
For the purposes of the present articles
لأغراض هذا البروتوكول
For the purposes of this Protocol
لأغراض هذا الاتفاق
For the purposes of this Agreement
لأغراض هذه المواد
For the purpose of these rules

 

عمليات البحث ذات الصلة : لأغراض خاصة - لأغراض خاصة - لأغراض خاصة - كمبيوتر لأغراض خاصة - التدقيق لأغراض خاصة - سفينة لأغراض خاصة - معدات لأغراض خاصة - سفينة لأغراض خاصة - قرض لأغراض خاصة - الآلات لأغراض خاصة - جمعية لأغراض خاصة - السيارة لأغراض خاصة - الهندسة لأغراض خاصة - برنامج لأغراض خاصة