ترجمة "المعاناة من القلق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
من الذي سيساعدنا على نسيان كل هذه المعاناة وهذا القلق والخوف | Who'll help us forget all this suffering, this anxiety and fear? |
وإذ يساورها القلق إزاء استمرار المعاناة البشرية الناجمة عن اﻷعمال العدائية في الشرق اﻷوسط، | Concerned about the continued human suffering resulting from the hostilities in the Middle East, |
وإذ يساوره بالغ القلق إزاء المعاناة اﻹضافية للنساء واﻷطفال الذين يعيشون في ظروف اﻻحتﻻل، | Deeply concerned about the additional suffering of women and children living under occupation, |
كارما المعاناة تخلق المعاناة | Karma Suffering creates suffering. |
الكثير من المعاناة | So much to suffer |
يمكنك حقا أن تكون خالية من المعاناة من خلال فهم سبب المعاناة. | You really can be free of suffering by understanding the cause of suffering. |
أمنهم الشخصي ليس هدفهم النهائي، وبسبب ذلك، بدلا عن القلق بشأن الأمن، لأن تبديل المعاناة هو هدفهم النهائي، | Their own personal security is not their end goal, and because of that, because, rather than worrying about security, because the transformation of suffering is their end goal, |
وإذ يساورها القلق إزاء استمرار المعاناة البشرية الناجمة عن اﻷعمال العدائية التي وقعت في حزيران يونيه ١٩٦٧ وبعد ذلك، | Concerned about the continued human suffering resulting from the June 1967 and subsequent hostilities, |
لقد مروا بكثير من المعاناة | They've been through so much struggle. |
وإذ يساورها القلق إزاء المعاناة البشرية المستمرة الناجمة عن أعمال القتال التي نشبت في حزيران يونيه 1967 وأعمال القتال التالية، | Concerned about the continuing human suffering resulting from the June 1967 and subsequent hostilities, |
وإذ يساورها القلق إزاء المعاناة الإنسانية المستمرة الناجمة عن أعمال القتال التي نشبت في حزيران يونيه 1967 وأعمال القتال التالية، | Concerned about the continuing human suffering resulting from the June 1967 and subsequent hostilities, |
وإذ يساورها القلق إزاء المعاناة البشرية المستمرة الناجمة عن الأعمال القتالية التي نشبت في حزيران يونيه 1967 والأعمال القتالية التالية، | Concerned about the continuing human suffering resulting from the June 1967 and subsequent hostilities, |
المعاناة الإنسانية . | ...about human suffering. |
المعاناة ت ذعرني. | Suffering horrifies me. |
هو كان في المعاناة من العطش. | He was in agony from thirst. |
وإذ يساورها شديد القلق لتزايد المعاناة وارتفاع عدد الضحايا من الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي، وفقدان الثقة بين الجانبين، والحالة الأليمة التي تواجهها عملية السلام في الشرق الأوسط، | Gravely concerned over the increased suffering and casualties on both the Palestinian and Israeli sides, the loss of confidence on both sides and the dire situation facing the Middle East peace process, |
المعاناة غير الضرورية | Unnecessary Suffering |
لا نريد المعاناة | We do not want suffering. |
المعاناة. واو! قال. | Wow! he said. |
الجميع يدرك المعاناة. | Everybody understands suffering. |
سنوات المعاناة إنتهت | Years of suffering is over. |
لمثل هذه المعاناة | Of such suffering |
في كثير من الأحيان نخلق نحن المعاناة | Very often we create suffering. |
لكم أحب المعاناة عانى من كل شيء | Oh, how he loved to suffer. He suffered about everything. |
أنت واحد من المجموعة فعلت كل المعاناة | You're the party done all the suffering. |
واذ يساوره بالغ القلق إزاء المعاناة البشرية التي سببها النزاع القائم في المنطقة، وإزاء تقارير quot التطهير اﻹثني quot وغير ذلك من انتهاكات خطيرة للقانون اﻹنساني الدولي، | Deeply concerned at the human suffering caused by conflict in the region, and at reports of quot ethnic cleansing quot and other serious violations of international humanitarian law, |
وإذ يساورها شديد القلق إزاء المعاناة المتزايدة للاجئين الفلسطينيين، بما في ذلك المعاناة الناجمة عن الخسائر في الأرواح والإصابات واتساع نطاق الدمار والأضرار التي لحقت بمساكنهم وممتلكاتهم، خلال الأزمة الجارية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، | Gravely concerned about the increased suffering of the Palestine refugees, including that resulting from loss of life, injury and extensive destruction and damage to their shelters and properties, during the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, |
quot واذ يساوره بالغ القلق إزاء المعاناة البشرية التي سببها النزاع القائم في المنطقة، وإزاء أنباء quot التطهير اﻹثني quot وغير ذلك من اﻻنتهاكات الخطيرة للقانون اﻹنساني الدولي، | quot Deeply concerned at the human suffering caused by conflict in the region, and at reports of apos ethnic cleansing apos and other serious violations of international humanitarian law, |
تستطيع أن تريح السيد إيدي من كثير من المعاناة | You could save Mr. Eddie a great deal of, shall we say, discomfort? |
وبالنسبة للتيموريين تعتبر، المعاناة المعنوية التي تنطوي عليها مثل هذه اﻷعمال من شعور بالهوان وفقدان الكرامة أسوأ بكثير من المعاناة البدنية. | For Timorese people, worse than physical suffering was the moral suffering the humiliation, the taking away of the dignity of the people. |
هل سيمضي الفلسطيني ون مئة سنة أخرى من المعاناة | Are the Palestinians going to spend another one hundred years of suffering? |
ربما هنالك المزيد من المعاناة بانتظار عائلة عمرعلي. | Umarali's family may have more suffering waiting for them. |
اتلاحظون، حجم المعاناة يخ درنا إلي نوع من اللامبالاة. | You see, the scale of the suffering numbs us into a kind of indifference. |
إن المعاناة البشرية مستمرة. | Human suffering continues. |
وسبب المعاناة هو الجهل | The cause of suffering is ignorance. |
كارما نحن نخلق المعاناة | Karma We create suffering. |
كارما التحكم بدل المعاناة | Karma Control instead of suffering. |
وهنا تبدأ المعاناة الحقيقي ة. | That's when the suffering really starts. |
تحر روا من القلق. | At ease. |
الكثير من القلق | Too many worries. |
إنه حجم من المعاناة اﻹنسانية لم يسبق له مثيل. | The magnitude of this human suffering is without precedent. |
وهذا ما صنعه ابنها بعد سبع سنوات من المعاناة | This is what her son has done after seven years of struggle. |
في الحقيقة إن المعاناة تحيط بنا على كافة الأصعدة، سواء على صعيد المعاناة البيئية لكوكبنا، أو المعاناة التي يعيشها الكثيرون في ظل الحضارة البشرية الحالية | Well, there's great suffering at every level, whether suffering in the physical planet, or in the human civilization, there's suffering all over. |
ونتشاطر المعاناة مع الشعب الأمريكي. | We share the suffering of the American people. |
في حياتي، المعاناة الهائلة التي | looking at effective animal organizations. |
عمليات البحث ذات الصلة : المعاناة - من القلق - المعاناة من الأمراض - درجة من المعاناة - الوقت من المعاناة - المعاناة من الاكتئاب - المعاناة من الانفلونزا - المعاناة من الألم - المعاناة من البرد - المعاناة من الجوع - المعاناة من الحمى - المعاناة من الخرف - فترة من المعاناة - المعاناة من الإرهاق