ترجمة "المشاركة المتبادلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المشاركة المتبادلة - ترجمة : المشاركة - ترجمة : المشاركة المتبادلة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي تطويرها لصناعة توليد القوى النووية لديها، ستواصل الصين المشاركة بنشاط في التعاون الدولي ذي المنفعة المتبادلة. | In its development of its nuclear power industry, China will continue to take an active part in mutually beneficial international cooperation. |
وهذا يستلزم وجود قواعد عادلة ومفتوحة، وممارسات المساءلة المتبادلة، وأهداف التنمية المستدامة، وكل هذا يتطلب المشاركة الصينية النشطة. | This entails fair and open rules, mutual accountability practices, and sustainable development objectives, all of which require active Chinese participation. |
وهي تنطوي على المشاركة في مسؤولية تصميم وتنفيذ المشاريع، والمساءلة والالتزامات المتبادلة، وتقاسم المخاطر، ويمكن أن تشمل علاقات طوعية تعاقدية. | It involves joint responsibility in design and execution of ventures, mutual accountability and reciprocal obligations, and the sharing of risks, and can comprise voluntary contractual relationships. |
(هـ) إيجاد نظام اقتصادي دولي يقوم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار، والتكافل، والمصلحة المتبادلة، والتضامن، والتعاون بين جميع الدول | (e) The promotion of an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States |
(هـ) إيجاد نظام اقتصادي دولي يقوم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار، والتكافل، والمصلحة المتبادلة، والتضامن والتعاون بين جميع الدول | (e) The promotion of an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States |
(هـ) الحق في نظام اقتصادي دولي قائم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار والترابط والمصلحة المتبادلة والتضامن والتعاون بين جميع الدول | (e) The right to an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States |
(ه ) الحق في نظام اقتصادي دولي قائم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار والترابط والمصلحة المتبادلة والتضامن والتعاون بين جميع الدول | (e) The right to an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, international solidarity and cooperation among all States |
(ه ) الحق في نظام اقتصادي دولي قائم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار والترابط والمصلحة المتبادلة والتضامن والتعاون بين جميع الدول | (e) The right to an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, international solidarity and cooperation among all States |
المساعدة القانونية المتبادلة | Mutual legal assistance |
(هـ) الحق في نظام اقتصادي دولي قائم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار والترابط والمصلحة المتبادلة والتضامن والتعاون فيما بين جميع الدول | (e) The right to an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States |
5 المساعدة القانونية المتبادلة | Unit IV 1 (International Criminal Affairs) |
وللثقة المتبادلة أهمية خاصة. | The latter is of particular importance. |
قانون المساعدة القانونية المتبادلة | The Mutual Legal Assistance Act |
الشبكة المتبادلة تقدم لكم | This is the PariMutual network, bringing you |
وعلى الصعيد الداخلي، تسترشد منظمة شنغهاي للتعاون بروح شنغهاي القائمة على الثقة المتبادلة، والمنفعة المتبادلة، والمساواة، والمشاورات المتبادلة، واحترام تنوع الثقافات، والطموح إلى التنمية المشتركة. | Internally, the SCO is guided by the spirit of Shanghai, based on mutual trust, mutual benefit, equality, mutual consultations, respect for the diversity of cultures and the aspiration of joint development. |
المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. | mutual legal assistance. |
المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية | mutual legal assistance |
العﻻقات المتبادلة بين السكان والتنمية | G. The interrelationships between population and |
الصﻻت المتبادلة بين البيئة و | Interrelationships between environment and |
وأساسها حسن النية والمنفعة المتبادلة. | Its foundation will be good will and mutual benefit. |
نسمي كل هذا الزراعة المتبادلة | We call all of this a domino transplant. |
انه إتفاق يتم بالموافقة المتبادلة | It's an agreement reached by mutual consent. |
وينبغي أن يرعى مفهوما جديدا للأمن يقوم على الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والمساواة والتنسيق، ويعزز الثقة المتبادلة عن طريق الحوار، ويشجع الأمن المشترك من خلال التعاون. | It should foster a new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination, enhance mutual trust through dialogue and promote common security through cooperation. |
الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى | Communications exchanged under other international conventions |
15 يتضمن طلب المساعدة القانونية المتبادلة | 15. A request for mutual legal assistance shall contain |
7 المساعدة القانونية المتبادلة (المادة 18) | (vii) Mutual legal assistance (article 18) |
8 المساعدة القانونية المتبادلة (المادة 18) | (viii) Mutual legal assistance (article 18) |
2 المساعدة القانونية المتبادلة (المادة 18) | Mutual legal assistance (art. 18) |
التوصية 7 (تقديم الضمانات الاحتياطية المتبادلة) | Recommendation 7 (cross collateralization) |
ومن هذه الجذور، ستنمو الثقة المتبادلة. | From these roots, mutual confidence will grow. |
زاي العﻻقات المتبادلة بين السكان والتنمية | G. The interrelationships between population and development |
)أ( اﻻتفاقية المتعلقة بالعﻻقات القانونية المتبادلة، | (a) Convention concerning mutual legal relations, |
الصﻻت المتبادلة بين السكان والتنمية والبيئة | DEVELOPMENT AND THE ENVIRONMENT . 415 466 119 |
ثانيا الرسائل المتبادلة مع حكومة ميانمار | II. CORRESPONDENCE WITH THE GOVERNMENT OF MYANMAR . 5 8 3 |
ثانيا الرسائل المتبادلة مع حكومة ميانمار | II. CORRESPONDENCE WITH THE GOVERNMENT OF MYANMAR |
وترد أدناه تفاصيل هذه العﻻقة المتبادلة | This interrelationship is detailed below |
وترد تفاصيل هذه العﻻقة المتبادلة أدناه | This interrelationship is detailed below |
وبالطبع فإن البشرية لديها التزاماتها المتبادلة | And, of course, the human population has its own reciprocal obligations. |
حينئذ نجد حياة من الثقة المتبادلة. | So we have a biology of trustworthiness. |
فالمبدآن اللذان استند إليهما توافق آراء مونتيري، وهما المسؤولية المتبادلة والمساءلة المتبادلة، مبدآن سليمان ويلزم تحويلهما إلى أفعال. | The principles of mutual responsibility and mutual accountability that underpinned the Monterrey Consensus are sound and need to be translated into deeds. |
فالمجتمع الدولي ينبغي أن يعزز التعاون وأن ينشئ الشراكات الإنمائية استنادا إلى الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والعون المتبادل. | The international community should strengthen cooperation and establish development partnerships based on mutual trust, mutual benefit and mutual help. |
وهو بدلا من ذلك ينظر إلى المشاركة السياسية باعتبارها العنصر الأساسي في تعزيز التكيف الاستراتيجي والثقة المتبادلة، وهذا أسهل إنجازا إذا كانت الدول تتمتع بنظم اجتماعية مشابهة وعرقيات متماثلة. | Rather, he regards diplomatic engagement as the essential element to strategic accommodation and mutual trust, and this is more easily accomplished if the states have similar social orders and ethnicities. |
21 يجوز رفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة | 21. Mutual legal assistance may be refused |
الثقة تعتمد في العادة على العلاقات المتبادلة. | Trust relies usually on reciprocal relations. |
جيم معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة 8 8 | C. Mutual legal assistance treaties 8 8 |
عمليات البحث ذات الصلة : الموافقة المتبادلة - المساءلة المتبادلة - الاتصالات المتبادلة - الثقة المتبادلة - المسؤولية المتبادلة - شركة المتبادلة - التوقعات المتبادلة - العلاقات المتبادلة - الشراكة المتبادلة - المصادقة المتبادلة - الرعاية المتبادلة - المناقشة المتبادلة