ترجمة "المكتب القطري" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويجري حاليا إعداد المرافق التي سيحتاجها هذا المكتب، بتعاون وثيق مع المكتب القطري للأمم المتحدة. | The facilities that will be required by UNIOSIL are being prepared in close coordination with the United Nations country team. |
وأعربت عن تقديرها للجهود المشتركة التي يبذلها المكتب القطري والوزارات والمؤسسات التنفيذية في مجال إعداد مشروع وثيقة البرنامج القطري. | She expressed appreciation for the joint efforts of the country office, line ministries and institutions in the preparation of the draft CPD. |
وقالت إن خطوات تتخذ لتعزيز الموظفين في المكتب القطري ولبناء القدرات الوطنية. | She stated that steps were being taken to strengthen staff in the country office and to build national capacity. |
وقد شهدت حافظة برامج المكتب القطري في نيجيريا زيادة ثابتة طوال السنوات الماضية. | II above). The programme portfolio for the Country Office in Nigeria has seen a consistent increase over the past years. |
وتقع مسؤولية الرصد إلى حد كبير على كاهل موظفي البرامج في المكتب القطري. | Responsibility for monitoring rests largely with country office programme staff. |
ويستعرض المكتب القطري الآن الاختصاصات على نحو منتظم ويوفر الدعم للعملية في شكل استشارات. | The regional office now regularly reviews terms of reference and provides consultancy support for the process. |
وهذا النظام عبارة عن quot مجموعة أدوات quot شاملة ﻹدارة دورة المشاريع في المكتب القطري. | This system is a comprehensive quot toolset quot for managing the project cycle in a country office. |
وستنفذ عمليات إعادة التوزيع التالية تمشيا مع إعادة تنظيم المكتب (أ) نقل موظف إدارة البرنامج (ف 4) من المكتب القطري في فييت نام إلى فرع الشراكة في التنمية (ب) نقل موظف إدارة البرنامج (ف 3) من فرع الشراكة في التنمية إلى المكتب القطري في ميانمار. | The following redeployments will be effected in line with the reorganization of UNODC (a) Programme Management Officer (P 4) from the Country Office in Viet Nam to the Partnership in Development Branch and (b) Programme Management Officer (P 3) from the Partnership in Development Branch to the Country Office in Myanmar. |
وأعدت أيضا وثيقة لبرنامج التقييم الذاتي القطري هذا وقدمت إلى المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي سعيا إلى المساعدة على تمكين البلد من مباشرة عملية التقييم الذاتي. | A programme document for APRM country self assessment has been developed and submitted to the country office of the United Nations Development Programme seeking assistance to enable the country to kick start the self assessment process. |
وأكدت الوفود على الحاجة إلى بناء قدرات موظفي المكتب القطري وشددت على ضرورة الاستفادة من الخبرات المحلية. | Delegations underlined the need to build country office staff capacity and emphasized utilizing local expertise. |
وتنقل مسؤولية صنع القرار وإدارة الميزانية إلى المكتب القطري، الذي سيعتمد على مركز عالمي للخدمات في خدمات الدعم. | Decision making and budget management will be devolved to the country office, which will rely on a global service centre for support services. |
وقدم المكتب القطري للبرنامج في زمبابوي الدعم لتنمية قدرات برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. | WFP Zimbabwe supported the capacity development of UNAIDS. |
وعﻻوة على ذلك، لـم يكـن واضحـا على الـدوام أن التقاريـر المتأخـرة قـد جـد فـي طلبها المكتب القطري بشكل فعال. | Furthermore, it was not always evident that the overdue reports had been actively pursued by the country office. |
وفيما بتعلق بالمسائل الأخرى التي أثيرت، ستقوم المديرة الإقليمية بعقد لقاءات ثنائية وتنقل الاستفسارات إلى المكتب القطري للمزيد من التوضيح. | On the other issues raised, the Regional Director would undertake bilateral meetings and convey the questions to the country office for further clarification. |
٧٥١ عرض مدير المكتب المساعد ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا الﻻتينية ومنطفة البحر الكاريبي البرنامج القطري الخامس للسلفادور (DP CP ELS 5) الذي يتضمن رقما تخطيطيا إرشاديا مقداره ٦,٧ من مﻻيين الدوﻻرات. | 175. The Assistant Administrator and Director, Regional Bureau for Latin America and the Caribbean (RBLAC), presented the fifth country programme for El Salvador (DP CP ELS 5) with a net indicative planning figure (IPF) of 6.7 million. |
يجب أن يكون مجال توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة قسما كاملا في المكتب القطري وبرنامجا كاملا في خطة البرامج القطرية. | WASH must have full section status within the country office and must be a full programme within the Country Programme Action Plan. |
وق د مت هذه الدراسة الاستقصائية في حلقة عمل نظمها المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في غواتيمالا بشأن التعدد الثقافي، في حزيران يونيه 2004. | The survey was presented in Guatemala at the workshop organized by the UNDP country office on multiculturalism in June 2004. |
٤ قامت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة المكتب اﻻقليمي ﻻفريقيا بعرض البرنامج القطري الخامس لبنن )DP CP BEN 5( للفترة ١٩٩٣ ١٩٩٧. | 4. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Africa (RBA) introduced the fifth country programme for Benin (DP CP BEN 5) for the period 1993 1997. |
٩٩ عرض مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب اﻻقليمي للدول العربية، البرنامج القطري الخامس للكويت )DP CP KUW 5 و Corr.1(. | 99. The Assistant Administrator and Director, Regional Bureau for Arab States (RBAS), introduced the fifth country programme for Kuwait (DP CP KUW 5 and Corr.1). |
القطري الرابع | fourth country programme . 54 56 14 |
20 وفي الفترة 2003 2004، اضطلعت شعبة منظمات المجتمع المدني التابعة للبرنامج الإنمائي، بالاشتراك مع المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بإعداد حصر تفصيلي لأنشطة المكتب القطري المتعلقة بالشعوب الأصلية في المنطقة. | In 2003 2004, the Civil Society Organizations Division of UNDP, in partnership with the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean, undertook a mapping of the activities of the regional country office involving indigenous peoples. |
وما كان يمكن تحقيق جهود عمان في مجال النهوض بالمرأة بالكامل لولا دعم المكتب القطري لليونيسيف الذي تود أن تعرب عن تقديرها له. | Oman's efforts in the advancement of women could not have been fully accomplished without the support of the UNICEF country office, to which she wished to express appreciation. |
وسيكون من شأن العمل الذي سيقوم به هذا المكتب المتكامل مواصلة تطوير وتعزيز المبادرات المستمرة التي يقوم بها الفريق القطري التابع للأمم المتحدة. | The work of this integrated office would develop and consolidate further the continuing initiatives of the United Nations country team. |
32 فالجمع بين خطوط النواتج المركزة والوجود القطري الانتقائي يعني إمكانية خفض هياكل المكتب والإبقاء على الحد الأدنى الضروري لضمان سير العمليات الجارية. | The combination of focused product lines and selective country presence means that corporate structures can be reduced and kept to the minimum level necessary to ensure ongoing operations. |
التنفيذ التركيز القطري | Options 1 2 Revenue Gaps Business Acquisition Goals 2006 2008 |
ثالثا البرنامج القطري | III. THE COUNTRY PROGRAMME |
المدير القطري، تنزانيا | UNFPA Dr. Andrew Arkutu Country Director, Tanzania |
البرنامج القطري)د( | At start of country programme d |
ففي بوليفيا، يعمل المكتب القطري مع منظمة العمل الدولية، لصياغة مشروع هدفه الأساسي تسهيل الحوار فيما بين منظمات الشعوب الأصلية في إطار الجمعية التأسيسية الوطنية. | In Bolivia, the country office is working with the International Labour Organization (ILO) in the formulation of a project whose main objective is to facilitate dialogue among indigenous peoples' organizations in the context of the national Constituent Assembly. |
٦٣ عرضت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة المكتب اﻹقليمي ﻹفريقيا البرنامج القطري الخامس لموريشيوس (DP CP MAR 5) بأرقام تخطيط إرشادية صافية تبلغ ٨,٣ مليون دوﻻر. | 36. The fifth country programme for Mauritius (DP CP MAR 5) with a net IPF of 3.8 million was presented by the Assistant Administrator and Director, RBA. |
المصدر القطري للربيع العربي | Qatar s Source of Arab Springs |
1 الاستعراض القطري الداخلي | In country review |
الإجراءات على الصعيد القطري | Country level actions |
ألف على الصعيد القطري | National level |
المغرب تقييم البرنامج القطري | Morocco country programme evaluation |
التقييم على الصعيد القطري | Evaluation at the country level |
)ج( قوة التواجد القطري | (c) Strong in country presence |
من البرنامج القطري الرابع | fourth country programme |
باء تحسين التنسيق القطري | B. Improving country coordination . 98 114 23 |
خامسا البرنامج القطري واﻻقليمي | V. COUNTRY AND REGIONAL PROGRAMME |
٩٢ عرضت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة المكتب اﻹقليمي ﻹفريقيا البرنامج القطري الرابع لغينيا بيساو (DP CP GBS 4) بأرقام تخطيط إرشادية صافية تبلغ ٢٧,٤ مليون دوﻻر. | 29. The Assistant Administrator and Director, RBA, introduced the fourth country programme for Guinea Bissau (DP CP GBS 4) with a net IPF of 27.4 million. |
ووافق المجلس على هذه التوصية مع إصدار تعليمات بالنظر فيما كان باستطاعة المكتب العالمي الوصول إلى الأسعار الفردية على المستوى القطري دون أن تكون لديه البيانات بالفعل. | The Board approved that recommendation with instructions to consider whether the Global Office could access country level individual prices without actually holding the data. |
47 وت عبأ الموارد في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أساس لامركزي، ونتيجة لذلك يحتفظ المكتب القطري بمعظم الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف، وذلك لتغطية تكاليف إدارة البرنامج. | Resource mobilization at UNDP is decentralized and as a consequence, the majority of cost recovery income is retained by the country office to cover the cost of programme management. |
وافق على تمديد إطار التعاون القطري الثاني للمكسيك والبرنامج القطري لتيمور ليشتي لفترة مدتها سنتان | Approved the two year extensions of the second country cooperation framework for Mexico and the country programme for Timor Leste |
الأمم المتحدة على الصعيد القطري | The United Nations at the country level |
عمليات البحث ذات الصلة : التقرير القطري - الدعم القطري - النهج القطري - الفريق القطري - الأداء القطري - التقييم القطري - التخطيط القطري - التنسيق القطري - الحضور القطري - الاستعراض القطري - السياق القطري - الريال القطري - الدرهم القطري