Translation of "our region" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
This is our region. | هذه منطقتنا وعندنا ناس كثر |
We've started in our region. | و قد بدأنا بذلك في منطقتنا. |
We had incidents in our region. | هناك العديد من الحوادث في منطقتنا والديكانيعملمفتشا .. |
The Governments of our region are united in their call for the creation in our region of a nuclear weapon free zone. | إن حكومات منطقتنا متحدة في دعوتها إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقتنا. |
Yet, our region remains a realm of social injustice. | ومع ذلك لا تزال منطقتنا عالما للظلم الاجتماعي. |
from revenues our company has made in this region | من عوائد الشركة من هذه المنطقة |
Our efforts in establishing partnerships with other developing countries go beyond our immediate region. | وجهودنا الرامية إلى إقامة شراكة مع البلدان النامية الأخرى تتخطى منطقتنا القريبة. |
Our country, our region and the world are all affected by the prospects for peace. | وآفاق السلام تؤثر على الكل، على بلدنا ومنطقتنا والعالم. |
We must save our region from future confrontations and conflicts. | إننا ندعو الله أن ي جن ب منطقتنا مزيدا من المواجهات والأعاصير، ونحن نعمل جاهدين، لكي يكون العنصر الفلسطيني عنصرا إيجابيا في المنطقة. |
Money laundering is becoming a serious problem in our region. | وغسل اﻷموال مشكلة بدأت تبرز وتتخذ أبعادا خطيــرة في منطقتنا. |
Our region possesses enormous economic potential, yet to be explored. | وتمتلك منطقتنا امكانية اقتصادية هائلة، لم تستكشف بعد. |
Development and its sustainability are critical issues for our region. | إن التنمية واستدامتها تعتبر أن من القضايا ذات اﻷهمية الحيوية لمنطقتنا. |
As a leader from our region stated in the Assembly | وكما ذكر زعيم من منطقتنا في هذه الجمعية |
Our performance in those areas compares favourably with the results in our own region and elsewhere. | فأداؤنا جيد في هذه المجالات إذا ما قورن بالنتائج المحرزة في منطقتنا وفي مناطق أخرى. |
Let me, however, share our continuing experience of these measures in our region, South East Asia. | واسمحوا لي، مع هذا، أن أشاطركم خبرتنا المتواصلة بشأن هذه التدابير في منطقتنا، جنوب شرقي آسيا. |
The result, we believe, will bring greater stability, peace, and prosperity to our country, our region and, ultimately, our continent. | ونعتقد أن النتيجة ستحقق المزيد من اﻻستقرار والسلم واﻻزدهار لبلدنا وﻹقليمنا ولقارتنا في نهاية المطاف. |
That is as true in our Asia Pacific region as elsewhere. | وذلك ينطبق على منطقتنا في آسيا والمحيط الهادئ مثلما ينطبق على أماكن أخرى من العالم. |
8. We support moves to reduce armed forces within our region. | ٨ ونحن نؤيد اﻻجراءات الرامية لتخفيض القوات المسلحة داخل منطقتنا. |
Nature and history have endowed our region with many wondrous attractions. | لقد زودت الطبيعة والتاريخ منطقتنا بكثير من المآثر العجيبة. |
In our region confidence building can now be considered a reality. | ويمكن في منطقتنا اﻵن اعتبار بناء الثقة حقيقة واقعة. |
This is an opportune moment in the history of our region. | هذه لحظة مؤاتية في تاريخ منطقتنا. |
We shall discuss some common hazards in our region and districts | يوم ٢ سوف نناقش بعض المخاطر الاكثر شيوعا في منطقتنا |
It is a clear reflection of our commitment to the Asia region. | وهي تشكل انعكاسا واضحا لالتزامنا تجاه منطقة آسيا. |
The outside world has imposed itself on our region in dramatic fashion. | فالعالم الخارجي فرض نفسه على منطقتنا بأسلوب مدهش. |
In our region, we have seen civil society actually help broker peace. | وقد شهدنا المجتمع المدني في منطقتنا يعين بالفعل في التوسط من أجل السلام. |
They continue to be a source of deep concern to our region. | إنهما ﻻ يزاﻻن يشكﻻن مصدر قلق عميق في منطقتنا. |
We believe that additional countries from our region should join the Register. | ونعتقد أن بلدانا أخرى في منطقتنا ينبغي أن تنضم الى السجل. |
Homo erectus, one of our human ancestors, actually lived in this region. | الإنسان المنتصب القامة، أحد أسلافنا البشرية، في الواقع عاش في هذه المنطقة. |
The history of democracy in our region has also produced for the region an enviable standard of living in many ways. | وتاريخ الديمقراطية في منطقتنا حقق للمنطقة مستوى من المستوى من المعيشة تحسد عليه من عدة طرق. |
Our nation may be small, but our commitment to improving the well being of this region is anything but. | ورغم أن أمتنا قد تكون صغيرة، إلا أن التزامنا برفاهية ورخاء هذه المنطقة ليس ضئيلا على الإطلاق. |
Our successful efforts and those of the broader region have been acknowledged by our international partners in the fight. | وقد حظيت جهودنا الناجحة وجهود المنطقة الأوسع نطاقا بتقدير شركائنا الدوليين في هذه المعركة. |
Naturally, the Governments of our region are committed to stopping all illicit drug shipments from ever reaching our shores. | ومن الطبيعي أن حكومات منطقتنا ملتزمة بمنع جميع شحنات المخدرات غير المشروعـــة من الوصول الى سواحلنا بأي حال من اﻷحوال. |
However, our region apos s limited financial, technological and human resources hamper our ability to deal with this problem. | ولكن شـــح الموارد المالية والتكنولوجية والبشرية لمنطقتنا يعرقل قدرتنا على التصدي لهــذه المشكلة. |
We recognize that further improvement of our relationships with the various United Nations agencies in our region is essential. | ونحن نسلم بأن زيادة تحسين عﻻقاتنا مع مختلف وكاﻻت اﻷمم المتحدة في منطقتنا أمر جوهري. |
The high rate of emigration from our region has greatly affected the size and age structure of our populations. | وأحدث المعدل المرتفع للهجرة من منطقتنا تأثيرا كبيرا على سكاننا من حيث الحجم والهيكل العمري. |
In our efforts to develop our economy, we also count on the support and understanding of our good friends and partners in our neighbouring region of Asia. | وفي جهودنا لتطوير اقتصادنا، بوسعنا أيضا أن نعول علــــى دعم وتفهم أصدقائنا وشركائنا في المنطقة المجاورة لنا من آسيا. |
Our investments are aimed at overcoming structural problems that have plagued the region. | كما تهدف استثماراتنا إلى التغلب على المشاكل البنيوية التي ابتليت بها المنطقة. |
Peace and stability throughout the region now seem to be within our grasp. | إن السلم واﻻستقرار في المنطقة كلها يبدوان اﻵن في متناول أيدينا. |
We express our hope for an immediate return to normality in that region. | ونعرب عن أملنا في أن تعود اﻷمور الى مجراها الطبيعي في تلك المنطقة على الفور. |
Our region has direct and recent experience of the hazards of such testing. | فإن لمنطقتنا تجربة مباشرة وحديثة بأخطار هذه التجارب. |
In many parts of our region desertification is advancing at an astounding rate. | ويتقدم التصحر بمعدل مذهل في أجزاء كثيرة من منطقتنا. |
The combined cost of defence in our region is about 70 billion annually. | إن مجموع اﻻنفاق على الدفاع في منطقتنـا يقـدر بحوالي ٧٠ بليونا من الدوﻻرات سنويا. |
Our ties with the peoples of the Middle East region are deep rooted. | فصﻻتنا بشعوب منطقة الشرق اﻷوسط عميقة الجذور. |
quot Without exception, the countries of our region support Argentina apos s rights. | quot إن جميع بلدان المنطقة، دون استثناء، تدعم حقوق اﻷرجنتين. |
In this way, our region has made a concrete contribution to international peace. | وبهذه الطريقة، تسهم منطقتنا إسهاما محــددا في السلم الدولي. |
Related searches : In Our Region - Border Region - Gulf Region - Business Region - Lumbar Region - Surrounding Region - Local Region - World Region - Key Region - Urban Region - Capital Region - Administrative Region - Home Region