ترجمة "الله يعلم ما" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الله يعلم ما إذا كانت جيدة | Lord knows whether it's all right |
. الله وحده يعلم ما الذى تخبئه | Heaven knows what threw her in front of it. |
يعلم الله ما ستقوله الحكومة عن كل هذا . | Heaven knows what the government will say about all this. |
الله يعلم . | Heaven knows, I ought to know. |
الله وحده يعلم. | Only God knows. |
الآن يعلم الله يختبئ في حفرة الماوس بلده مكان ما. | Mr Ghadafi who used to call his people mice, is now God knows hiding in his own mouse hole somewhere. |
الله وحده يعلم ما إذا يوجد أحد في هذه الساعة | Goodness only knows whether there'll be anybody there this hour. |
بإرادة الله من يعلم إرادة الله | Who knows the will of God? |
الله يعلم كل شىء | God knows everything Don't tear it |
الله يعلم متى سنعود. | Heaven knows when we shall be back. |
وما يعلم تأويله إلا الله. | Only God knows the true meaning. |
الله وحده يعلم أين أخذوه | God knows where they took him. |
! يعلم الله ماذا أخبرت المحامى | God knows what she told the lawyer! |
سيأخذوني إلى حيث يعلم الله. | They're taking me God knows where. |
وحده الله يعلم ذلك , صحيح | Only Allah knows that, huh? |
أفلا يعلم الإنسان ما ينتظره إذا أخرج الله الأموات من القبور للحساب والجزاء | Does he not know when the contents of the graves are laid bare |
أفلا يعلم الإنسان ما ينتظره إذا أخرج الله الأموات من القبور للحساب والجزاء | So does he not know ? When those in the graves are raised , |
أفلا يعلم الإنسان ما ينتظره إذا أخرج الله الأموات من القبور للحساب والجزاء | Knows he not that when that which is in the tombs is over thrown , |
أفلا يعلم الإنسان ما ينتظره إذا أخرج الله الأموات من القبور للحساب والجزاء | Knoweth he not when that which is in the graves , shall be ransacked ? |
أفلا يعلم الإنسان ما ينتظره إذا أخرج الله الأموات من القبور للحساب والجزاء | Knows he not that when the contents of the graves are brought out and poured forth ( all mankind is resurrected ) . |
أفلا يعلم الإنسان ما ينتظره إذا أخرج الله الأموات من القبور للحساب والجزاء | Does he not know ? When the contents of the graves are scattered around . |
أفلا يعلم الإنسان ما ينتظره إذا أخرج الله الأموات من القبور للحساب والجزاء | Is he not aware that when whatever lies ( buried ) in the graves is overthrown |
أفلا يعلم الإنسان ما ينتظره إذا أخرج الله الأموات من القبور للحساب والجزاء | Knoweth he not that , when the contents of the graves are poured forth |
أفلا يعلم الإنسان ما ينتظره إذا أخرج الله الأموات من القبور للحساب والجزاء | Does he not know , when what is buried in the graves is turned over , |
أفلا يعلم الإنسان ما ينتظره إذا أخرج الله الأموات من القبور للحساب والجزاء | Does he not know that when that which is in the graves is overthrown , |
أفلا يعلم الإنسان ما ينتظره إذا أخرج الله الأموات من القبور للحساب والجزاء | But does he not know that when the contents of the graves are scattered |
أفلا يعلم الإنسان ما ينتظره إذا أخرج الله الأموات من القبور للحساب والجزاء | Does he not know that on the day when those in the graves are resurrected |
أفلا يعلم الإنسان ما ينتظره إذا أخرج الله الأموات من القبور للحساب والجزاء | Does he not then know when what is in the graves is raised , |
أفلا يعلم الإنسان ما ينتظره إذا أخرج الله الأموات من القبور للحساب والجزاء | Is he not aware of the time when the contents of the graves will be brought out ? |
أفلا يعلم الإنسان ما ينتظره إذا أخرج الله الأموات من القبور للحساب والجزاء | Does he not know , when that which is in the graves is scattered abroad |
لماذا. ألاني لا احبكم. الله يعلم. | Why? Because I don't love you? God knows. |
لماذا. ألاني لا احبكم. الله يعلم. | Wherefore? because I love you not? God knoweth. |
كليني، حسنا الله يعلم ماذا سيحصل | Eat me. All right, but goodness knows what this will do. |
الله وحده يعلم مالذي يمكنني فعله | Heaven only knows... what can I do? |
و أيضا أنا .. الله يعلم ذلك | And so, God knows, am I. |
الله وحده يعلم سبب استمرار حضوره | God only knows why he keeps coming. |
يعلم الله ماذا يفكر أو يفعل | Lord knows what he's doing or thinking. |
وكلنا يعلم ما هي المشاكل، وكلنا يعلم ما قطعنا من وعود التحقيق. | We all know what the problems are, and we all know what we have promised to achieve. |
أيفعلون كل هذه الجرائم ، ولا يعلمون أن الله يعلم جميع ما يخفونه وما يظهرونه | Do they not know that God is aware of what they hide and what they disclose ? |
إن الله يعلم ما تجهرون به من أقوالكم ، وما تكتمونه في سرائركم ، وسيحاسبكم عليه . | He knows surely what you say aloud , and what you hide within your breasts . |
أيفعلون كل هذه الجرائم ، ولا يعلمون أن الله يعلم جميع ما يخفونه وما يظهرونه | Do they not know that Allah knows all whatever they hide and whatever they disclose ? |
إن الله يعلم ما تجهرون به من أقوالكم ، وما تكتمونه في سرائركم ، وسيحاسبكم عليه . | Indeed Allah knows whatever is said , and knows all what you conceal . |
أيفعلون كل هذه الجرائم ، ولا يعلمون أن الله يعلم جميع ما يخفونه وما يظهرونه | Know they not that God knows what they keep secret and what they publish ? |
إن الله يعلم ما تجهرون به من أقوالكم ، وما تكتمونه في سرائركم ، وسيحاسبكم عليه . | Surely He knows what is spoken aloud and He knows what you hide . |
أيفعلون كل هذه الجرائم ، ولا يعلمون أن الله يعلم جميع ما يخفونه وما يظهرونه | Know they not that Allah knoweth that which they hide and that which they make known ? |
عمليات البحث ذات الصلة : الله يعلم - الله وحده يعلم كيف - يخبر، يعلم - سوف يعلم - لم يعلم - يعلم نفسه - لم يعلم - لكي يعلم - هل يعلم - لم يعلم - جعله يعلم