ترجمة "المشاركة في منطقتنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : المشاركة - ترجمة : في - ترجمة : منطقتنا - ترجمة : المشاركة في منطقتنا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في منطقتنا | Where? |
وحرصا منا على هذه المشاركة، استضفنا اﻻجتماع الثالث للجنة اﻻستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في منطقتنا دون اﻻقليمية. | It was in keeping with this involvement that we hosted the third meeting of the Permanent Consultative Committee on security questions in our subregion. |
إن حكومات منطقتنا متحدة في دعوتها إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقتنا. | The Governments of our region are united in their call for the creation in our region of a nuclear weapon free zone. |
في مدارس منطقتنا ,بالطريقة التي منحنا هذا في مدارس منطقتنا , يخصص نسبة 0.03 من كل التمويل | In our school district, the way we afford this is our school district allocates .03 percent of the general fund towards nutrition services. |
هذه لحظة مؤاتية في تاريخ منطقتنا. | This is an opportune moment in the history of our region. |
و قد بدأنا بذلك في منطقتنا. | We've started in our region. |
في منطقتنا اعتقد الناس أنها إبنته | In our neighbourhood people thought it was his daughter. |
في منطقتنا، في المفروشات إنهم بعيدون في القمة | In our area, in furnishings, they're sort of way at the top. |
هناك العديد من الحوادث في منطقتنا والديكانيعملمفتشا .. | We had incidents in our region. |
وتشعر حكومة بﻻدي ببالغ الفرحة إزاء هذه التطورات التي تبشر بعهد جديد في منطقتنا، ويسرها كثيرا أن تنضم إلى المشاركة في هذه المناسبة التاريخية التي نحتفل بها اليوم. | My Government is overjoyed at this epochal development in our region and is extremely happy to be associated in totality with the very historic occasion we are witnessing today. |
وكما ذكر زعيم من منطقتنا في هذه الجمعية | As a leader from our region stated in the Assembly |
هذه منطقتنا وعندنا ناس كثر | This is our region. |
ستيفاني وذلك ما يفعل جميع الناس في منطقتنا في تينسي. | SW And so do all the folks back home in Tennessee. |
إنهما ﻻ يزاﻻن يشكﻻن مصدر قلق عميق في منطقتنا. | They continue to be a source of deep concern to our region. |
ويمكن في منطقتنا اﻵن اعتبار بناء الثقة حقيقة واقعة. | In our region confidence building can now be considered a reality. |
ويتقدم التصحر بمعدل مذهل في أجزاء كثيرة من منطقتنا. | In many parts of our region desertification is advancing at an astounding rate. |
لقد اتصف عقد الثمانينات في منطقتنا بإنفاق عسكري مفرط. | The decade of the 1980s was characterized in our region by excessive military expenditures. |
وبهذه الطريقة، تسهم منطقتنا إسهاما محــددا في السلم الدولي. | In this way, our region has made a concrete contribution to international peace. |
لقد أصبحت منطقتنا عامرة بالتناقضات القاسية. | Ours is a region of cruel contrasts. |
من الأفضل أن تأتى الى منطقتنا | You'd better come to our neighborhood. |
ونعلم ذلك، لأنه أمر مألوف للغاية في مناطق الصراع في منطقتنا. | We know this, for it is all too familiar in areas of conflict in our own region. |
واضطلعت السلطات السلوفاكية بخطوات ملموسة لﻹسهام في اﻻستقرار واﻷمن في منطقتنا. | The Slovak authorities undertook concrete steps to contribute to stability and security in our region. |
وكانت مشاركة منطقتنا دون الإقليمية في هذه الجهود مشاركة مكثفة. | Our subregion was very much involved in those efforts. |
والواقع أننا نريد أن نصبح معبرا وطريقا للتجارة في منطقتنا. | Indeed, we want to serve as a transit and trade route in our region. |
وغسل اﻷموال مشكلة بدأت تبرز وتتخذ أبعادا خطيــرة في منطقتنا. | Money laundering is becoming a serious problem in our region. |
واليوم استعاد هذا الطريق بدوره أهميته التاريخية واﻻقتصادية في منطقتنا. | Today this road has also regained its historical and economic significance in our region. |
يوم ٢ سوف نناقش بعض المخاطر الاكثر شيوعا في منطقتنا | We shall discuss some common hazards in our region and districts |
لهذا تتمسك جزر سليمان بتأييدها لﻻستمرار في وقف التجارب النووية في منطقتنا. | Solomon Islands therefore maintains its support for further suspension of nuclear testing in our region. |
لقد جرى القيام بالكثير في منطقتنا للوفاء باﻻلتزامات المقطوعة في برنامج العمل. | Much has already been done in our region to put into effect the commitments undertaken in the Programme of Action. |
وأهمها بالنسبة لنا ما جرى في منطقتنا دون اﻹقليمية، امريكا الوسطى. | Uppermost in our minds is our own subregion of Central America. |
وحتى تنجح الجهود الوطنية، من الضروري تهيئة مناخ سلم في منطقتنا. | For national efforts to succeed, it is essential to create an atmosphere of peace within our own region. |
وهذا المنطق بعينه هو الذي نريد أن نراه يتكرس في منطقتنا. | It is that very logic that we wish to see firmly established in our own region. |
إن فكرة إنشاء بنك للتنمية في منطقتنا هو أمر هام للغاية. | The idea of setting up a development bank in the region is a very important one that should be given due attention. |
إنني أعتقد أنه ليس هناك حل سوى التعاون الحقيقي في منطقتنا. | I believe that there is no other solution but genuine cooperation in our region. |
ونعتقد أن بلدانا أخرى في منطقتنا ينبغي أن تنضم الى السجل. | We believe that additional countries from our region should join the Register. |
والمزيد من البلدان، وخاصة من منطقتنا، ينبغي أن تسهم في السجل. | More countries, especially from our area, should contribute to the Register. |
وأحد ضمانات الأمن والاستقرار في منطقتنا يكمن في تسوية الصراعات الإقليمية بالوسائل السلمية. | One of the guarantees of security and stability in our region is the peaceful settlement of regional conflicts. |
وقد شهدنا المجتمع المدني في منطقتنا يعين بالفعل في التوسط من أجل السلام. | In our region, we have seen civil society actually help broker peace. |
وفي منطقتنا، ما زالت موريشيوس منخرطة بنشاط في عملية المصالحة في جزر القمر. | In our own region, Mauritius continues to remain actively engaged in the reconciliation process in the Comoros. |
إننا نناقش الحالة في دولة في منطقتنا ترتبط ببلدنا بروابط صداقة تاريخية عميقة. | We are discussing a State in our region that is linked to our country with deep and historic bonds of friendship. |
ومع ذلك لا تزال منطقتنا عالما للظلم الاجتماعي. | Yet, our region remains a realm of social injustice. |
فالعالم الخارجي فرض نفسه على منطقتنا بأسلوب مدهش. | The outside world has imposed itself on our region in dramatic fashion. |
وتمتلك منطقتنا امكانية اقتصادية هائلة، لم تستكشف بعد. | Our region possesses enormous economic potential, yet to be explored. |
وقد أيدت منطقتنا ترشيح هذين البلدين، ألمانيا وإيطاليا. | The candidatures of these two countries, Germany and Italy, have been endorsed by our Group. |
وستلتزم بوروندي في منطقتنا اﻹقليمية الفرعية بتعزيز مختلف أنواع التعاون مع جيراننا. | In our subregion, Burundi will commit itself to the promotion of various types of cooperation with its neighbours. |
عمليات البحث ذات الصلة : في منطقتنا - في منطقتنا - في منطقتنا - في منطقتنا - في منطقتنا - يعمل في منطقتنا - في منطقتنا نسعى - عقد منطقتنا - جعل منطقتنا - عقد منطقتنا - منطقتنا جدا - جهاز منطقتنا - في المشاركة