ترجمة "المرونة في عملية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

المرونة - ترجمة : في - ترجمة :
In

عملية - ترجمة : المرونة - ترجمة : في - ترجمة : عملية - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

١٠٦ وشدد أحد الوفود على ضرورة توفر المرونة واﻹعداد للتغيير في عملية تخطيط البرامج.
106. One delegation stressed the need for flexibility and preparation for change in the programme planning process.
ض عف الاستثمار في المرونة
Underinvesting in Resilience
المرونة
Drippiness
المرونة
Show ping times
المرونة
Springiness
وتمثلت الأهداف الرئيسية للامركزية في كفالة المرونة لحكومات الأقاليم بما يتيح لها تسيير شؤونها الخاصة في إطار عملية التحول الديمقراطي.
The main objectives of decentralization have been to provide flexibility to regional governments, allowing them to manage their own affairs as part of the democratization process.
المرونة الجنوبية
Southern Resilience
وهذا النهج المفتوح المدى قد مكن الدول من ممارسة المرونة عند النظر في المقترحات المختلفة التي طرحت أثناء عملية التفاوض الرسمية.
This open ended approach enabled States to exercise flexibility when considering different proposals made during the formal negotiation process.
ولذلك نقترح نوعا مختلفا من المرونة شئ ندعوه بــــ المرونة المجزأة
And so we're proposing a different kind of flexibility, something that we call compartmentalized flexibility.
ما هي المرونة
What Is Resilience?
المرونة لإجراء تغييرات.
Flexibility to make changes.
واﻷمر يقتضي المرونة.
Flexibility is required.
هذه تدعى المرونة
This is called resilience.
معامل المرونة النوعي هي خاصية في المواد تتكون من معامل المرونة لكل كثافة كتلة من المادة.
Specific modulus is a materials property consisting of the elastic modulus per mass density of a material.
إذن هو يتبع إتجاه القوة في حدود السماحية (حد المرونة ) إذن هو يتبع إتجاه القوة في حدود السماحية (حد المرونة )
So it goes whether you're elongating the spring or compressing the spring within some reasonable tolerance.
ويعمل النموذج القائم على تحويل مسألة اتخاذ القرار إلى عملية جامدة في وقت حيث أصبحت المرونة غير العادية والتغير السريع من الضرورات الأساسية.
The existing paradigm serves to rigidify decision making at a time when extraordinary flexibility and rapid change are essential.
بادئ ذي بدء، من الممكن أن يؤدي اكتساب النظام لقدر عظيم من المرونة في أحد الجوانب إلى فقدانه المرونة في جوانب أخرى.
For starters, making a system very resilient in one way can cause it to lose resilience in other ways.
ادعوها نوعا ما بسلاح المرونة
I call it sort of shotgun flexibility.
)ج( الحاجة الى توفير المرونة
(c) The need for flexibility
ولكن هذا هو وجه المرونة
But this is the face of resilience.
فالتخطيط مهم، ولكن المرونة كذلك
And so while planning is important, so is flexibility.
بيد أن أحكام المشروع الجديد المكرسة لمسائل مثل تطبيق النظام واﻹجراء الخاص بتعيين الوسطاء ﻻ تكتسب المرونة التي تكتسبها عملية التوفيق.
The provisions in the new draft concerning issues such as the scope of the rules and the procedure for appointing conciliators did not really allow for the flexibility required in a conciliation process.
ويكمن الفرق بين التقييمين في قيمة المرونة الكامنة في المشروع.
The difference between the two valuations is the value of flexibility inherent in the project.
من السهل أن نتصور مواقف حيث يصبح من الممكن زيادة المرونة بتقليص واختصار الحقوق الفردية وتجاهل القواعد المؤسسة سلفا والواجب اتباعها في عملية اتخاذ القرار.
It is easy to imagine situations in which flexibility can be increased by curtailing individual rights and abandoning pre established decision making rules.
١٤ وأيدت الوفود النهج المتبع في البرنامج القطري وأثنت على برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي لﻻبقاء على المرونة على مدار الوقت ﻻتاحة الفرصة لتدعيم عملية السلم.
41. Delegations supported the approach taken in the country programme and commended UNDP for retaining flexibility over time to allow for the consolidation of the peace process.
ولابد من الاعتراف بقيمة الديون المنخفضة والسيولة العالية في تجنب نقص التدفقات النقدية، وضمان قدر أعظم من المرونة في تعديل عملية توزيع الأصول، وخلق الفرص في أعقاب الأزمات .
Low debt and high liquidity should be valued for avoidance of cash flow distress, ensuring greater flexibility in adjusting asset allocation, and creating opportunities in the aftermath of a crisis.
ولكن المرونة في حد ذاتها ليست جيدة ولا سيئة .
But resilience itself is neither good nor bad.
وقد أبدت كندا هذه المرونة في النه ج التي اتبعتها.
Canada has shown this in its approaches.
ووفقا لذلك، نؤيد بشكل عام المرونة المقترحة في التقرير.
Accordingly, we support in general the flexibility that is proposed in the report.
كان لديه تلك المرونة التي نحتاجها في عالمنا الحديث.
It had this resilience that is what we need in our modern world.
ومن الجلي أن درجة المرونة تختلف باختﻻف آليات التمويل، إذ يتوفر أقصى قدر من المرونة النسبية في التبرعات وأدنى قدر منها في اﻻشتراكات المقررة.
Evidently, the degree of flexibility varies among the various funding mechanisms, with the greatest relative flexibility under voluntary contributions and the least under assessed contributions.
وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تغتنم فرصة المساهمة في عملية الإصلاح، وينبغي لها أن تظهر أقصى قدر من المرونة للخروج بنتيجة متماسكة ودائمة لصالح المنظمة بأسرها.
All Member States should seize the opportunity to contribute to the reform process and should show maximum flexibility in order to achieve an outcome that is cohesive, lasting and in the interest of the Organization as a whole.
وفي إيطاليا، قدمت حكومة برودي في عام 1997 قدرا أعظم من المرونة فيما يتصل بالتوظيف، ثم تعززت هذه المرونة في ظل قانون بياجي في عام 2003.
In Italy, greater employment flexibility was introduced by the Prodi government in 1997, and further strengthened under the so called Biagi Law of 2003.
وهناك درس ثان يتعلق بأهمية المرونة.
A second lesson is the importance of flexibility.
ولكن المرونة لا تعني التعويم الحر .
But flexibility is not a synonym for pure floating.
ونقد ر المرونة التي أبدتها كل الأطراف.
We appreciate the flexibility shown by all parties.
ثانيا، يتطلب بناء السلام توفر المرونة.
Secondly, peacebuilding requires flexibility.
ثانيا تكاليف دعم الوكاﻻت ترتيبات المرونة
II. AGENCY SUPPORT COSTS FLEXIBILITY ARRANGEMENTS . 48 50 20
تأتي فكرة المرونة من دراسة البيئة.
The idea of resilience comes from the study of ecology.
أعتقد أن المهارات الاجتماعية تشمل المرونة
What skills do you think are most important for people to have for jobs available 10 years from now?
وعلينا ان نعيد النظر في سياسة المرونة والتسامح المعدومة لدينا
We need to look carefully at our zero tolerance policies.
ورغم ذلك، انهارت المصداقية في النهاية بسبب الافتقار إلى المرونة.
Yet, in the end, credibility collapsed because of the lack of flexibility.
وفي أبيدجان غالت حكومة أنغوﻻ في الحرص على إظهار المرونة.
In Abidjan the Angolan Government bent over backwards to be flexible.
ومن ضمن التحديات الرئيسية للإدارة اللامركزية للغابات بدء عملية تتسم بقدر كاف من المرونة للتكيف مع أوضاع مختلف البلديات، وتعزز الديمقراطية المحلية(10).
The main challenges of decentralized forest management include building a process that is sufficiently flexible to adapt to different municipal situations and one that can enhance local democracy.10 In Scotland, there has been a transfer from state to local control.
فمن الناحية العملية يمكن أن تظل المرونة بالنقصان على مستوى نسبة ١٥ في المائة بينما يمكن تحديد المرونة بالزيادة على مستوى أعلى، كنسبة ٢٥ في المائة.
In practical terms, the downward flexibility could remain at 15 per cent while the upward flexibility could be set at a higher rate, such as 25 per cent.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المرونة - المرونة - المرونة - المرونة في التصميم - البناء في المرونة - المرونة في النهج - المرونة في العمل - المرونة في الاعتبار - المرونة في توقيت - المرونة في التصميم - المرونة في التفكير - المرونة في كيفية