ترجمة "المكافآت والعقاب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المكافآت - ترجمة : المكافآت والعقاب - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

خطر المكافآت
The Bonus Risk
موجود المكافآت
Present bonuses
ماذا عن المكافآت
What about the rewards?
و المكافآت هي مكعب تفاح .
And the rewards are apple cube rewards.
سأفوز بتلك المكافآت حالما استعد
I'll collect those rewards when I get ready.
(أ) أجر الساعة الإجمالي باستثناء المكافآت.
a Gross hourly wage excluding bonuses.
المكافآت وخطة المعاشات التقاعدية وشروط الخدمة
Emoluments, pension scheme and conditions of service for
وإذا حالفهم الحظ، فإن المكافآت تكون هائلة.
If they get lucky, the rewards are immense.
والآن تقلصت هذه المكافآت إلى لا شيء.
Now these have gradually shrunk to nothing.
(أ) أجر الساعة الإجمالي باستثناء المكافآت الخاصة.
a Gross hourly wage excluding special bonuses.
الجريمة والعقاب، على طريقة اللاجئين
Crime and Punishment, Refugee Style
ولابد فضلا عن ذلك من إعادة تصميم المكافآت.
In addition, bonus compensation should be redesigned.
فببساطة تامة، يعتبر أن المكافآت ترجح على الخطر.
As one recent government study concludes Besides the lure of significant profits, organized crime groups are drawn to economic crime because of the relatively low risk of detection, prosecution, and punishment.
توسيع نطاق الجريمة والعقاب في التبت
Expanding Crime and Punishment in Tibet
وكل شيء ذريعة لله ز ء، والعقاب، والإذلال.
Everfthing is but a pretext for taunts, punishment and humiliation.
وبالمقارنة فإن المكافآت في جولدمان ساكس تشكل خطأ تقديريا .
In comparison, the bonuses at Goldman Sachs are a rounding error.
نفس الموضوع. مجموعة من الألعاب وثلاث درجات من المكافآت.
Same deal. A bunch of games, three levels of rewards.
لكن هذه المرة، الأشخاص الذين قدم إليهم المكافآت الكبرى،
But this time, people offered the highest rewards, they did the worst of all.
ماذا سأفعل لقد وهبت المكافآت و لم يحدث شيئا
I offer rewards and nothing happens.
يوجد مكونان رئيسيان للاشتراط الإجرائي التعزيز والعقاب.
There are two main components in operant conditioning reinforcement and punishment.
وهذا ما لا تأكلون منه. النسر والانوق والعقاب
But these are they of which you shall not eat the eagle, and the vulture, and the osprey,
وهذا ما لا تأكلون منه. النسر والانوق والعقاب
But these are they of which ye shall not eat the eagle, and ossifrage, and the ospray,
80 بحث بشأن القص ر والجريمة. المسببات والعقاب والمسؤولية.
Lecture on Minors and crime aetiology, punishability and attributability.
ولابد بشكل خاص أن تحل المكافآت المستندة إلى النتائج التي تحققها الاستثمارات والمشاريع العالية المجازفة في الأمد المتوسط في محل المكافآت المستندة إلى النتائج في الأمد القصير.
In particular, bonuses based on medium term results of risky trades and investments must supplant bonuses based on short term outcomes.
وكبداية، لابد من الابتعاد عن المكافآت القائمة على نتائج السنة الواحدة.
For starters, the use of bonuses based on one year results should be discouraged.
هذا السبب في أننا نعطي المصرفيين المكافآت وندفع في مختلف السبل .
This is why we give bonuses to bankers and pay in all kinds of ways.
وينبغي استعراض شروط دفع المكافآت وتعديلها بشكل يحفز على التعجيل بانجاز اﻷعمال.
The terms of payment of fees should be reviewed and modified in a manner that would act as an incentive to expedite the work.
لو كانت المكافآت ليست للقبض عليهم أحياء أو أموات سيقتلون البعض منا
If rewards ain't for dead or alive, they'll bring some of us in dead.
وبطبيعة الحال، تبخرت المكاسب التي وفرت الأساس لصرف هذه المكافآت في عام 2008.
Of course, the earnings that provided the basis for these bonuses evaporated in 2008.
ولهذا فسوف نقاوم إغراءات الاندفاع وراء الرغبة في الانتقام والعقاب.
So we will resist the temptation of revenge and retribution.
إن يوم الفصل بين الخلائق كان ميقاتا وقتا للثواب والعقاب .
Surely a time is fixed for the Day of Judgement .
إن يوم الفصل بين الخلائق كان ميقاتا وقتا للثواب والعقاب .
Indeed the Day of Decision is a time fixed .
إن يوم الفصل بين الخلائق كان ميقاتا وقتا للثواب والعقاب .
Surely the Day of Decision is an appointed time ,
إن يوم الفصل بين الخلائق كان ميقاتا وقتا للثواب والعقاب .
Verily the Day of Decision is a time appointed .
إن يوم الفصل بين الخلائق كان ميقاتا وقتا للثواب والعقاب .
Verily , the Day of Decision is a fixed time ,
إن يوم الفصل بين الخلائق كان ميقاتا وقتا للثواب والعقاب .
The Day of Sorting has been appointed .
إن يوم الفصل بين الخلائق كان ميقاتا وقتا للثواب والعقاب .
Surely the Day of Judgement has an appointed time
إن يوم الفصل بين الخلائق كان ميقاتا وقتا للثواب والعقاب .
Lo ! the Day of Decision is a fixed time ,
إن يوم الفصل بين الخلائق كان ميقاتا وقتا للثواب والعقاب .
Indeed the Day of Judgement is the tryst ,
إن يوم الفصل بين الخلائق كان ميقاتا وقتا للثواب والعقاب .
Indeed , the Day of Decision is an appointed time ,
إن يوم الفصل بين الخلائق كان ميقاتا وقتا للثواب والعقاب .
Indeed , the Day of Judgement is an appointed time
إن يوم الفصل بين الخلائق كان ميقاتا وقتا للثواب والعقاب .
The Day of Judgment will certainly be the final appointment .
إن يوم الفصل بين الخلائق كان ميقاتا وقتا للثواب والعقاب .
Surely the day of decision is ( a day ) appointed
إن يوم الفصل بين الخلائق كان ميقاتا وقتا للثواب والعقاب .
Surely , the Day of Judgement has an appointed time .
إن يوم الفصل بين الخلائق كان ميقاتا وقتا للثواب والعقاب .
Verily the Day of Sorting out is a thing appointed ,

 

عمليات البحث ذات الصلة : الثواب والعقاب - محاكمة والعقاب - المكافآت المادية - كسب المكافآت - المكافآت ولاء - المكافآت الخارجية - المكافآت الاقتصادية - منح المكافآت - المكافآت رعاية - عضو المكافآت - إدارة المكافآت - التمتع المكافآت - المكافآت المحتملة