ترجمة "المشاركة المتبادلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المشاركة المتبادلة - ترجمة : المشاركة - ترجمة : المشاركة المتبادلة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي تطويرها لصناعة توليد القوى النووية لديها، ستواصل الصين المشاركة بنشاط في التعاون الدولي ذي المنفعة المتبادلة.
In its development of its nuclear power industry, China will continue to take an active part in mutually beneficial international cooperation.
وهذا يستلزم وجود قواعد عادلة ومفتوحة، وممارسات المساءلة المتبادلة، وأهداف التنمية المستدامة، وكل هذا يتطلب المشاركة الصينية النشطة.
This entails fair and open rules, mutual accountability practices, and sustainable development objectives, all of which require active Chinese participation.
وهي تنطوي على المشاركة في مسؤولية تصميم وتنفيذ المشاريع، والمساءلة والالتزامات المتبادلة، وتقاسم المخاطر، ويمكن أن تشمل علاقات طوعية تعاقدية.
It involves joint responsibility in design and execution of ventures, mutual accountability and reciprocal obligations, and the sharing of risks, and can comprise voluntary contractual relationships.
(هـ) إيجاد نظام اقتصادي دولي يقوم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار، والتكافل، والمصلحة المتبادلة، والتضامن، والتعاون بين جميع الدول
(e) The promotion of an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States
(هـ) إيجاد نظام اقتصادي دولي يقوم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار، والتكافل، والمصلحة المتبادلة، والتضامن والتعاون بين جميع الدول
(e) The promotion of an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States
(هـ) الحق في نظام اقتصادي دولي قائم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار والترابط والمصلحة المتبادلة والتضامن والتعاون بين جميع الدول
(e) The right to an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States
(ه ) الحق في نظام اقتصادي دولي قائم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار والترابط والمصلحة المتبادلة والتضامن والتعاون بين جميع الدول
(e) The right to an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, international solidarity and cooperation among all States
(ه ) الحق في نظام اقتصادي دولي قائم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار والترابط والمصلحة المتبادلة والتضامن والتعاون بين جميع الدول
(e) The right to an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, international solidarity and cooperation among all States
المساعدة القانونية المتبادلة
Mutual legal assistance
(هـ) الحق في نظام اقتصادي دولي قائم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار والترابط والمصلحة المتبادلة والتضامن والتعاون فيما بين جميع الدول
(e) The right to an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States
5 المساعدة القانونية المتبادلة
Unit IV 1 (International Criminal Affairs)
وللثقة المتبادلة أهمية خاصة.
The latter is of particular importance.
قانون المساعدة القانونية المتبادلة
The Mutual Legal Assistance Act
الشبكة المتبادلة تقدم لكم
This is the PariMutual network, bringing you
وعلى الصعيد الداخلي، تسترشد منظمة شنغهاي للتعاون بروح شنغهاي القائمة على الثقة المتبادلة، والمنفعة المتبادلة، والمساواة، والمشاورات المتبادلة، واحترام تنوع الثقافات، والطموح إلى التنمية المشتركة.
Internally, the SCO is guided by the spirit of Shanghai, based on mutual trust, mutual benefit, equality, mutual consultations, respect for the diversity of cultures and the aspiration of joint development.
المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
mutual legal assistance.
المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
mutual legal assistance
العﻻقات المتبادلة بين السكان والتنمية
G. The interrelationships between population and
الصﻻت المتبادلة بين البيئة و
Interrelationships between environment and
وأساسها حسن النية والمنفعة المتبادلة.
Its foundation will be good will and mutual benefit.
نسمي كل هذا الزراعة المتبادلة
We call all of this a domino transplant.
انه إتفاق يتم بالموافقة المتبادلة
It's an agreement reached by mutual consent.
وينبغي أن يرعى مفهوما جديدا للأمن يقوم على الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والمساواة والتنسيق، ويعزز الثقة المتبادلة عن طريق الحوار، ويشجع الأمن المشترك من خلال التعاون.
It should foster a new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination, enhance mutual trust through dialogue and promote common security through cooperation.
الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى
Communications exchanged under other international conventions
15 يتضمن طلب المساعدة القانونية المتبادلة
15. A request for mutual legal assistance shall contain
7 المساعدة القانونية المتبادلة (المادة 18)
(vii) Mutual legal assistance (article 18)
8 المساعدة القانونية المتبادلة (المادة 18)
(viii) Mutual legal assistance (article 18)
2 المساعدة القانونية المتبادلة (المادة 18)
Mutual legal assistance (art. 18)
التوصية 7 (تقديم الضمانات الاحتياطية المتبادلة)
Recommendation 7 (cross collateralization)
ومن هذه الجذور، ستنمو الثقة المتبادلة.
From these roots, mutual confidence will grow.
زاي العﻻقات المتبادلة بين السكان والتنمية
G. The interrelationships between population and development
)أ( اﻻتفاقية المتعلقة بالعﻻقات القانونية المتبادلة،
(a) Convention concerning mutual legal relations,
الصﻻت المتبادلة بين السكان والتنمية والبيئة
DEVELOPMENT AND THE ENVIRONMENT . 415 466 119
ثانيا الرسائل المتبادلة مع حكومة ميانمار
II. CORRESPONDENCE WITH THE GOVERNMENT OF MYANMAR . 5 8 3
ثانيا الرسائل المتبادلة مع حكومة ميانمار
II. CORRESPONDENCE WITH THE GOVERNMENT OF MYANMAR
وترد أدناه تفاصيل هذه العﻻقة المتبادلة
This interrelationship is detailed below
وترد تفاصيل هذه العﻻقة المتبادلة أدناه
This interrelationship is detailed below
وبالطبع فإن البشرية لديها التزاماتها المتبادلة
And, of course, the human population has its own reciprocal obligations.
حينئذ نجد حياة من الثقة المتبادلة.
So we have a biology of trustworthiness.
فالمبدآن اللذان استند إليهما توافق آراء مونتيري، وهما المسؤولية المتبادلة والمساءلة المتبادلة، مبدآن سليمان ويلزم تحويلهما إلى أفعال.
The principles of mutual responsibility and mutual accountability that underpinned the Monterrey Consensus are sound and need to be translated into deeds.
فالمجتمع الدولي ينبغي أن يعزز التعاون وأن ينشئ الشراكات الإنمائية استنادا إلى الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والعون المتبادل.
The international community should strengthen cooperation and establish development partnerships based on mutual trust, mutual benefit and mutual help.
وهو بدلا من ذلك ينظر إلى المشاركة السياسية باعتبارها العنصر الأساسي في تعزيز التكيف الاستراتيجي والثقة المتبادلة، وهذا أسهل إنجازا إذا كانت الدول تتمتع بنظم اجتماعية مشابهة وعرقيات متماثلة.
Rather, he regards diplomatic engagement as the essential element to strategic accommodation and mutual trust, and this is more easily accomplished if the states have similar social orders and ethnicities.
21 يجوز رفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة
21. Mutual legal assistance may be refused
الثقة تعتمد في العادة على العلاقات المتبادلة.
Trust relies usually on reciprocal relations.
جيم معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة 8 8
C. Mutual legal assistance treaties 8 8

 

عمليات البحث ذات الصلة : الموافقة المتبادلة - المساءلة المتبادلة - الاتصالات المتبادلة - الثقة المتبادلة - المسؤولية المتبادلة - شركة المتبادلة - التوقعات المتبادلة - العلاقات المتبادلة - الشراكة المتبادلة - المصادقة المتبادلة - الرعاية المتبادلة - المناقشة المتبادلة