ترجمة "المشاركة في النمو" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : المشاركة - ترجمة : في - ترجمة : النمو - ترجمة : المشاركة في النمو - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن نجاح عالمية المنحى في تشجيع النمو اﻻقتصادي في العالم يتوقف على مدى المشاركة في التنمية.
The success of globalization in its promotion of world economic growth depends on development which is shared.
فأفريقيا المتقدمة النمو مع وسائل المشاركة النشطة في التعاون اﻻقتصادي الدولــــي ستكون ذات منفعة كبرى لشركائها التجاريين.
A developed Africa with the means to participate actively in international economic cooperation will be of great benefit to its trading partners.
فحيثما نهضت المرأة، كان النمو اﻻقتصادي في العادة مضطردا وحيثما لم تتح للمرأة سبل المشاركة الكاملة ساد الركود.
Where women have advanced, economic growth has usually been steady where women have not been allowed to be full participants, there has been stagnation.
وأدت المشاركة المنصفة في النمو القائم في الريف في بعض البلدان الكبرى في آسيا طوال الثمانينات الى تحقيق تخفيض مثير لﻹعجاب في الفقر.
in some large countries in Asia throughout the 1980s brought about an impressive reduction in poverty.
وما من شك في أن النتيجة التي توصلت اليها جولة أوروغواي قد حسنت من فرص النمو لجميع الدول المشاركة في التجارة العالمية.
Without doubt, the conclusion of the Uruguay Round improved the chances of growth for all States participating in world trade.
quot وإذ تعترف بأن مباشرة اﻷعمال الحرة هي وسيلة يمكن عن طريقها تعزيز المشاركة الفعالة لﻷفراد في النمو اﻻقتصادي والتنمية المستدامة،
quot Acknowledging that entrepreneurship is a means by which participation of individuals in economic growth and sustainable development may be effectively enhanced,
11 تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية على المساهمة في الصناديق الاستئمانية المخصصة للاتفاقية، وخاصة لتعزيز المشاركة التامة للبلدان النامية الأطراف في جميع أنشطتها
Encourages developed countries parties to the Convention to contribute to the relevant trust funds of the Convention, in particular so as to enhance the full participation of the developing countries parties in all of its activities
12 تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية على المساهمة في الصناديق الاستئمانية المخصصة للاتفاقية، وخاصة لتعزيز المشاركة التامة للبلدان النامية الأطراف في جميع أنشطتها
Encourages developed countries parties to the Convention to contribute to the relevant trust funds of the Convention, in particular so as to enhance the full participation of the developing countries parties in all of its activities
وقد تمكن الكثير من بلدان شرقي آسيا، بما في ذلك ماليزيا، من تخفيض نسبة الفقر بدرجة هائلة، عن طريق تيسير المشاركة الواسعة في عملية النمو، مما أدى بدوره إلى تشجيع النمو اﻻقتصادي ذي القاعدة العريضة.
Many East Asian countries, including Malaysia, had been able to reduce drastically the incidence of poverty by facilitating wide participation in the growth process which, in turn, had promoted broad based economic growth.
والواقع أن النمو اﻻقتصادي ﻻ يمكن استدامته لفترة طويلة ما لم يكن للمواطن الفرد وللمجتمع المحلي الواحد، مصلحة في هذا النمو، وما لم تتم تعبئة جهود الجميع ويتم تمكينهم من المشاركة بدور نشط في عملية التنمية.
Indeed, economic growth cannot be sustained for long unless the individual citizen and the individual community have a stake in that growth and unless they are mobilized and empowered to take active part in the process of development.
المشاركة في الرعاية
Co sponsorship
فقد تعود كان على المشاركة في جماعات الحركات المدنية ـ مثل المنظمات البيئية ـ التي لا تلقي بالا إلى الاحتياج إلى النمو الاقتصادي.
He used to be involved in civic movements and groups like environmental organizations that take little heed of the need for economic growth.
10 تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية على المساهمة في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة للاتفاقية، وخاصة لتعزيز المشاركة التامة للبلدان النامية الأطراف في جميع أنشطتها
10. Encourages developed countries parties to the Convention to contribute to the relevant trust funds of the Convention, in particular so as to enhance the full participation of the developing countries parties in all its activities
8 تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية على المساهمة في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة للاتفاقية، وبخاصة لتعزيز المشاركة التامة للبلدان النامية الأطراف في جميع أنشطتها
8. Encourages developed countries parties to the Convention to contribute to the relevant trust funds of the Convention, in particular so as to enhance the full participation of the developing countries parties in all of its activities
ونهنئ جميع الدول المشاركة، المتقدمة النمو والنامية على حد سواء، وكذلك اﻷفراد في التوصل إلى هذا التوافق الهام في اﻵراء بالمساعدة البناءة من اﻷمانة العامة.
We congratulate all those States, both developed and developing, as well as the individuals involved in forging this important consensus with the constructive assistance of the Secretariat.
إنها صك ﻻ يميز بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو، والبلدان الكبيرة والصغيرة. ويدمج المصالح المتنوعة والخصائص الجغرافية للدول المشاركة.
It is an instrument that cuts across developing and developed countries, big and small, and integrates diverse interests and geographical peculiarities of participating States.
وبالتالي، بغية اﻻستفادة بأقصى قدر ممكن من النمو اﻻقتصادي، نؤيد بقوة الخطوات صوب المشاركة الشعبية في صنع القرار وزيادة اﻻنفتاح والمساءلة من جانب الحكومات.
In order to maximize the benefits of economic growth, therefore, we strongly support moves towards popular participation in decision making and greater openness and accountability on the part of Governments.
وإنني مقتنع بأنه، كما اعتمد صوغ واعتماد هذا القرار على روح المشاركة والتعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، لن يتحقق تماما تنفيذه على النحو الفعال إﻻ عن طريق روح المشاركة الحقيقية.
I am convinced that, just as the formulation and adoption of this resolution depended on a spirit of partnership and cooperation between the developed and the developing countries, so too will its effective implementation be fully achieved only through a spirit of genuine partnership.
وتحتفظ الدول اﻷعضاء، بموجب النظام، بالحق في تقرير المشاركة وعدم المشاركة في البعثة.
Under the system, Member States retain the right to decide in each case whether or not to participate in an operation.
8 المشاركة في الحكومة
Participation in Government
المشاركة في النزاعات المسلحة
Participating in armed conflicts Creating private armies Engaging in illicit arms trafficking Recruiting mercenaries Being involved in the illegal extraction of natural resources.
2 المشاركة في الرياضة
Participation in sport
المشاركة في الأنشطة المجتمعية
Participation in all Community Activities Article 34 of the Constitution, Steps shall be taken to ensure full participation of women in all spheres of national life could be said to be the operative article here.
3 المشاركة في الدورة
Admittance to the session
المشاركة في أعمال اللجنة
Participation in the work of the Committee
أولا الحق في المشاركة
The right to participation
المشاركة في المؤتمرات الدبلوماسية
Participation to diplomatic conferences
المشاركة في أعمال اللجنة
B. Participation in the work of the Committee . 13 14 5
٦ المشاركة في الحكم
6. Participation in government
المشاركة في خدمات الحواسيب
Shared computer services
إن بين البلدان المتقدمة النمو صناعيا والبلدان التي ﻻ تزال تراوح الخطى على طريق التنمية حواجز منيعة تعترض سبيل المشاركة والتضامن.
Between the industrially developed countries and those who are still marking time on the path to development, considerable barriers are blocking the road to sharing and to solidarity.
(H)هي ذرة الهيدروجين المشاركة في HB ، وX هي ذرة الهالوجين المشاركة في XB.
H is the hydrogen atom involved in hydrogen bonding (HB), and X is the halogen atom involved in XB.
وتجاوز النمو في قيمة التصنيع المضافة كثيرا النمو اﻻقتصادي العام.
Manufacturing value added (MVA) growth significantly surpassed overall economic growth.
ولقد كان من بواعث التشجيع البالغ لنا أن نﻻحظ في المؤتمر التحضيري اﻷخير المشاركة القوية من البلدان المتقدمة النمو، وكذلك التأييد الراسخ من زمﻻئنا في مجموعة اﻟ ٧٧.
It was most encouraging to note, at the recent preparatory conference, the strong participation by developed countries and also the solid support from our colleagues in the Group of 77.
وهذا القرار التاريخي يستدعي إلقاء نظره جديدة وحديثة على إمكانية أن يكون بمقدور هذا التعاون أن يسهم في المشاركة العالمية بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
This historic decision calls for a new and fresh look at the possibility that such cooperation can contribute to a global partnership between developing and developed countries.
مستوى المشاركة في قوة العمل
the level of participation in the labor force
جيم المشاركة في صنع القرار
C. Participation in decision making
المشاركة في أنشطة الأمم المتحدة
It undertakes various activities, publishes materials and sponsors special initiatives in support of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme.
المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة
Participation in United Nations meetings
سادسا المشاركة في أنشطة أخرى
Participation in other activities
المشاركة في اجتماع الدول الأطراف
Participation at the Meeting of States Parties
(ح) المشاركة في مشروع Integral
(h) Participation in the Integral project
حصص المشاركة في ميزانيات المنظمة
Participation shares in the budgets of the Organization
34 المشاركة في الجلسات 195
Participation in meetings 177
1 المشاركة في أعمال اللجنة
Participation in the work of the Committee

 

عمليات البحث ذات الصلة : في المشاركة - في المشاركة - المشاركة في الصف - المشاركة في سوق - المشاركة في التدريس - المشاركة في المشاريع - المشاركة في العشاء - المشاركة في المعارض - المشاركة في المناقشات - المشاركة في الرياضة - المشاركة في هذه - المشاركة في الاحتلال - المشاركة في المشاريع - المشاركة في المعرض