ترجمة "المزيد من الخطوات المحتملة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن لابد من اتخاذ المزيد من الخطوات. | But more steps are needed. |
ونرى أنه ينبغي تشجيع اتخاذ المزيد من تلك الخطوات. | In our opinion, such steps should be further promoted. |
وربما ترغب اللجنة في اتخاذ المزيد من الخطوات لتوضيح هذه المسألة. | The Commission may wish to take further steps with a view to clarifying the issue. |
ويشكل مشروع الوثيقة الختامية في المقام الأول إطارا لاتخاذ المزيد من الخطوات. | The draft outcome document is first and foremost a framework for further steps. |
وعندما يتم تفعيل سندات المقايضة هذه، فإن البنوك سوف تتكبد المزيد من الخسائر المحتملة. | When these swaps were activated, the banks would incur potentially further crippling losses. |
ابتداء من خريف 1943 اتخذت الحكومة اليابانية المزيد من الخطوات لإعداد مدن البلاد الرئيسية للهجمات الجوية. | From autumn 1943 the Japanese government took further steps to prepare the country's major cities for air attacks. |
وفي المقام الأول من الأهمية، لابد من دعم الشركات المحلية حين تتخذ الخطوات الجادة نحو تحقيق المزيد من الكفاءة، والإبداع، واكتساب المزيد من القدرة على المنافسة. | Above all, local companies need to be supported when they make moves to become more efficient, innovative, and competitive. |
وإنني لأتمنى أن يتمكن الصندوق من اتخاذ المزيد من الخطوات في كل هذه المجالات في غضون الأشهر المقبلة. | It is my hope that further action in all these areas will be taken in the coming months. |
إن الرد على مسألة تزايد النفقات يكمن في المزيد من الدبلوماسية الوقائية التي تستهدف نزع فتيل الصراعات المحتملة. | To some extent, the answer to the increasing costs lies in more preventive diplomacy aimed at defusing potential conflicts. |
ونحن ننفذ بنجاح الاتفاقات ذات الصلة في هذا المجال، ونقف على أهبة الاستعداد لاتخاذ المزيد من الخطوات البناءة. | We have been successfully implementing agreements in this field, and we also stand ready to take further constructive steps. |
والهدف من الحصر هو تقييم نوع العمل المضطلع به مع الشعوب الأصلية في الميدان، وتحديد الخطوات القادمة المحتملة، لزيادة المشاركة على الصعيد الإقليمي. | The intention of the mapping was to assess the kind of work taking place with indigenous peoples in the field and to identify possible next steps for further engagement at the regional level. |
وفي اجتماع القمة الذي عقد هذا الأسبوع، اتفقنا على اتخاذ المزيد من الخطوات اللازمة لكي تصبح المنظمة أكثر فعالية. | At the summit this week, we agreed on the further steps that we need to take for the Organization to be even more effective. |
ووفد بلدي، إذ يعترف بتحقيق بعض الخطوات اﻻيجابية بهذا الشأن، يرى أن مجلس اﻷمن يمكن أن يحقق المزيد، بل وينبغي أن يحقق المزيد. | While recognizing that there have been some positive steps towards that end, my delegation is of the view that more could, and indeed should, be done by the Security Council. |
ونحث الأمين العام وجميع هيئات صنع القرارات على اتخاذ المزيد من الخطوات من أجل تعميم منظور جنساني في سياسات المنظمة وقراراتها. | We encourage the Secretary General and all decision making bodies to take further steps in mainstreaming a gender perspective in the policies and decisions of the Organization. |
ويمكن للمجلس أن ينظر في تعيين فريق من الخبراء لمساعدته في النظر في المزيد من الخطوات ولتحسين فهمه لجيش الرب للمقاومة. | To help the Council consider further steps and improve its understanding of the LRA, it could consider appointing a panel of experts. |
وصف الإجراءات المحتملة التي يمكن استخدامها للمساعدة في تتبع هذه الكميات السائبة من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لدى حركتها من خلال مختلف الخطوات من الإنتاج إلى الاستيراد النهائي. | Describe potential actions that could be used to assist in the tracking of such bulk quantities of ODS substances as they move through the various steps from production to final import. |
(ج) أن تفي بالتزاماتها باستعادة استقلال الجهاز القضائي ومراعاة الأصول القانونية، وأن تتخذ المزيد من الخطوات لإصلاح نظام إقامة العدل | (c) To fulfil its obligations to restore the independence of the judiciary and due process of law, and to take further steps to reform the system of administration of justice |
لذلك فإن اتخاذ المزيد من الخطوات لتنشيط أعمال هذه الهيئة لا يزال يمث ل هدفا مهما على جدول أعمالنا لنزع السلاح. | Further steps to revitalize this body will therefore continue to be an important objective on our disarmament agenda. |
(ز) أن تفي بالتزامها باستعادة استقلال الجهاز القضائي ومراعاة الأصول القانونية، وأن تتخذ المزيد من الخطوات لإصلاح نظام إقامة العدل | (g) To fulfil its obligations to restore the independence of the judiciary and due process of law, and to take further steps to reform the system of the administration of justice |
(هـ) أن تفي بالتزاماتها باستعادة استقلال الجهاز القضائي ومراعاة الأصول القانونية، وأن تتخذ المزيد من الخطوات لإصلاح نظام إقامة العدل | (e) To fulfil its obligations to restore the independence of the judiciary and due process of law, and to take further steps to reform the system of the administration of justice |
(ب) العنف ضد المدنيين والعنف الجنسي ضد النساء والبنات، وتحث جميع الأطراف على اتخاذ الخطوات اللازمة لمنع المزيد من الانتهاكات | (b) The violence against civilians and sexual violence against women and girls, and urges all parties to take necessary steps to prevent further violations |
وفي ذلك الصدد، نود أن نشدد على أهمية نظام الوكالة للضمانات والحاجة إلى اتخاذ المزيد من الخطوات لتعزيز هذا النظام. | In that respect, we would like to stress the importance of the Agency's safeguards system and the need to take further steps to reinforce it. |
من يعد الخطوات | (Laughter) |
. قليل من الخطوات | Just a little bit more now. |
. قليل من الخطوات | A bit more. |
إن الصراعات الحالية أو المحتملة في مناطق عديدة في أوروبا تبين بوضوح الحاجة الى بذل المزيد من الجهود في مجال الدبلوماسية الوقائية. | The current or potential conflicts in many regions of the CSCE area imply the need for greater crisis prevention efforts. |
ويتألف الاستعراض من إجراء مشاورات مع الأطراف والمجتمع الدولي وهو واسع في نطاقه حتى يمكن تقييم الحالة الراهنة والشروط اللازمة لاتخاذ الخطوات المحتملة التالية في العملية. | It consists of consultations with the parties and the international community and is broad in scope in order to assess the current situation and the conditions for the possible next steps in the process. |
غير أن الصندوق أصبح اليوم أكثر حيادا ـ رغم أنه ما زال قادرا على اتخاذ المزيد من الخطوات للتكفير عن ماضيه. | The IMF has, however, become far more neutral than it is given credit for though it could take more steps to distance itself from its past. |
أولا، أرجوه أن يوضح أهداف رئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا فيما يتعلق باتخاذ المزيد من الخطوات في تسوية الصراعات المجمدة. | First, I would ask if he would elaborate on the objectives of the OSCE chairmanship regarding further steps in the settlement of frozen conflicts. |
كل خطوة من هذه الخطوات، كل خطوة من هذه الخطوات ويسرت بالأنزيمات. | All of these steps, each of these steps are facilitated by enzymes. |
166 ونشجع الأمين العام وجميع هيئات صنع القرار على اتخاذ المزيد من الخطوات من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات المنظمة وقراراتها. | 166. We encourage the Secretary General and all decision making bodies to take further steps in mainstreaming a gender perspective in the policies and decisions of the Organization. |
وق دم عدد من التفسيرات المحتملة. | A number of possible explanations were provided. |
هناك الكثير من الطرق المحتملة. | There's a lot of potential ways in. |
ونحن نرحب بهذه الخطوة التي نأمل ان تتبعها خطوات أخرى، وأن تؤدي الى قيام اسرائيل ولبنان واسرائيل وسوريا باتخاذ المزيد من الخطوات. | We welcome this step, which we hope will be followed by others and will inspire further steps by Israel and Lebanon and by Israel and Syria. |
وصف الإجراءات المحتملة التي يمكن أن تستخدمها الأطراف للمساعدة في تتبع هذه الكميات السائبة من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في سياق انتقالها خلال مختلف الخطوات من الإنتاج وحتى الاستيراد النهائي. | Describe potential actions that could be used by Parties to assist in the tracking of bulk quantities of ozone depleting substances as they move through the various steps from production to final import. |
وإذا كنا راغبين في تحقيق التعافي الأوروبي على نطاق واسع، فلابد أن تجمع البنوك المزيد من رأس المال، فتعزز بالتالي من قدرتها على استيعاب الخسائر المحتملة. | If there is to be a broad based European recovery, the banks must raise more equity, thereby strengthening their ability to absorb potential losses. |
وفي المجموعة الثانية من البلدان تشمل المكاسب جمع المزيد من فوائد التجارة الدولية الدينامية المحتملة، فضﻻ عن زيادة استقرار التدفقات المالية الدولية وأسعار صرف العمﻻت الرئيسية. | In the latter countries, the pay off includes gathering more of the potential dynamic benefits of international trade, as well as enhancing the stability of international financial flows and key currency exchange rates. |
الموارد المحتملة | Translating policies, legislation, plans and budgets into large scale accelerated action |
الأسباب المحتملة | Possible Reasons |
الأسباب المحتملة | Possible Causes |
الحلول المحتملة | Possible Solutions |
الأسباب المحتملة | Possible causes |
(و) اتخاذ المزيد من الخطوات لإتمام عملها خلال دورة من ثلاثة أسابيع، مع بذل جهود لتفادي جدولة اجتماعات الأفرقة العاملة والجلسات العامة في وقت واحد | (f) Taking further steps to accomplish its work within a three week session, while making efforts to avoid the scheduling of working groups and plenary sessions concurrently with each other |
و المزيد من النحت و المزيد من النحت و المزيد من النحت | And then more sculpting, and then more sculpting, and then more sculpting, and then more sculpting. |
و المزيد من نورما ديزموند. و المزيد المزيد من نورما ديزموند. | More Norma Desmonds and still more Norma Desmonds. |
عمليات البحث ذات الصلة : المزيد من الخطوات - الخطوات المقبلة المحتملة - الخطوات التالية المحتملة - تحديد المزيد من الخطوات - المزيد من الخطوات إلى الأمام - المزيد من الخطوات التي اتخذت - المزيد من - مجموعات من الخطوات - سلسلة من الخطوات - مجموعة من الخطوات - لمزيد من الخطوات - سلسلة من الخطوات - عدد من الخطوات - المزيد المزيد من الأسئلة