ترجمة "الكامنة وراء هذا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وراء - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : وراء - ترجمة : الكامنة وراء هذا - ترجمة : هذا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الآلية الكامنة وراء هذا الأمر غير معروفة تماما . | The underlying mechanism that causes this is unknown. |
والأسباب الكامنة وراء الصراعات كثيرة ومتنوعة. | The underlying causes of conflicts are many and varied. |
والواقع أن الأسباب الكامنة وراء هذا الأداء الهزيل عميقة الجذور ومعقدة. | The reasons for poor performance are deep seated and complex. |
وباستخدام هذا التنويت، فإنه يمكن صياغة الفرضيات الكامنة وراء بروتوكول الاستيثاق. | Using this notation, the assumptions behind an authentication protocolcan be formalized. |
الأسباب الكامنة وراء الصداع النصفي غير معروفة. | Cause The underlying causes of migraines are unknown. |
(د) الحد من العوامل الكامنة وراء المخاطر | (d) Reduce the underlying risk factors |
ويكتنف الغموض الأسباب الكامنة وراء نقل السجينات من هذا الموقع إلى ذاك. | The reasons behind moving the prisoners between the two locations remain unclear. |
وما برحت مصر تؤيد اﻷهداف الكامنة وراء انشاء السجل. | Egypt has been supportive of the objectives underlying the establishment of the Register. |
٢٧٤ ويبدأ هذا الفصل بتقييم، على أساس إقليمي، لﻻتجاهات الكامنة وراء مركز وحالة المرأة الحاليين. | This chapter begins with an assessment of the trends and causes of the current status and condition of women on a regional basis. |
لكن هذه كانت الرؤية الكامنة وراء النظارة، وهذا هو السبب أننا أنشأنا هذا الشكل العامل. | But that was the vision behind Glass, and that's why we've created this form factor. |
وليس من الصعب أن نتوصل إلى الأسباب الكامنة وراء ذلك. | The reasons behind this are not hard to fathom. |
دال الأسباب الكامنة وراء نزوح المهارات عوامل الطرد و الجذب | Reasons for the skills drain push and pull factors |
الفكرة الكامنة وراء هذا المشروع هو جعل الروبوت التي تظهر كما لو انها فوجئت باستمرار لرؤيتك. | The idea behind this project is to make a robot that appears as if it's continually surprised to see you. |
مشاكل البطالة تشكل عاملا هاما الكامنة وراء التوتر السياسي والعنف العرقي. | Unemployment problems constitute an important factor underlying political tensions and ethnic violence. |
٤٥ تؤكد اللجنة الخاصة ضرورة المعالجة الفعالة لﻷسباب الكامنة وراء الصراعات. | 45. The Special Committee stresses the need to address effectively the underlying causes of conflict. |
ولكن الأسباب الأساسية الكامنة وراء طفرات الرواج تختلف من أزمة إلى أخرى. | But the underlying reasons for the boom differ from crisis to crisis. |
وقد قامت الأمم المتحدة بالفعل بتحليل الأسباب الكامنة وراء ذلك وأقرت بها. | The reasons for this have already been analyzed and recognized by the United Nations. |
يسلم اﻻتحاد اﻷوروبي بالضرورات الكامنة وراء كل من هذه النداءات دون استثناء. | The European Union recognizes the needs that underlie each and every one of these appeals. |
وبالإضافة إلى هذا فإن من الأمور الحاسمة أيضا التصدي للأسباب الكامنة وراء هذه المحنة وإذكاء الوعي العام لمنعها. | In addition, it was also crucial to address the underlying causes of the scourge and to raise public awareness to prevent it. |
ولكن الأسباب العميقة الكامنة وراء هذه الصراعات قد تكون أكثر تقليدية مما نتصور. | However, the deeper reasons for some of these conflicts may well be more traditional. |
ومن الضروري معالجة المسائل الكامنة وراء الصراع، وإلا فسوف يعود الصراع مرة أخرى. | Issues behind the conflict need to be dealt with or the conflict will return. |
هاء تقديم المساعدة المالية والتقنية لمعالجة الأسباب الكامنة وراء الصراعات ودعم التنمية المستدامة | E. Financial and technical assistance to address underlying causes of conflict and support sustainable development |
وقالت إنه ينبغي التمعن في اﻷسباب والظواهر الكامنة وراء عدم المساواة بين الجنسين. | The underlying causes and manifestations of sexual inequality should be thoroughly explored. |
وينبغي أن يستهدف العمل بصورة خاصة القضاء على اﻷسباب الكامنة وراء هذه الظاهرة. | Action must be directed particularly towards the elimination of its underlying causes. |
ومن هذا المنطلق، أصبح البرنامج النووي الإيراني يرمز إلى أشد التوترات الجيوسياسية الكامنة وراء المواجهة بين الولايات المتحدة وإيران. | It is against this background that the Iranian nuclear program has come to symbolize the larger geopolitical tensions underlying the confrontation between the US and Iran. |
الحقيقة أن بعض الدوافع الكامنة وراء هذا السلوك إنسانية محضة فهو يحب العمل كرئيس للوزراء، وهو بارع في ذلك. | Some of the motivations for this are purely human he likes being Prime Minister and is good at it. |
وقالت إنها، مع هذا، تود أن تسمع المزيد عن الأسباب الكامنة وراء إحجامهن عن السعي إلى أن ي نت خ بن أصلا. | However, she would like to hear more about the underlying reasons for their failure to seek election in the first place. |
والواقع أن شبكة الأمان الممولة بالقدر الكافي من الممكن أن تقطع شوطا طويلا في تخفيف التوقعات الكامنة وراء هذا السلوك. | An adequately funded safety net could go a long way in tempering the expectations underlying this behavior. |
إن الآليات الكامنة وراء هذه الحيرة السياسية ليست فريدة من نوعها في العالم العربي. | The mechanisms underlying this political unpredictability are not unique to the Arab world. |
ويتعين على وكالات الأمم المتحدة أن تسعى إلى تحديد الأسباب الكامنة وراء التشرد الداخلي. | The United Nations agencies must seek to determine the underlying causes of internal displacement. |
ويدرك بلده التحديات المحيطة بالقضايا الإنسانية ويدعو إلى معالجة الأسباب الكامنة وراء التشريد والنفي. | His country was aware of the challenges surrounding humanitarian issues and called for the underlying causes of displacement and exile to be addressed. |
وقد أدركــت السنغال في مرحلــة مبكرة للغاية اﻷخطار الكامنة وراء ظاهرة إساءة استعمال المخدرات. | At a very early stage Senegal realized the dangers inherent in the phenomenon of drug abuse. |
وقد يكون هذا كافيا لتهدئة أسواق المال في الوقت الحالي، إلا أنه لن يعالج المشاكل الأكثر جوهرية الكامنة وراء الاضطرابات الحالية. | This may be enough to calm financial markets for now, but it will not redress the more fundamental problems behind the current turmoil. |
إن الحسابات الاقتصادية الكامنة وراء الجهود الرامية إلى سد ثغرات الطاقة هذه صريحة ومباشرة نسبيا . | The economics behind efforts to close these energy gaps are relatively straightforward. |
ولكن ما هي العوامل الكامنة وراء مشاكل اليوم، وما مدى ملاءمة الاستجابات السياسية المحتملة لها | What factors underlie today s problems, and how appropriate are the likely policy responses? |
والخوارزميات الكامنة وراء هذه التوصية تساعد في تعزيز قيمنا، وتنجز أصوات أكثر في مصدر معلوماتنا. | The underlying algorithmics powering this recommendation engine help reinforce our values, and bake more of the same voices into our information streams. |
والنسيج لهذا العالم... وعلى الرغم من حقيقة أن في وسعها يبدو حتى الرهيبة، الكامنة وراء | And the fabric of this world... despite the fact that it can seem so horrible, the underlying fabric of this world actually is that joy that he recovered. |
وبصرف النظر عن اﻷسباب الكامنة وراء هذا التصرف، فإن المقرر يشير الى أن هذا اﻹعراض عن مراجعة السلطات ربما أسهم في انخفاض عدد الشكاوى المقدمة. | Irrespective of the reasons behind such behaviour, the Special Rapporteur notes that this reluctance to contact the authorities may contribute to the low number of filed complaints. |
وذكر أن ماليزيا تدعو، لذلك، إلى بذل الجهود لتحديد الأسباب الكامنة وراء الإرهاب ومعالجتها بشكل فعال. | Malaysia therefore advocated efforts to identify and deal effectively with the underlying causes of terrorism. |
والفلسفة الكامنة وراء هذه الجهود هي أن الكحول وإساءة استخدام المخدرات سبب رئيسي من أسباب العنف. | The guiding philosophy behind such efforts was that alcohol and illicit drug abuse was a major cause of violence. |
وأصبح من الصعب بشكل متزايد تحديد اﻷسباب والدوافع الكامنة وراء مستويات للعنف لم يسبق ﻻرتفاعها مثيل. | The causes and motives behind the unprecedentedly high levels of general violence have become increasingly difficult to pinpoint. |
٥ وستذهب المطالبة بإنشاء مؤسسات جديدة سدى ما لم تعالج المشاكل الكامنة وراء فشل الهيئات القائمة. | 5. Calls for new institutions ring hollow unless the problems underlying the failure of existing bodies are addressed. |
الحقيقة أن الأسباب الكامنة وراء اكتساب التسامح الديني هذه السمعة السيئة ظاهريا تكاد تكون جميعها متعلقة بالإسلام. | Almost every reason for toleration s apparent fall into disrepute concerns Islam. |
تتلخص الفكرة الكامنة وراء كل هذه المبادرات، وفكرة الرأسمالية الشاملة ذاتها، في ضرورة إدارة الشركات للأمد البعيد. | The idea that underlies all of these initiatives, and the notion of inclusive capitalism itself, is that companies must be managed for the long term. |
كما يعني أن نقوم بشرح الأسباب الكامنة وراء رفضنا لاقتراح ما ونقدم بالتالي اقتراحا مضادا يتسم بالموثوقية. | It also means that if you cannot accept a certain proposal, you explain your reasoning behind it, and subsequently you put forward a credible counterproposal. |
عمليات البحث ذات الصلة : الكامنة وراء - الأسباب الكامنة وراء هذا - الكامنة وراء قرار - العوامل الكامنة وراء - الأسباب الكامنة وراء - الأسباب الكامنة وراء - وراء هذا - الدافع وراء هذا - وراء كل هذا - وراء كل هذا - وراء هذا القرار - الكامنة وراء خسارة قبل الضريبة - ما وراء هذا العمل - ما وراء هذا المستوى