ترجمة "المؤسسات الاقتصادية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : الاقتصادية - ترجمة : المؤسسات الاقتصادية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ان نهضة الجنوب تعز عروش المؤسسات الاقتصادية و تؤسس لمؤسسات جديدة | The new South is shaking up existing global institutions, creating new ones, and generating new forms of collaborations between regions and nations. |
والواقع أننا نرحب بالدعوة التي أطلقتها القوى الاقتصادية الناشئة إلى أصلاح المؤسسات العالمية. | We welcome the emerging economies call for reform of global institutions. |
ولنلتزم أيضا بضمان المشاركة الكاملة للبلدان النامية في صنع قرارات المؤسسات الاقتصادية الدولية. | Let us also commit ourselves to ensuring full participation by developing countries in the decision making of international economic institutions. |
ويتطلب ذلك الانتعاش أيضا تقوية المؤسسات الفلسطينية والإدارة الاقتصادية والتوزيع الفعال للمعونة الدولية. | Recovery will also require the strengthening of Palestinian institutions and economic management and the effective distribution of international aid. |
ولذلك تت سم المكافحة الفعالة للجريمة الاقتصادية والمالية بأهمية حاسمة للتنمية المستدامة وبناء المؤسسات. | Effectively countering economic and financial crime is therefore critical to sustainable development and institution building. |
إن العراقيل الرئيسية التي تكبح التنمية تكمن في المؤسسات الاقتصادية القائمة في هذه البلدان. | The main brake on development lies in these countries economic institutions. |
وشد د أحد المتكلمين على أهمية استخدام إدارة المؤسسات كأداة أساسية لمكافحة الجرائم الاقتصادية والمالية. | One speaker emphasized the importance of using corporate governance as a key tool against economic and financial crimes. |
إن الاتحاد الأوروبي لا يزال المكان الذي تضمن فيه المؤسسات الاقتصادية والاجتماعية نوعية حياة أفضل. | The European Union is still the place where economic and social institutions assure a better quality of life. |
وتقوم دائرة الاستخبارات والتحقيقات المالية دائرة الرقابة الاقتصادية بدور نشيط في التحقيق في أعمال المؤسسات. | FIOD ECD plays an active role in investigating organisations. |
ولاحظت بعثة أوفدها صندوق النقد الدولي مؤخرا إلى كوسوفو تزايد نضج المؤسسات والسياسات الاقتصادية هناك. | A recent mission of the International Monetary Fund described maturing economic institutions and policies. |
وسوف يغير الطريقة التي ن نشىء بها المؤسسات الاقتصادية وكيف سنحدد السياسات الحكومية .. وكيف سنعيش حياتنا | That is changing the way we create our organizations, we do our government policy and we live our lives. |
كانت المؤسسات العراقية المملوكة للدولة تشكل حجر الزاوية بالنسبة للسياسة الاقتصادية التي كان صد ام حسين ينتهجها. | Iraq s state owned enterprises were the cornerstone of Saddam Hussein s economic policy. |
6. لابد وأن تعمل الترتيبات الاقتصادية الدولية على تأسيس القواعد اللازمة لإدارة التفاعل بين المؤسسات الوطنية. | 6. International economic arrangements must establish rules for managing interaction among national institutions. |
وسوف تقوم المهمة الخيرية لهذه الهيئة على إعادة بناء المؤسسات الاقتصادية والسياسية للدول التي تعتبر مفككة . | The philanthropic institutional task assigned to that body would be to carry out the work of rebuilding the economies and political institutions of a State deemed to be a failed State. |
وسيتعاون الأونكتاد مع اتحاد المؤسسات الأفريقية للبحوث الاقتصادية في الاضطلاع بالبحوث ونشر نتائجها على المفاوضين التجاريين. | UNCTAD and AERC will collaborate in carrying out research and disseminating the results to trade negotiators. |
ويجب أيضا زيادة مشاركة هذه البلدان في عمليات اتخاذ القرار لدى المؤسسات الاقتصادية والمالية المتعددة الأطراف. | The participation of the latter in the decision making processes of the multilateral economic and financial institutions must also be strengthened. |
فالعمليات التجارية من المؤسسات الصغيرة إلى الشركات المتعددة الجنسيات تتأثر بشكل كبير بعناصر الصحة والأمن والتنمية الاقتصادية. | Business operations from microenterprises to multinationals are greatly impacted by health, security and economic development factors. |
وبعد ذلك تستطيع البلاد أن تلتفت إلى القضايا الداخلية مثل التنمية الاقتصادية، وتحسين المؤسسات العامة، ورفع مستويات المعيشة. | The country would then focus on domestic issues such as economic development, improving its public institutions, and raising living standards. |
باختصار، يختبر النمو القوي قدرة المؤسسات الاقتصادية على التأقلم والتكيف، وقد تبين أن الهند تفتقر إلى هذه القدرة. | In short, strong growth tests economic institutions capacity to cope, and India s were found lacking. |
فما زالت الهياكل الاقتصادية والاجتماعية في أميركا اللاتينية تتسم بقدر عظيم من التفاوت، وضعف المؤسسات، ووفرة الموارد الطبيعية. | Latin America s economic and social structures remain marked by great inequality, weak institutions, and an abundance of natural resources. |
وقد بي ن هذا الحوار بوضوح ضرورة التصدي للنقص في الديمقراطية في كثير من المؤسسات الاقتصادية والمالية والتجارية الدولية. | The dialogue clearly demonstrated that there is a need to address the democratic deficit in many of the international economic, financial and trade institutions. |
11 على المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تركز على جوانب الإجحاف في المجتمع بما يشمل أبعاده الاجتماعية الاقتصادية. | NHRIs should focus on inequities in society, including their socio economic dimensions. |
لأنه خاصة الآن مع الأزمة الاقتصادية يمكنكم رؤية أن الثقة في السياسة و مثلها الثقة في المؤسسات الديمقراطية | Because especially now with the economic crisis, you can see that the trust in politics, that the trust in democratic institutions, was really destroyed. |
أما إذا تركنا لهذه الأمراض العنان، فإنها لن تقوض المؤسسات الاقتصادية الوطنية فحسب، بل إنها ستعرض السلام والأمن للخطر. | Unchecked, these diseases not only sap the strength of national economies, but jeopardize peace and security. |
وإقرارا من ممثلي الخاص بتزايد قدرة المؤسسات المؤقتة في المجال الاقتصادي، أعلن مؤخرا عن تفويضها مزيدا من الصلاحيات الاقتصادية. | Acknowledging increased capability within the Provisional Institutions in the economic area, my Special Representative recently announced further transfers of economic competences. |
وأشار إلى أن هذا الوضع يتطلب بذل جهود خاصة من أجل بناء المؤسسات الاقتصادية وتدعيمها في إطار عملية متواصلة. | This situation called for special efforts to build the Palestinian institutions in a non stop process. |
ولاحظ أنه، إذا كان الاتساق بين السياسات الاقتصادية الوطنية والعمليات الاقتصادية الدولية أمرا أساسيا، فمن المهم أيضا تحقيق الاتساق بين صيغة التنمية التي تقدمها المؤسسات المالية للنقد والتجارة الدولية. | While coherence between national economic policies and international economic processes was essential, it was equally important for the development prescriptions of the international financial, monetary and trade institutions to be coherent with each other. |
وبينما يتم تطبيق تدابير استعادة العافية هذه، فلابد وأن يعمل العالم أيضا على بناء المؤسسات الاقتصادية اللائقة بالقرن الحادي والعشرين. | While these recovery measures are put in place, the world must also build the institutions for the twenty first century economy. |
ويتعين على الحكومات التي يقودها إسلاميون أن تفي بوعودها وتعهداتها على الجبهة الاجتماعية الاقتصادية، مع العمل على بناء المؤسسات الديمقراطية. | Islamist led governments must deliver on the socioeconomic front, while building democratic institutions. |
نظرا لهذه التوقعات الضعيفة بالنسبة للقوى الاقتصادية الرئيسية فمن الطبيعي أن تستمر خسائر البنوك وغيرها من المؤسسات المالية في النمو. | Given this weak outlook for the major economies, losses by banks and other financial institutions will continue to grow. |
لكن مع دخول اقتصاد السوق يعني أن المؤسسات الاقتصادية التي توجد الآن في الطرف محدودة ولا حول لها ولا قوة. | The introduction of the market economy means that economic institutions now exist in which the party has limited or no power. |
وفي واقع الأمر، أدت القيود الاقتصادية إلى قصور في الاستثمار يثير تساؤلات حول قدرة المؤسسات على الوفاء بمستحقات الأطفال (12). | Economic constraints have, in effect, led to under investment raising questions about institutional capacity to deliver on children's entitlements. |
3 يناشد البنك الإسلامي للتنمية وجميع المؤسسات الإسلامية والمجتمع الدولي بوجه عام، مواصلة تقديم الدعم لضمان التنمية الاقتصادية والاجتماعية لموزامبيق. | Appeals to the Islamic Development Bank, all Islamic Institutions and the International community in general to continue rendering their assistance in order to ensure the socio economic development of Mozambique. |
15 تشمل مسألة المؤسسات والعمليات المؤسسية الترتيبات والهياكل التنظيمية وعمليات اتخاذ القرارات التي تدعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أي بلد. | The issue of institutions and institutional processes includes those organizational arrangements, structures and decision making processes that support the socio economic development of a country. |
وفي كثير من الحالات، تشترك المؤسسات بالفعل في الأسواق العالمية، ولكن على مستوى ضعيف جدا من حيث القيمة الاقتصادية المضافة. | In many cases, firms are already participating in global markets, but at a very low level of economic value added. |
لأنه خاصة الآن مع الأزمة الاقتصادية، يمكنكم رؤية أن الثقة في السياسة، وأن الثقة في المؤسسات الديمقراطية، قد تم تدميرها حقا. | Because especially now with the economic crisis, you can see that the trust in politics, that the trust in democratic institutions, was really destroyed. |
وكانت المؤسسات المالية المتعددة الأطراف، المخولة بفضل تحكمها في التمويل، تملي على هذه الاقتصادات السياسات الواجب اتباعها من النصوص الاقتصادية المقدسة. | After all, few had the training and confidence to question the orthodoxy, and those who did were considered misguided cranks. Multilateral institutions, empowered by their control over funding, dictated policy from the economic scriptures. |
وفقا للنظام الحالي ي لزم بشراء التأمين الاجتماعي العاملون في مؤسسات القطاعات الاقتصادية المختلفة بما في ذلك المؤسسات الخاصة وغير التابعة للدولة. | According to the current regulations, those obliged to buy social insurance include employees of enterprises of different economic sectors including private and non state ones. |
ولقد جرب أهل الاقتصاد هناك العديد من السياسات الاقتصادية، وعلى الأخص تحرير التجارة، وخصخصة المؤسسات الخاسرة التابعة للدولة، وإدخال الإصلاحات على الميزانية. | Since the early 1980's, Latin America has been stuck, with per capita incomes growing slowly (if at all) in most of the region, and with one big crisis following another. Many policies have been tried, especially trade liberalization, privatization of inefficient state enterprises, and budgetary reforms. |
43 ينوهون بإصدار مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان سلسلة التدريب المهني رقم 12، دليل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية | Note the publication by the Office of the High Commissioner for Human Rights of Economic, Social and Cultural Rights Handbook for National Human Rights Institutions, Professional Training Series No. 12 |
ودعوا إلى زيادة تعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في كل المؤسسات الاقتصادية الدولية لاتخاذ القرار ووضع المعايير. | They called for further enhancement of the participation of developing countries and countries with economies in transition in all international economic decision making and norm setting institutions. |
وينبغي أن تعمل تلك المؤسسات على تشجيع الجهات الفاعلة الاجتماعية للتعبير عن آراء المحرومين من حقوقهم القانونية، وجعل الآثار الاجتماعية للسياسة الاقتصادية ظاهرة للعيان للغاية، وإدماج الأهداف الاجتماعية بصورة فعالة في صنع السياسة الاقتصادية. | Those institutions should serve to encourage social actors to speak for the disenfranchised, make the social effects of economic policy highly visible, and effectively mainstream social objectives into economic policymaking. |
فقد سلمت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تعليقها العام رقم 10 (1998) بالدور الذي تضطلع به المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على المستوى الوطني في رصد تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. | The Committee on Economic, Social and Cultural Rights, in its General Comment No. 10 (1998) acknowledged the role of national human rights institutions in monitoring implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights at the national level. The Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in its general recommendation No. |
المؤسسات الحكومية المحلية المؤسسات الحكومية في المقاطعات | Provincial local government institutions 43 countries |
المؤسسات. | Institutions. |
عمليات البحث ذات الصلة : الدولة المؤسسات الاقتصادية - أداء المؤسسات - بناء المؤسسات - المؤسسات الرسمية - المؤسسات التنظيمية - عدد المؤسسات - المؤسسات القضائية