ترجمة "المشاركة في العمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مستوى المشاركة في قوة العمل
the level of participation in the labor force
٢٠٠٤ المشاركة في العمل الدولي
2004 Partnership in international action.
و المشاركة في ميدان العمل
labor force participation.
سابعا المشاركة في الحلقات الدراسية وحلقات العمل والندوات
Participation in seminars, workshops and colloquiums
المشاركة في وضع خطط العمل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي.
Involvement in the drafting of action plans at the regional and subregional levels.
واتخذ ذلك شكل المشاركة في إعداد برامج العمل الوطنية وتنفيذها.
This involvement has taken the form of participation in the preparation and implementation of NPAs.
الجدول ٣ إشارات الى المشاركة الثنائية في برامج العمل الوطنية
Table 3. References to bilateral involvement in national programmes of action
وأوصت أيضا بتشجيع ممث لي منظمات الشباب على المشاركة في حلقة العمل.
It was also recommended that representatives of youth organizations be encouraged to take part in the workshop.
(تابع) عملية المشاركة دعما لإعداد وتنفيذ برامج العمل
(cont.) Participatory process in support of preparation and implementation of action programmes
وكلما ارتفع مستوى التعليم في المدارس كلما ارتفع معدل المشاركة في سوق العمل.
The higher the level of schooling, the higher the rate of participation in the labour market.
المشاركة في أنشطة فرقة العمل المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بقضايا المرأة والسكان.
Contribution to activities of the inter agency task force on women apos s issues and population.
10 النهج القائم على المشاركة تقدم بلدان كثيرة تقارير عن حلقات العمل وعن المشاركة المجتمعية في إعداد برامج عملها الوطنية.
Participatory approach Many countries report workshops and community involvement in the preparation of their NAPs.
المشاركة في الدورة 90 لمؤتمر منظمـة العمل الدولية (جنيف، 4 20 حزيران يونيه).
Participation in the 90th Session of the International Labour Organisation (Geneva 4 20 June) Participation in the World Food Summit five years later (Rome, 10 13 June).
وقد وافقت اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان على المشاركة في استضافة حلقة العمل التقليدية.
The Comité sénégalais des droits de l'homme has agreed to co host the conventional workshop.
فهذا الفصل يقترح العمل في بعض المجاﻻت الحاسمة، وهو العمل الذي سيسهم صوب المشاركة الكاملة للمرأة في جميع ميادين الحياة.
This chapter proposes action in some critical areas action that would contribute towards the full participation of women in all spheres of life.
المشاركة في وضع معايير مراجعة الحسابات الدولية، الداخلية أو الخارجية، أو في مجال العمل بمقتضاها.
The setting or compliance with international internal or external audit standards
وكل الأدلة تشير إلى الارتباط بين شح الموارد والنجاح في المشاركة في مكان العمل هذا.
Everything seems to concur for the little affluence and success of participation in this place of work.
ونحث الدول على المشاركة بنشاط في ذلك العمل الذي يشكل العنصر الأساسي في ولاية المحكمة.
We urge States to participate actively in that work, which constitutes a fundamental element of the Court's mandate.
المشاركة في إعداد مشروع ورقة عن مبادرات العمل اﻹقليمي بشأن المسائل البيئية في منطقة الكاريبي.
Participation in the preparation of a draft paper on initiatives for regional action on Caribbean environmental issues.
أراهن، أنه في بضع سنوات، أن عبارات مثل المشاركة في العمل وتبادل الإستضافة وبنوك الوقت
I bet, in a couple of years, that phrases like coworking and couchsurfing and time banks are going to become a part of everyday vernacular.
كما انخفضت المشاركة في قوة العمل في الولايات المتحدة إلى مستويات غير مسبوقة منذ بدأ النساء دخول سوق العمل بأعداد كبيرة.
Labor force participation in the US has fallen to levels not seen since women began entering the labor market in large numbers.
وتقلل عدم المشاركة في سوق العمل وغياب الوصول إلى الخدمات الأساسية احتواء العلاقات الاجتماعية.
Non participation in the labour market and lack of access to basic services reduces inclusion of social relations.
وكما حدث في الماضي، يعكس برنامج العمل أيضا المقترحات واﻻقتراحات المقدمة من المنظمات المشاركة.
As in the past, the work programme also reflects proposals and suggestions made by the participating organizations.
وتهدف حلقتا العمل هاتان إلى تشجيع ممثلي المجموعات المتأثرة على المشاركة بنشاط في موضوع التمييز القائم على أساس العمل والنسب.
The workshops are intended to encourage the representatives of the affected communities to actively participate in the discussions on the topic of discrimination based on work and descent.
لم يرغب موراي في المشاركة في العمل، حيث شعر انه قد يقوم بتسريع وتيرة عمله بالخبرة.
Murray did not want to share the work, feeling he would accelerate his work pace with experience.
وعملية المتابعة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة ستضمن المشاركة التامة لجميع البلدان في تنفيذ برنامج العمل.
The follow up process in the Commission for Sustainable Development will ensure the full participation of all countries in the implementation of the Programme of Action.
مقارنة بالتقريرين الثالث والرابع المجتمعين، استمر العمل في تعزيز حق المرأة في المشاركة في المنظمات السياسية والاجتماعية.
Compared to the third and fourth combined reports, woman's right to participate in political and social organizations continued to be boosted.
فضلا عن ذلك فإن معدل المشاركة في قوة العمل يظل قريبا من أدنى مستوياته تاريخيا.
Moreover, the labor force participation rate remains near historic lows.
ونتطلع كذلك إلى المشاركة النشطة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والوكاﻻت اﻷخرى في تنفيذ برنامج العمل.
We also look to the active involvement of the United Nations Population Fund (UNFPA) and other agencies in implementing the Programme of Action.
وهذا ما أكده المفوض السامي في اجتماع المشاركة في العمل الذي عقد في أوسلو في حزيران يونيه ١٩٩٤.
This was confirmed by the High Commissioner in the PARINAC meetings held at Oslo in June 1994.
المشاركة في البرامج والهيئات والوكاﻻت المتخصصة اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والتنسيق معها في إطار برنامج العمل.
Participation in and coordination with other programmes, bodies and specialized agencies of the United Nations system in the context of the work programme.
(مرخصة بموجب المشاع الابداعي المشاركة بنفس الرخصة غير تجاري نسب العمل 2.
(Used under CC BY NC SA 2.0)
الثالثة هي ما يمكنكم تسميته المشاركة الوجدانية, القدرة على العمل ضمن مجموعات.
The third is what you might call sympathy, the ability to work within groups.
ويمكـــن للمرء أن يقول حقا ان المشاركة الشعبية في مناقشة برنامج العمل بلغت مستوى عالميا بالفعل.
One can truly say that popular involvement in the discussion on the Programme of Action attained a level which was indeed global.
وفي كندا أنجز الكثير، ويجري القيام بالكثير لتناول مسائل السكان اﻷصلييــــن بطريقة تعكس المشاركة في العمل.
In Canada much has been accomplished, and much is under way to deal with aboriginal issues in ways reflecting the partnership in action.
أما الذين يرغبون في المشاركة في حلقة العمل 5 فهم مدعو ن إلى دراسة القضية الافتراضية المعروضة سلفا أدناه.
Those who wish to participate in Workshop 5 are invited to study the hypothetical case presented below in advance.
المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل الدولية التي ت عقد بشأن مواضيع متنوعة في مجال القانون الدولي
Participating in international meetings, conferences, seminars and workshops on various topics of International law
المشاركة في الفريق العامل المشترك بين الوكاﻻت المخصص للتقديرات واﻻسقاطات الديمغرافية والمشاركة في اﻻجتماعات السنوية لمنظمة العمل الدولية.
Participation in the 1994 ad hoc Inter agency Working Group on Demographic Estimates and Projections and the annual meetings of ILO.
فقد تستبعد من المشاركة في شبكات العمل غير الرسمية، أو قد تكون ذات تأثير محدود فيما يتصل بتوزيع الفوائد المتحققة عن العمل الجماعي.
They might be excluded from participation in informal networks, or have limited influence in appropriating the accrued benefits of collective action.
قدرت نسبة المشاركة في اقتصاديات العمل ب 65.7 من البالغين مقارنة بحوالي 82.5 من إجمالي سكان إسرائيل.
The rate of participation in the labor market is about 65.7 amongst adults compared with about 82.5 in the general Israeli population.
ونتطلع إلى العمل الوثيق مع مجلس الأمن وإلى المشاركة النشيطة في جميع جهوده لتلبية الحاجة العالمية للسلام.
We look forward to working closely with the Security Council and to participating actively in all its efforts to meet the global need for peace.
)ﻫ( العمل بوصفه نقطة اتصال للمعلومات المقدمة من الدول المشاركة وفقا ﻻلتزامات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
(e) Serving as a point of contact for information provided by participating States in accordance with CSCE commitments
ومن ثم تجد المرأة صعوبة أكثر من الرجل في المشاركة في قوة العمل بسبب عدم كفاية مرافق النقل ووقوع سوق العمل في المناطق الحضرية بعيدا عن مسكنها.
Owing to inadequate transport facilities and the fact that the urban labour market is often located far away from dwellings, women have greater difficulty than men in participating in the labour force.
وتوصي الأحكام الأساسية في الاتفاقية بأن ي نظر إلى إعداد برامج العمل وتنفيذها كعمليتين قائمتين على المشاركة والإعادة، يجب أن يدمج فيهما جميع عناصر المجتمع الفاعلة المشاركة في إدارة الموارد الطبيعية.
The main text of the Convention recommends that the drafting and implementation of action programmes should be viewed as participatory and iterative processes which embrace all the social partners involved in natural resource management.
يوض ح مطر بأن العمل خلف الكواليس يشك ل خطر ا وتهديد ا لسلامة أولئك المعنيين بالأمر، بما في ذلك المشاركة في المظاهرات.
Matar explains that underground work poses a threat and risk to the safety of those involved, including participation in demonstrations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : العمل المشاركة - العمل المشاركة - المشاركة في سوق العمل - المشاركة في سوق العمل - المشاركة في سوق العمل - المشاركة في سوق العمل - في المشاركة - في المشاركة - العمل أو المشاركة - معدل المشاركة في سوق العمل - معدل المشاركة في سوق العمل - المشاركة في الصف