ترجمة "العمل المشاركة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : المشاركة - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل المشاركة - ترجمة : العمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مستوى المشاركة في قوة العمل | the level of participation in the labor force |
٢٠٠٤ المشاركة في العمل الدولي | 2004 Partnership in international action. |
و المشاركة في ميدان العمل | labor force participation. |
سابعا المشاركة في الحلقات الدراسية وحلقات العمل والندوات | Participation in seminars, workshops and colloquiums |
(تابع) عملية المشاركة دعما لإعداد وتنفيذ برامج العمل | (cont.) Participatory process in support of preparation and implementation of action programmes |
المشاركة في وضع خطط العمل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي. | Involvement in the drafting of action plans at the regional and subregional levels. |
واتخذ ذلك شكل المشاركة في إعداد برامج العمل الوطنية وتنفيذها. | This involvement has taken the form of participation in the preparation and implementation of NPAs. |
الجدول ٣ إشارات الى المشاركة الثنائية في برامج العمل الوطنية | Table 3. References to bilateral involvement in national programmes of action |
وأوصت أيضا بتشجيع ممث لي منظمات الشباب على المشاركة في حلقة العمل. | It was also recommended that representatives of youth organizations be encouraged to take part in the workshop. |
10 النهج القائم على المشاركة تقدم بلدان كثيرة تقارير عن حلقات العمل وعن المشاركة المجتمعية في إعداد برامج عملها الوطنية. | Participatory approach Many countries report workshops and community involvement in the preparation of their NAPs. |
(مرخصة بموجب المشاع الابداعي المشاركة بنفس الرخصة غير تجاري نسب العمل 2. | (Used under CC BY NC SA 2.0) |
المشاركة في أنشطة فرقة العمل المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بقضايا المرأة والسكان. | Contribution to activities of the inter agency task force on women apos s issues and population. |
الثالثة هي ما يمكنكم تسميته المشاركة الوجدانية, القدرة على العمل ضمن مجموعات. | The third is what you might call sympathy, the ability to work within groups. |
المشاركة في الدورة 90 لمؤتمر منظمـة العمل الدولية (جنيف، 4 20 حزيران يونيه). | Participation in the 90th Session of the International Labour Organisation (Geneva 4 20 June) Participation in the World Food Summit five years later (Rome, 10 13 June). |
وقد وافقت اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان على المشاركة في استضافة حلقة العمل التقليدية. | The Comité sénégalais des droits de l'homme has agreed to co host the conventional workshop. |
وكلما ارتفع مستوى التعليم في المدارس كلما ارتفع معدل المشاركة في سوق العمل. | The higher the level of schooling, the higher the rate of participation in the labour market. |
وتهدف حلقتا العمل هاتان إلى تشجيع ممثلي المجموعات المتأثرة على المشاركة بنشاط في موضوع التمييز القائم على أساس العمل والنسب. | The workshops are intended to encourage the representatives of the affected communities to actively participate in the discussions on the topic of discrimination based on work and descent. |
فهذا الفصل يقترح العمل في بعض المجاﻻت الحاسمة، وهو العمل الذي سيسهم صوب المشاركة الكاملة للمرأة في جميع ميادين الحياة. | This chapter proposes action in some critical areas action that would contribute towards the full participation of women in all spheres of life. |
وتقلل عدم المشاركة في سوق العمل وغياب الوصول إلى الخدمات الأساسية احتواء العلاقات الاجتماعية. | Non participation in the labour market and lack of access to basic services reduces inclusion of social relations. |
وكما حدث في الماضي، يعكس برنامج العمل أيضا المقترحات واﻻقتراحات المقدمة من المنظمات المشاركة. | As in the past, the work programme also reflects proposals and suggestions made by the participating organizations. |
وقد اعتمدت المنظمات غير الحكومية المشاركة مقترحات ذات توجه عملي صدرت عن حلقتي العمل. | The NGO participants adopted action oriented proposals emanating from the workshops. |
يمكنك أن تقدم المشاركة مع أثنين من الزملاء المهندسين المعماريين الذين يحتاجون الى العمل | You can afford to share the credit with two fellow architects who need a job. |
كما انخفضت المشاركة في قوة العمل في الولايات المتحدة إلى مستويات غير مسبوقة منذ بدأ النساء دخول سوق العمل بأعداد كبيرة. | Labor force participation in the US has fallen to levels not seen since women began entering the labor market in large numbers. |
فضلا عن ذلك فإن معدل المشاركة في قوة العمل يظل قريبا من أدنى مستوياته تاريخيا. | Moreover, the labor force participation rate remains near historic lows. |
المشاركة في وضع معايير مراجعة الحسابات الدولية، الداخلية أو الخارجية، أو في مجال العمل بمقتضاها. | The setting or compliance with international internal or external audit standards |
وكل الأدلة تشير إلى الارتباط بين شح الموارد والنجاح في المشاركة في مكان العمل هذا. | Everything seems to concur for the little affluence and success of participation in this place of work. |
ونحث الدول على المشاركة بنشاط في ذلك العمل الذي يشكل العنصر الأساسي في ولاية المحكمة. | We urge States to participate actively in that work, which constitutes a fundamental element of the Court's mandate. |
المشاركة في إعداد مشروع ورقة عن مبادرات العمل اﻹقليمي بشأن المسائل البيئية في منطقة الكاريبي. | Participation in the preparation of a draft paper on initiatives for regional action on Caribbean environmental issues. |
ونتطلع كذلك إلى المشاركة النشطة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والوكاﻻت اﻷخرى في تنفيذ برنامج العمل. | We also look to the active involvement of the United Nations Population Fund (UNFPA) and other agencies in implementing the Programme of Action. |
أراهن، أنه في بضع سنوات، أن عبارات مثل المشاركة في العمل وتبادل الإستضافة وبنوك الوقت | I bet, in a couple of years, that phrases like coworking and couchsurfing and time banks are going to become a part of everyday vernacular. |
فقد تستبعد من المشاركة في شبكات العمل غير الرسمية، أو قد تكون ذات تأثير محدود فيما يتصل بتوزيع الفوائد المتحققة عن العمل الجماعي. | They might be excluded from participation in informal networks, or have limited influence in appropriating the accrued benefits of collective action. |
لم يرغب موراي في المشاركة في العمل، حيث شعر انه قد يقوم بتسريع وتيرة عمله بالخبرة. | Murray did not want to share the work, feeling he would accelerate his work pace with experience. |
يسعى البرنامج إلى خلق بيئة توفر التقدير للأطفال والمراهقين وتمكنهم من المبادرة إلى العمل ومن المشاركة. | The programme seeks to create an environment that values children and adolescents and enables them to be proactive and to participate. |
وسلم الفريق العامل بأنه ينبغي، لضمان نجاح فرق العمل، أن تقوم المنظمات المشاركة بتخصيص الموارد الﻻزمة. | The Working Group recognized that the task forces, in order to be successful, required the assignment of resources by the participating organizations. |
وعملية المتابعة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة ستضمن المشاركة التامة لجميع البلدان في تنفيذ برنامج العمل. | The follow up process in the Commission for Sustainable Development will ensure the full participation of all countries in the implementation of the Programme of Action. |
ويمكـــن للمرء أن يقول حقا ان المشاركة الشعبية في مناقشة برنامج العمل بلغت مستوى عالميا بالفعل. | One can truly say that popular involvement in the discussion on the Programme of Action attained a level which was indeed global. |
وفي كندا أنجز الكثير، ويجري القيام بالكثير لتناول مسائل السكان اﻷصلييــــن بطريقة تعكس المشاركة في العمل. | In Canada much has been accomplished, and much is under way to deal with aboriginal issues in ways reflecting the partnership in action. |
قدرت نسبة المشاركة في اقتصاديات العمل ب 65.7 من البالغين مقارنة بحوالي 82.5 من إجمالي سكان إسرائيل. | The rate of participation in the labor market is about 65.7 amongst adults compared with about 82.5 in the general Israeli population. |
مقارنة بالتقريرين الثالث والرابع المجتمعين، استمر العمل في تعزيز حق المرأة في المشاركة في المنظمات السياسية والاجتماعية. | Compared to the third and fourth combined reports, woman's right to participate in political and social organizations continued to be boosted. |
ونتطلع إلى العمل الوثيق مع مجلس الأمن وإلى المشاركة النشيطة في جميع جهوده لتلبية الحاجة العالمية للسلام. | We look forward to working closely with the Security Council and to participating actively in all its efforts to meet the global need for peace. |
إن روح المشاركة المتبدية هذه ينبغي العمل حاليا على تدعيمها والبناء عليها خﻻل هذه الدورة للجمعية العامة. | This evolving spirit of partnership should now be further fostered and built upon during this session of the Assembly. |
)ﻫ( العمل بوصفه نقطة اتصال للمعلومات المقدمة من الدول المشاركة وفقا ﻻلتزامات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا | (e) Serving as a point of contact for information provided by participating States in accordance with CSCE commitments |
المشاركة في البرامج والهيئات والوكاﻻت المتخصصة اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والتنسيق معها في إطار برنامج العمل. | Participation in and coordination with other programmes, bodies and specialized agencies of the United Nations system in the context of the work programme. |
المشاركة | Participation |
المشاركة | Participation |
عمليات البحث ذات الصلة : المشاركة في العمل - المشاركة في العمل - المشاركة في العمل - العمل أو المشاركة - المشاركة في سوق العمل - المشاركة في سوق العمل - المشاركة في سوق العمل - المشاركة في سوق العمل - معدل المشاركة في سوق العمل - معدل المشاركة في سوق العمل - المشاركة المدنية - أشعر المشاركة